ويكيبيديا

    "to the participation of all" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمشاركة جميع
        
    • على مشاركة جميع
        
    • لمشاركة كل
        
    • أمام مشاركة جميع
        
    • للمشاركة من جانب جميع
        
    It was felt that opening the forum to the participation of all stakeholders would strengthen it by ensuring that a wider range of experience was taken into account. UN ورئي أن فتح باب المنتدى لمشاركة جميع أصحاب المصلحة من شأنه أن يعززه بضمان أخذ طائفة أوسع من الخبرات في الحسبان.
    During its first special session devoted to disarmament, the General Assembly attached great importance to the participation of all States possessing nuclear weapons in the negotiating body that is now the Conference on Disarmament. UN وأولت الجمعية العامة أهمية كبيرة، خلال دورتها الاستثنائية المكرسة لنزع السلاح، لمشاركة جميع الدول الحائزة على أسلحة نووية في الهيئة التفاوضية التي أصبحت الآن مؤتمر نزع السلاح.
    Being the most important multilateral platforms for dealing with global issues, the specialized agencies of the United Nations system should open their arms to the participation of all members of the international community based on the principle of universality. UN وعلى وكالات الأمم المتحدة المتخصصة، بوصفها أهم المنابر المتعددة الأطراف للتعامل مع القضايا العالمية، أن تفتح ذراعيها لمشاركة جميع أعضاء المجتمع الدولي استنادا إلى مبدأ العالمية.
    Emphasis was given to the participation of all segments of society in the development process. UN وجرى التأكيد على مشاركة جميع فئات المجتمع في عملية التنمية.
    13. Regional arrangements for disarmament and arms limitation should be open to the participation of all the States concerned and agreed freely among them on the basis of the principle of the sovereign equality of all States. UN ١٣ - ينبغي للترتيبات الاقليمية المتعلقة بنزع السلاح والحد من اﻷسلحة أن تكون مفتوحة لمشاركة كل الدول المعنية، وأن يتفق عليها اتفاقا حرا فيما بين هذه الدول على أساس مبدأ تساوي السيادة لكل الدول.
    (a) Are open to the participation of all States; UN )أ( المعاهدات التي تكون مفتوحة لمشاركة جميع الدول؛
    The Assembly also decided that the Commission on the Status of Women would serve as the preparatory committee for the special session, open to the participation of all States Members of the United Nations and of the specialized agencies, in accordance with the established practice of the Assembly. UN وقررت الجمعية أيضا أن تضطلع لجنة مركز المرأة بمهمة اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية، وأن تكون مفتوحة لمشاركة جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، وفقا للممارسة المرعية للجمعية.
    The practice of periodically convening meetings of the Bureau of the Commission open to the participation of all interested States should be encouraged and consolidated. UN وينبغي التشجيع على الممارسة المتمثلة في عقد اجتماعات دورية لمكتب اللجنة تكون مفتوحة لمشاركة جميع الدول المهتمة، وترسيخ تلك الممارسة.
    The Forum is meant to provide a platform for Member States to share their experiences and is open to the participation of all key development cooperation actors. UN ويتمثل الهدف من المنتدى في توفير محفل للدول الأعضاء لتبادل خبراتها وهو مفتوح لمشاركة جميع العناصر الرئيسية في مجال التعاون الإنمائي.
    Broad-based participation in the preparatory process for each session of the Commission was to be encouraged, and the practice of periodically convening meetings of the Bureau of the Commission open to the participation of all interested States was to be encouraged and consolidated. UN ورأت اللجنة أيضا أنه ينبغي التشجيع على الاشتراك على نطاق واسع في العملية التحضيرية لكل دورة من دورات اللجنة، والتشجيع على الممارسة المتمثلة في عقد اجتماعات دورية لمكتب اللجنة تكون مفتوحة لمشاركة جميع الدول المهتمة والعمل من أجل ترسيخ تلك الممارسة.
    In its resolution 52/25, the Assembly established a Preparatory Committee open to the participation of all States Members of the United Nations and members of the specialized agencies, with the participation of observers in accordance with established practices. UN وفي قرارها ٥٢/٢٥، أنشأت الجمعية العامة لجنة تحضيرية مفتوحة لمشاركة جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الوكالات المتخصصة، وبمشاركة مراقبين وفقا للممارسات المعمول بها في الجمعية العامة.
    Broad-based participation in the preparatory process for each session of the Commission was to be encouraged, and the practice of periodically convening meetings of the Bureau of the Commission open to the participation of all interested States was to be encouraged and consolidated. UN ورأت اللجنة أيضا أنه ينبغي التشجيع على الاشتراك على نطاق واسع في العملية التحضيرية لكل دورة من دورات اللجنة، والتشجيع على الممارسة المتمثلة في عقد اجتماعات دورية لمكتب اللجنة تكون مفتوحة لمشاركة جميع الدول المهتمة، والعمل من أجل ترسيخ تلك الممارسة.
    Broad-based participation in the preparatory process for each session of the Commission was to be encouraged, and the practice of periodically convening meetings of the Bureau of the Commission open to the participation of all interested States was to be encouraged and consolidated. UN ورأت اللجنة أيضا أنه ينبغي التشجيع على الاشتراك على نطاق واسع في العملية التحضيرية لكل دورة من دورات اللجنة، والتشجيع على الممارسة المتمثلة في عقد اجتماعات دورية لمكتب اللجنة تكون مفتوحة لمشاركة جميع الدول المهتمة، والعمل من أجل ترسيخ تلك الممارسة.
    Broad-based participation in the preparatory process for each session of the Commission was to be encouraged, and the practice of periodically convening meetings of the Bureau of the Commission open to the participation of all interested States was to be encouraged and consolidated. UN ورأت اللجنة أيضا أنه ينبغي التشجيع على الاشتراك على نطاق واسع في العملية التحضيرية لكل دورة من دورات اللجنة، والتشجيع على الممارسة المتمثلة في عقد اجتماعات دورية لمكتب اللجنة تكون مفتوحة لمشاركة جميع الدول المهتمة، والعمل من أجل ترسيخ تلك الممارسة.
    6. Requests that the Commission on Narcotic Drugs act as the preparatory body for the special session of the General Assembly, open to the participation of all States Members of the United Nations and of observers, in accordance with established practices; UN ٦ - يطلب أن تقوم لجنة المخدرات بدور هيئة تحضيريــة للدورة الاستثنائية للجمعية العامة، تكون عضويتها مفتوحة لمشاركة جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ومشاركة مراقبين، وفقا للممارسات المقررة؛
    Recalling its decision PC.1/2 of 27 August 2007 on the participation of, and consultation with, observers at the sessions of the Preparatory Committee, the Preparatory Committee decides that the same criteria, practices and arrangements should also apply to the participation of all observers in the Durban Review Conference. UN إذ تشير اللجنة التحضيرية إلى مقررها ل ت/1-2 المؤرخ 27 آب/أغسطس 2007 المتعلق بمشاركة المراقبين في دوراتها والتشاور معهم، تقرر أنه ينبغي أيضاً تطبيق المعايير والممارسات والترتيبات نفسها على مشاركة جميع المراقبين في مؤتمر ديربان الاستعراضي.
    26. In its decision PC.2/12, the Preparatory Committee, recalling its decision PC.1/2 on the participation of, and consultation with, observers at the sessions of the Preparatory Committee, decided that the same criteria, practices and arrangements should also apply to the participation of all observers in the Durban Review Conference. UN 26- وقررت اللجنة التحضيرية بمقررها ل ت-2/12، إذ تشير إلى مقررها ل ت-1/2 المؤرخ في 27 آب/أغسطس 2007 المتعلق بمشاركة المراقبين في دوراتها والتشاور معهم، أنه ينبغي أيضاً تطبيق المعايير والممارسات والترتيبات نفسها على مشاركة جميع المراقبين في مؤتمر ديربان الاستعراضي.
    At its 12th meeting, on 30 April 2008, the Preparatory Committee, recalling its decision PC.1/2 of 27 August 2007 on the participation of, and consultation with, observers at the sessions of the Preparatory Committee, decided, without a vote, that the same criteria, practices and arrangements should also apply to the participation of all observers in the Durban Review Conference. UN قررت اللجنة التحضيرية في جلستها الثانية عشرة المعقودة في 30 نيسان/أبريل 2008، إذ تشير إلى مقررها ل ت-1/2 المؤرخ في 27 آب/أغسطس 2007 المتعلق بمشاركة المراقبين في دوراتها والتشاور معهم، أنه ينبغي أيضاً تطبيق المعايير والممارسات والترتيبات نفسها على مشاركة جميع المراقبين في مؤتمر ديربان الاستعراضي.
    " 13. Regional arrangements for disarmament and arms limitation should be open to the participation of all the States concerned and agreed freely among them on the basis of the principle of the sovereign equality of all States. UN " ١٣ - ينبغي للترتيبات الاقليمية المتعلقة بنزع السلاح والحد من اﻷسلحة أن تكون مفتوحة لمشاركة كل الدول المعنية، وأن يتفق عليها اتفاقا حرا فيما بين هذه الدول على أساس مبدأ تساوي السيادة لكل الدول.
    Its meetings are now open to the participation of all Governments. UN واجتماعاته مفتوحة اﻵن أمام مشاركة جميع الحكومات.
    10. In accordance with General Assembly resolution 52/100 of 12 December 1997, the deliberations of the Preparatory Committee were open to the participation of all States Members of the United Nations and to members of the specialized agencies and observers, in accordance with the established practice of the Assembly. UN 10 - وفقا لقرار الجمعية العامة 52/100 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1997، كانت مداولات اللجنة التحضيرية مفتوحة للمشاركة من جانب جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في الوكالات المتخصصة والمراقبين، طبقا للممارسة المتبعة للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد