ويكيبيديا

    "to the permanent representatives" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى الممثلين الدائمين
        
    • الى الممثلين الدائمين
        
    • إلى الممثل الدائم
        
    • والجلسة مفتوحة للممثلين الدائمين
        
    • والممثلين الدائمين
        
    • على الممثلين الدائمين
        
    • أيضا للممثلين الدائمين
        
    • للممثلَيْن الدائمين
        
    Letters had been sent to the Permanent Representatives of all States parties that had not yet accepted the amendment, as well as to members from States parties which had not yet accepted the amendment, urging its acceptance. UN وقد وُجهت رسائل إلى الممثلين الدائمين لجميع الدول الأطراف التي لم تقبل بعد بالتعديل، تحثها فيها على قبوله.
    Letters had been sent to the Permanent Representatives of all States parties that had not yet accepted the amendment, as well as to members from States parties which had not yet accepted the amendment, urging its acceptance. UN وقد وُجهت رسائل إلى الممثلين الدائمين لجميع الدول الأطراف التي لم تقبل بعد بالتعديل، تحثها فيها على قبوله.
    Follow-up letters were sent to the Permanent Representatives of the States concerned and to the individual. UN وأرسلت رسائل متابعة إلى الممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء المعنية وإلى أعضاء الوفود كلا منهم على حدة.
    On 28 January 1994, the Assistant Secretary-General for Public Information sent a second letter to the Permanent Representatives concerned. UN وفي ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، بعث اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام برسالة ثانية الى الممثلين الدائمين المعنيين.
    Letter dated 12 March 2008 from the Secretary-General addressed to the Permanent Representatives of Antigua and Barbuda and Cuba to the United Nations UN رسالة مؤرخة 12 آذار/مارس 2008 موجهة من الأمين العام إلى الممثلين الدائمين لأنتيغوا وبربودا وكوبا لدى الأمم المتحدة
    LETTER DATED 27 MARCH 2001 FROM THE PRESIDENT OF THE BOARD OF TRUSTEES OF THE FUND ADDRESSED to the Permanent Representatives OF REGULAR DONORS TO THE FUND TO THE UN مرفق رسالة مؤرخة في 27 آذار/مارس 2001 موجهة من رئيس مجلس أمناء الصندوق إلى الممثلين الدائمين لدى مكتب الأمم
    On 14 January 2002, the Secretary-General sent notes verbales to the Permanent Representatives extending an invitation to Governments to participate in the Assembly. UN وفي 14 كانون الثاني/يناير 2002، أرسل الأمين العام مذكرات شفوية إلى الممثلين الدائمين موجها فيها الدعوة إلى الحكومات للمشاركة في الجمعية.
    I would also like to express our gratitude to you, Mr. President, and to the Deputy Secretary-General, Louise Fréchette, for having presented the report to the Permanent Representatives. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لكم، سيدي الرئيس، ولنائبة الأمين العام لويز فريشيت لتقديم التقرير إلى الممثلين الدائمين للدول.
    A letter on this subject, including an information note and a nomination form, was addressed to the Permanent Representatives of those States that will be members of the Council in 1998. UN ولقد تم إرسال رسالة حول هذا الموضوع إلى الممثلين الدائمين لتلك الدول التي ستصبح أعضاء في المجلس في عام ١٩٩٨، وتتضمن الرسالة مذكرة توضيحية واستمارة ترشيح.
    A letter on this subject, including an information note and a nomination form, was addressed to the Permanent Representatives of those States that will be members of the Council in 1998. UN ولقد تم إرسال رسالة حول هذا الموضوع إلى الممثلين الدائمين لتلك الدول التي ستصبح أعضاء في المجلس في عام ١٩٩٨، وتتضمن الرسالة مذكرة توضيحية واستمارة ترشيح.
    A letter on this subject, including an information note and a nomination form, was addressed to the Permanent Representatives of those States that will be members of the Council in 1998. UN ولقد تم إرسال رسالة حول هذا الموضوع إلى الممثلين الدائمين لتلك الدول التي ستصبح أعضاء في المجلس في عام ١٩٩٨، وتتضمن الرسالة مذكرة توضيحية واستمارة ترشيح.
    A letter on this subject, including an information note and a nomination form, was addressed to the Permanent Representatives of those States that will be members of the Council in 1998. UN ولقد تم إرسال رسالة حول هذا الموضوع إلى الممثلين الدائمين لتلك الدول التي ستصبح أعضاء في المجلس في عام ١٩٩٨، وتتضمن الرسالة مذكرة توضيحية واستمارة ترشيح.
    In this connection, the Committee decided to address letters to the Permanent Representatives of Ghana and the Libyan Arab Jamahiriya to the United Nations, seeking further information on the above incident. UN وفي هذا الصدد، قررت اللجنة توجيه رسالتين إلى الممثلين الدائمين لغانا والجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة، لالتماس مزيد من المعلومات بشأن الحادث السالف الذكر.
    The fact sheets would focus on areas covered by the Programme of Action and would be sent to the Permanent Representatives of the relevant Member States by the Chair of the Commission with an accompanying letter. UN وسوف تركّز صحائف الوقائع على المجالات التي يشملها برنامج العمل، وسيتولى رئيس اللجنة إرسالها إلى الممثلين الدائمين للدول المعنية مرفقة برسالة.
    15. The best way of reaching the participants under categories (3) to (7) would be by a note verbale to the Permanent Representatives, requesting them to inform their Governments about the congress. UN ٥١ - إن أفضل طريقة للوصول إلى المشتركين الذين تضمهم الفئات من )٣( إلى )٧( هي تقديم مذكرة شفوية إلى الممثلين الدائمين يُطلب إليهم فيها إبلاغ حكوماتهم بشأن المؤتمر.
    4. Consequently, on 3 June 1993, a letter was sent to the Permanent Representatives of all States Members of the United Nations inviting nominations for judges of the Tribunal. UN ٤ - وبعد ذلك، في ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٣، بعث برسالة إلى الممثلين الدائمين لكافة الدول اﻷعضاء لدى اﻷمم المتحدة، تدعوهم إلى تقديم ترشيحات لمناصب القضاة في المحكمة.
    IDENTICAL LETTERS DATED 29 APRIL 1994 ADDRESSED to the Permanent Representatives OF CAMEROON AND NIGERIA TO THE UNITED NATIONS BY THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL UN رسالتــان متطابقتــان مؤرختــان ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٤ موجهتان مــن رئيــس مجلـس اﻷمن الى الممثلين الدائمين للكاميرون ونيجيريا لدى اﻷمم المتحدة
    (ii) Should the dispute not meet resolution at the first level, then it should be referred to the Permanent Representatives of the Member States and the Under-Secretary-General, Department of Peacekeeping Operations at Headquarters; UN `٢` إذا لم يحل النزاع على المستوى الفرعي اﻷول، ينبغي إحالته إلى الممثل الدائم للدول اﻷعضاء ووكيل اﻷمين العام ﻹدارة عمليات حفظ السلام بالمقر؛
    It will be made to the Permanent Representatives of the donors and other Governments directly concerned. UN والجلسة مفتوحة للممثلين الدائمين عن الجهات المانحة، والحكومات اﻷخرى المعنية بالموضوع مباشرة.
    In accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure, the President also extended invitations to the Ministers for Foreign Affairs of Liberia and Sierra Leone, and to the Permanent Representatives of the Gambia and Guinea to the United Nations. UN ووفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، وجه الرئيس أيضا دعوات إلى وزيري خارجية سيراليون وليبريا، والممثلين الدائمين لغامبيا وغينيا لدى الأمم المتحدة.
    The Committee subsequently produced a non-paper which was approved by consensus and submitted to the Permanent Representatives of each member of the Committee. UN وأعدت اللجنة لاحقا ورقة غير رسمية أقرت بتوافق الآراء وعرضت على الممثلين الدائمين لكل عضو في اللجنة.
    My warmest congratulations go also to the Permanent Representatives of Colombia, Ireland, Mauritius, Norway and Singapore, whose countries, our friends, have just been elected to non-permanent membership of the Security Council. UN وأتقدم بأحر التهاني أيضا للممثلين الدائمين لأيرلندا وسنغافورة وكولومبيا وموريشيوس والنرويج، الذين انتخبت للتو بلدانهم الصديقة، لعضوية مجلس الأمن غير الدائمة.
    We offer our support and congratulations to the Permanent Representatives of Argentina and Slovenia for their appointment as cofacilitators of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly. UN ونتعهد بتقديم دعمنا للممثلَيْن الدائمين للأرجنتين وسلوفينيا ونهنئهما بمناسبة تعيينهما ميسرَيْن مشاركين للفريق العامل المخصص لتنشيط أعمال الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد