ويكيبيديا

    "to the panel in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى الفريق في
        
    • للفريق في
        
    • على الفريق في
        
    :: The Committee provided direction to the Panel in the provision of informal advice and guidance to Member States on compliance-related issues, in particular alleged violations. UN :: قدمت اللجنة التوجيه إلى الفريق في مجال إسداء المشورة وتقديم الإرشادات بشكل غير رسمي إلى الدول الأعضاء بشأن المسائل المتصلة بالامتثال، ولا سيما الانتهاكات المزعومة.
    Three tasks thus have been entrusted to the Panel in the present proceedings. UN ٩٣- ومن ثم فقد عهد إلى الفريق في اﻹجراءات الراهنة بثلاث مهام.
    Updated information provided by the Ministry to the Panel in August 2007 indicates a total of 43 registered rape cases in Darfur during the first five months of 2007. UN وتشير المعلومات المستكملة التي قدمتها الوزارة إلى الفريق في آب/أغسطس 2007 إلى وقوع ما مجموعه 43 حالة اغتصاب سجلت في دارفور أثناء الأشهر الخمسة الأولى من عام 2007.
    Source: Authorities of the Niger; June 2011, provided to the Panel in September 2011. UN المصدر: سلطات النيجر، حزيران/يونيه 2011، قدمت للفريق في أيلول/سبتمبر 2011.
    Source: Authorities of the Niger; taken in June 2011, provided to the Panel in September 2011. UN المصدر: سلطات النيجر، أخذت في حزيران/يونيه 2011، وقدمت للفريق في أيلول/سبتمبر 2011.
    In addition, the documentation shown to the Panel in one case indicates that an FDA employee favoured charging a company a consultation fee of $2,000 before even beginning negotiations. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدل الوثائق التي عُرضت على الفريق في حالة واحدة على أن أحد موظفي الهيئة أثر تحميل إحدى تلك الشركات رسما استشاريا بمبلغ 000 2 دولار حتى قبل البدء في المفاوضات.
    The claims submitted to the Panel in this instalment and addressed in this report were selected by the secretariat of the Commission from among the construction and engineering claims (the “‘E3’ Claims”) on the basis of established criteria. UN 6- اختارت أمانة اللجنة المطالبات المقدمة إلى الفريق في هذه الدفعة والتي يتناولها هذا التقرير من أصل المطالبات المتعلقة بالبناء والهندسة ( " المطالبات من الفئة هاء/3 " ) بالاستناد إلى معايير راسخة.
    The claims submitted to the Panel in this instalment and addressed in this report were selected by the secretariat of the Commission from among the construction and engineering claims (the “E3 Claims”) on the basis of criteria established under the Rules. UN ٢- وقد اختارت أمانة اللجنة المطالبات المقدمة إلى الفريق في هذه الدفعة والتي يتناولها هذا التقرير من بين المطالبات المتعلقة بالبناء واﻷشغال الهندسية ) " المطالبات من الفئة هاء/٣ " ( بالاستناد إلى معايير وضعتها بمقتضى القواعد.
    The claims submitted to the Panel in this instalment and addressed in this report were selected by the secretariat of the Commission from among the construction and engineering claims (the “E3 Claims”) on the basis of criteria established under the Rules. UN 2- وقد اختارت أمانة اللجنة المطالبات المقدمة إلى الفريق في هذه الدفعة والتي يتناولها هذا التقرير من بين المطالبات المتعلقة بالبناء والأشغال الهندسية ( " المطالبات من الفئة هاء/3 " ) بالاستناد إلى معايير وضعتها بمقتضى القواعد.
    The claims relate to the Claimants’ involvement with the Project on 2 August 1990 and for a short period after that date.With one exception, the claims submitted to the Panel in this instalment and addressed in this report were selected from among the construction and engineering claims on the basis of criteria established under the Rules. UN والمطالبات تتعلق باشتراك أصحابها في المشروع في ٢ آب/أغسطس ١٩٩١ وطيلة مدة قصيرة بعد ذلك التاريخ. ٣- وباستثناء مطالبة واحدة، اختيرت المطالبات المقدمة إلى الفريق في هذه الدفعة والتي يتناولها هذا التقرير من أصل المطالبات المتعلقة بالبناء والهندسة بالاستناد إلى معايير وضعت في إطار القواعد.
    Of the remaining 226 procedural order claims in the fourteenth instalment, 166 claims are submitted to the Panel in this report and 60 claims are deferred to later instalments because the Panel requires additional information from the claimants to resolve these claims. UN 4- ومن بين المطالبات المتبقية في الدفعة الرابعة عشرة بموجب الأمر الإجرائي، والبالغ عددها 226 مطالبة، قُدمت 166 مطالبة إلى الفريق في هذا التقرير وأُرجئ النظر في 60 مطالبة إلى دفعات لاحقة لأن الفريق بحاجة إلى معلومات إضافية من أصحاب هذه المطالبات للبت فيها.
    Of the 166 claims submitted to the Panel in this report, 15 claims are transferred from the fourteenth instalment by the Executive Secretary pursuant to article 32 of the Rules as they have been found to be " overlapping " or " stand alone " claims that will be processed in accordance with Governing Council decision 123 (S/AC.26/Dec.123(2001)). UN ومن أصل المطالبات البالغ عددها 166 مطالبة المقدمة إلى الفريق في هذا التقرير، نقل الأمين التنفيذي 15 مطالبة من الدفعة الرابعة عشرة، بموجب المادة 32 من القواعد بعد أن تبين أنها مطالبات " متداخلة " أو " مستقلة " سينظر فيها وفقاً لمقرر مجلس الإدارة 123 (S/AC.26/Dec.123(2001)).
    The claims submitted to the Panel in this instalment and addressed in this report were selected by the secretariat of the Commission from among the construction and engineering claims (the “‘E3’ Claims”) on the basis of established criteria. UN 6- اختارت أمانة اللجنة المطالبات المقدمة إلى الفريق في هذه الدفعة والتي يتناولها هذا التقرير من بين المطالبات المتعلقة بالبناء والأشغال الهندسية ( " المطالبات من الفئة هاء/3 " ) بالاستناد إلى معايير وضعت بمقتضى القواعد.
    The claims submitted to the Panel in this instalment and addressed in this report were selected by the secretariat of the Commission from among the construction and engineering claims (the “E3 Claims”) on the basis of criteria established under the Rules.I. PROCEDURAL HISTORY UN وقد اختارت أمانة اللجنة المطالبات المقدمة إلى الفريق في هذه الدفعة والتي يتناولها هذا التقرير من بين المطالبات المتعلقة بالبناء والأشغال الهندسية ( " المطالبات من الفئة هاء/3 " ) بالاستناد إلى معايير وضعتها بمقتضى القواعد.
    The claims submitted to the Panel in this instalment and addressed in this report were selected by the secretariat of the Commission from among the construction and engineering claims (the “‘E3’ Claims”) on the basis of criteria established under the Rules. UN 7- اختارت أمانة اللجنة المطالبات المقدمة إلى الفريق في هذه الدفعة والتي يتناولها هذا التقرير من بين المطالبات المتعلقة بالبناء والأشغال الهندسية ( " المطالبات من الفئة هاء/3 " ) بالاستناد إلى معايير وضعت بمقتضى القواعد.
    This response evidences significant work by Iraq in all areas of the claim - accounting, engineering and economics - and was valuable to the Panel in evaluating this claim. UN ويثبت هذا الرد أعمالاً قيمة اضطلع بها العراق في جميع مجالات المطالبة - في النواحي المحاسبية والهندسية والاقتصادية - وكان ذا فائدة للفريق في تقييم المطالبة.
    During the period 17-21 January 1998, at the direction of the Panel, four members of the secretariat and one accounting and one loss adjusting consultant travelled to Kuwait to obtain information useful to the Panel in their development of the verification and valuation methodology. UN ٩١- وخلال الفترة ٧١-١٢ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، وبناء على توجيه من الفريق، سافر إلى الكويت أربعة من موظفي اﻷمانة وخبير استشاري في المحاسبة وخبير استشاري في تقدير الخسائر بغية الحصول على معلومات مفيدة للفريق في قيامه بوضع منهجية التحقق والتقييم.
    65. The Government of the Sudan confirmed to the Panel in this context that 12,000 armed police personnel had been deployed to Darfur in recent years to provide for internal security. UN 65 - وأكدت حكومة السودان للفريق في هذا السياق أنه تم نشر 000 12 من أفراد الشرطة المسلحة في دارفور في السنوات الأخيرة لتوفير الأمن الداخلي.
    One individual of particular interest to the Panel in this regard, owing to his being named as being the webmaster of the JEM website as well as a volunteer with Darfur Hilfe, confirmed to the Panel that he had affiliations with both JEM and the organization. UN وقد أكد أحد الأشخاص للفريق، وهو يتمتع بأهمية خاصة بالنسبة للفريق في هذا الصدد، وذلك بسبب ورود اسمه على أنه مدير موقع حركة العدل والمساواة بشبكة الإنترنت فضلا عن أنه أحد المتطوعين في منظمة دارفور هيلفه، أن له صلات بكل من حركة العدل والمساواة ومنظمة دارفور هيلفه.
    It is also believed that a substantial amount of cash and property was moved abroad by the regime and its advisers for their own personal use, presenting a formidable challenge to the Panel in identifying those assets and any violations of the sanctions pertaining to them by Member States. UN ويعتقد أيضا أن النظام ومستشاريه قد نقلوا كمية كبيرة من النقد والممتلكات إلى الخارج لاستعمالهم الشخصي، مما يمثل تحديا هائلا للفريق في تحديد تلك الأصول واكتشاف أي انتهاكات من جانب الدول الأعضاء للجزاءات المتعلّقة بتلك الأصول.
    In August 1998, the consultants began presentation of their opinions to the Panel in a series of written reports and appearances before the Panel. UN 14- وفي آب/أغسطس 1998، بدأ الخبراء الاستشاريون في عرض آرائهم على الفريق في سلسلة من التقارير المكتوبة وعمليات المثول أمام الفريق.
    Most loan agreements presented to the Panel in this instalment either specified the particular purpose for which the funds were provided or designated a particular third-party supplier to whose account the funds were to be directly transmitted. UN 21- إن معظم اتفاقات القروض التي عُرضت على الفريق في هذه الدفعة تحدد إما الغرض المعين الذي من أجله وفرت الأموال أو تحدد مورّداً معيناً كطرف ثالث من الواجب أن تحال إلى حسابه مباشرة هذه الأموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد