The PIC Circular is a key document for ensuring adherence to the PIC procedure. | UN | والنشرة الدورية لإجراء الموافقة المسبقة عن علم وثيقة رئيسية لضمان الالتزام بإجراء الموافقة المسبقة عن علم. |
The PIC Circular is a key document for ensuring adherence to the PIC procedure. | UN | والنشرة الدورية لإجراء الموافقة المسبقة عن علم وثيقة رئيسية لضمان الالتزام بإجراء الموافقة المسبقة عن علم. |
The action has minimal relevance as parathion is already subject to the PIC procedure. | UN | الحد الأدنى من الإرتباط، حيث أن الباراثيون أصبح بالفعل هدفاً لإجراء الموافقة المسبقة عن علم. |
The Committee took note of the relevance of FAO's pesticide specifications to the PIC procedure. | UN | 54 - وأحاطت اللجنة علماً بأهمية المواصفات التي وضعتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لمبيدات الآفات بالنسبة إلى إجراء الموافقة المسبقة عن علم. |
Considering that an approach based on the regions used during the interim PIC procedure will both build on the progress achieved under the interim PIC procedure and facilitate the transition to the PIC procedure under the Convention, | UN | وإذ يأخذ بعين الاعتبار أن النهج الذي يستند إلى الأقاليم الذي استخدم أثناء الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم سوف يفيد من التقدم المحرز بموجب الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم وسوف ييسر الانتقال إلى إجراء الموافقة المسبقة عن علم بموجب الاتفاقية، |
As prescribed by the Working Procedures, add a disclaimer with regards to the formulations subject to the PIC procedure. | UN | القيام، كما تنص على ذلك إجراءات العمل، بإضافة تنبيه بشأن التركيبات التي تخضع لإجراء الموافقة المسبقة عن علم. |
As prescribed by the Working Procedures, add a disclaimer with regards to the formulations subject to the PIC procedure. | UN | القيام، كما تنص على ذلك إجراءات العمل، بإضافة تنبيه بشأن التركيبات التي تخضع لإجراء الموافقة المسبقة عن علم. |
The Stockholm Convention is focused on 12 chemicals; of those that are intentionally produced eight are also subject to the PIC procedure. | UN | واتفاقية استكهولم تركِّز على 12 مادة كيميائية؛ ومن المواد التي يتم إنتاجها عن قصد تخضع ثماني مواد لإجراء الموافقة المسبقة عن علم. |
Further, the Secretariat is responsible for the preparation and dissemination of the decision guidance documents, in the six official United Nations languages, for those chemicals subject to the PIC procedure as approved by the Conference of the Parties. | UN | والأمانة مسؤولة بالإضافة إلى ذلك عن إعداد وتوزيع وثائق توجيه القرارات بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست بالنسبة لتلك المواد الكيميائية الخاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم التي اعتمدها مؤتمر الأطراف. |
Further, the Secretariat is responsible for the preparation and dissemination of the decision guidance documents, in the six official United Nations languages, for those chemicals subject to the PIC procedure as approved by the Conference of the Parties. | UN | والأمانة مسؤولة بالإضافة إلى ذلك عن إعداد وتوزيع وثائق توجيه القرارات بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست بالنسبة لتلك المواد الكيميائية الخاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم التي اعتمدها مؤتمر الأطراف. |
It is interesting to note, however, that in most regions there would appear to be a trend for the number of submissions of import responses for chemicals currently listed in Annex III to plateau at around 28, for the most part limited to those pesticides subject to the PIC procedure. | UN | على أنه من المثير للاهتمام ملاحظة أنه يبدو أن هناك اتجاهاً لأن يستقر عدد تقديم الردود بشأن الواردات من المواد الكيميائية المدرجة حالياً في المرفق الثالث عند 28، ومعظمها مقتصر على مبيدات الآفات الخاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم. |
Article 10 of the Convention sets forth provisions in relation to the import of chemicals listed in Annex III and subject to the PIC procedure. | UN | 15 - تنصّ المادة 10 من الاتفاقية على الأحكام المتعلّقة باستيراد المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث والخاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم. |
HCH (mixed isomers) is subject to the PIC procedure and is listed in Annex III of the Convention. | UN | ويخضع سداسي كلور حلقي الهكسان (الأيزومرات المختلطة) لإجراء الموافقة المسبقة عن علم ويرد في المرفق الثالث بالاتفاقية. |
HCH (mixed isomers) is subject to the PIC procedure and is listed in Annex III of the Convention. | UN | ويخضع سداسي كلور حلقي الهكسان (الأيزومرات المختلطة) لإجراء الموافقة المسبقة عن علم ويرد في المرفق الثالث بالاتفاقية. |
Considering that an approach based on the regions used during the interim PIC procedure will both build on the progress achieved under the interim PIC procedure and facilitate the transition to the PIC procedure under the Convention, | UN | وإذ يضع في اعتباره أن اتخاذ نهج قائم على الأقاليم المستخدمة أثناء الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم سوف يستفيد من التقدم المحرز في إطار الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم وكذا يساعد في تيسير الانتقال إلى إجراء الموافقة المسبقة عن علم في إطار الاتفاقية، |
At its XXXX meeting, held in XXXX on XXXX the Conference of the Parties agreed to list endosulfan in Annex III of the Convention and adopted the decision guidance document with the effect that this chemical became subject to the PIC procedure. | UN | ووافق مؤتمر الأطراف في اجتماعه XXXX المعقود في XXXX في XXXX على إدراج الإندوسولفان في المرفق الثالث للاتفاقية واعتمد وثيقة توجيه القرارات التي تفيد بأن هذه المادة الكيميائية أصبحت خاضعة إلى إجراء الموافقة المسبقة عن علم. |
At its XXXX meeting, held in XXXX on XXXX the Conference of the Parties agreed to list endosulfan in Annex III of the Convention and adopted the decision guidance document with the effect that this chemical became subject to the PIC procedure. | UN | ووافق مؤتمر الأطراف في اجتماعه XXXX المعقود في XXXX في XXXX على إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث للاتفاقية واعتمد وثيقة توجيه القرارات التي تفيد بأن هذه المادة الكيميائية أصبحت خاضعة إلى إجراء الموافقة المسبقة عن علم. |
At its XXXX meeting, held in XXXX on XXXX the Conference of the Parties agreed to list aldicarb in Annex III of the Convention and adopted the decision guidance document with the effect that this chemical became subject to the PIC procedure. | UN | ووافق مؤتمر الأطراف في اجتماعه XXXX المعقود في XXXX في XXXX على إدراج ألديكارب في المرفق الثالث للاتفاقية واعتمد وثيقة توجيه القرارات التي تفيد بأن هذه المادة الكيميائية أصبحت خاضعة إلى إجراء الموافقة المسبقة عن علم. |
At its XXXX meeting, held in XXXX on XXXX the Conference of the Parties agreed to list aldicarb in Annex III of the Convention and adopted the decision guidance document with the effect that this chemical became subject to the PIC procedure. | UN | ووافق مؤتمر الأطراف في اجتماعه XXXX المعقود في XXXX في XXXX على إدراج ألديكارب في المرفق الثالث للاتفاقية واعتمد وثيقة توجيه القرارات التي تفيد بأن هذه المادة الكيميائية أصبحت خاضعة إلى إجراء الموافقة المسبقة عن علم. |
Rather, it would determine whether the notifications meet the criteria set out in the Rotterdam Convention's Annex II. Taking into account those criteria, the CRC would review the notifications and decide whether to recommend that the COP should make industrial uses of mercury subject to the PIC procedure. | UN | وبدلاً من ذلك، تستطيع اللجنة أن تبت فيما إذا كانت الإشعارات تنطبق عليها المعايير المبينة في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام. وتستعرض لجنة استعراض المواد الكيميائية هذه الإشعارات، آخذة هذه المعايير في الاعتبار، وتقرر ما إذا كانت توصي مؤتمر الأطراف بأن يُخضِع الاستخدامات الصناعية للزئبق لإجراء الموافقة المسبقة عن عِلْم. |
As at 31 October 2010, 40 chemicals were listed in Annex III, including 25 pesticides, 4 severely hazardous pesticide formulations and 11 industrial chemicals, and were therefore subject to the PIC procedure. | UN | 20 - وبحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010، كانت هناك 40 مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث، بما فيها 25 مبيداً للآفات و4 تركيبات لمبيدات آفات شديدة الخطورة و11 مادة كيميائية صناعية أخضعت جميعها لإجراءات الموافقة المسبقة عن علم. |