As a reflection of the Council's standing and role, its annual report should have been presented also to the plenary meeting of the General Assembly. | UN | وكان ينبغي، كانعكاس لوضع المجلس ودوره، تقديم تقريره السنوي أيضا إلى الجلسة العامة للجمعية العامة. |
All three recommendations will be referred to the plenary meeting at the Committee's fifty-sixth session. | UN | وستحال التوصيات الثلاث جميعها إلى الجلسة العامة في الدورة السادسة والخمسين للجنة. |
As a result of its deliberations, Working Group A submitted, on 7 March, its report to the plenary meeting of the Preparatory Commission for consideration as contained in document CTBT/PC/I/WG.A/1. | UN | ونتيجة لمداولات الفريق العامل ألف، قدم الفريق في ٧ آذار/مارس، تقريره إلى الجلسة العامة للجنة التحضيرية للنظر فيه على النحو الوارد في الوثيقة CTBT/PC/I/WG.A/1. |
It was stated that the atmosphere of mutual confidence made it possible to address the most difficult issues and achieve total agreement on the text presented to the plenary meeting of the Working Group. | UN | وذُكر أن جو الثقة المتبادلة أتاح معالجة أصعب القضايا وتحقيق اتفاق كامل بشأن النص المعروض على الجلسة العامة للفريق العامل. |
226. During the afternoon session, the rapporteurs of the three discussion groups presented to the plenary meeting the main issues of concern that had been identified by each group. | UN | ٦٢٢- وخلال جلسة بعد الظهر، عرض مقررو أفرقة المناقشة الثلاثة على الجلسة العامة المسائل الرئيسية التي تثير القلق والتي حددها كل فريق. |
The Bureau so reported to the plenary meeting, which approved the Bureau's report on 7 October 2011. | UN | وأبلغ المكتب هذه المعلومات إلى الاجتماع العام الذي وافق على تقرير المكتب يوم 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
In accordance with rule 17, paragraph 2, of the rules of procedure of the Governing Council, applicable mutatis mutandis to the plenary meeting, the Bureau examined the credentials of the representatives attending the session. | UN | 17 - وفقا للفقرة 2 من المادة 17 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة الذي يسري على الاجتماع العام مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، قام المكتب بفحص وثائق تفويض الممثلين الحاضرين في الدورة. |
As the Swedish Prime Minister had stressed in his address to the plenary meeting of the General Assembly on 23 September, the largest human rights failure of all was the failure to ensure respect for the political, economic and social rights of women and girls. | UN | وأضافت قائلة إنه حسب تأكيد رئيس وزراء السويد في كلمته أمام الجلسة العامة للجمعية العامة، المعقودة في 23 أيلول/سبتمبر، يتمثل الإخفاق الأكبر الذي مُنِي به الجميع في مجال حقوق الإنسان في عدم ضمان احترام الحقوق السياسية والاقتصادية والاجتماعية للنساء والفتيات. |
As a result of its deliberations, Working Group B submitted, on 7 March, its report to the plenary meeting of the Preparatory Commission for consideration as contained in document CTBT/PC/I/WG.B/1. | UN | ونتيجة لمداولات الفريق العامل باء، قدم الفريق تقريره في ٧ آذار/مارس إلى الجلسة العامة للجنة التحضيرية للنظر فيه، على النحو الوارد في الوثيقة CTBT/PC/I/WG.B/1. |
Accordingly, in addition to the plenary meeting on Thursday, 30 August 2001, another plenary meeting will be scheduled on Tuesday, 28 August 2001, to accommodate their requests. | UN | وعليه، إضافة إلى الجلسة العامة يوم الخميس، 30 آب/أغسطس 2001، من المقرر عقد جلسة عامة أخرى يوم الثلاثاء، 28 آب/أغسطس 2001 من أجل الاستجابة للطلبات المقدمة منهما. |
If that is not workable, we could split the time: the Committee might meet from 10 to 11 a.m., and members would then go to the plenary meeting. | UN | واذا تعذر ذلك عمليا فيمكننا أن نقسم الوقت بمعنى أن تجتمع اللجنة من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١١ صباحا ثم يذهب اﻷعضاء بعد ذلك إلى الجلسة العامة. |
Head of the delegation of Ecuador to the plenary meeting of the General Assembly for the agenda item " Oceans and the law of the sea " . | UN | رئيس وفد إكوادور إلى الجلسة العامة للجمعية العامة المخصصة لبند جدول الأعمال المعنون " المحيطات وقانون البحار " . |
At a closing plenary session (see CRC/C/SR. 650), Ms. Becker and Mr. Bell presented to the plenary meeting the recommendations that had been identified by each group. | UN | وفي جلسة ختامية عامة (انظر CRC/C/SR.650)، قدمت السيدة بَكَر والسيد بَلْ إلى الجلسة العامة التوصيات التي حددها كل فريق من الفريقين. |
(e) The chairpersons of the round tables and the informal interactive civil society hearing will present summaries of the discussions to the plenary meeting scheduled for 1 June 2006; | UN | (هـ) يقوم رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة وجلسة الاستماع غير الرسمية لتبادل الرأي مع المجتمع المدني بتقديم موجز للمناقشات إلى الجلسة العامة المقرر عقدها في 1 حزيران/يونيه 2006؛ |
In respect of the national dialogue, the Special Adviser said that the nine working groups had made considerable progress in terms of outreach (meeting 12,500 people in 18 governorates) and recommendations (100 had been made to the plenary meeting). | UN | وفيما يتعلق بالحوار الوطني، قال المستشار الخاص إن الأفرقة العاملة التسعة قد أحرزت تقدما كبيرا على صعيد أنشطة الاتصال (التقت بـ 500 12 شخص في 18 محافظة) والتوصيات (قدمت 100 توصية إلى الجلسة العامة). |
1987 Meeting of International Law Association Committee on Problems of Extradition in relation to Terrorist Offenses, Heidelberg, Germany (member of committee, preparation of Committee's report to the plenary meeting of the International Law Association held at Warsaw in August 1988). | UN | ١٩٨٧ اجتماع لجنة رابطة القانون الدولي المعنية بمشاكل التسليم المتصلة بالجرائم اﻹرهابية، هايدلبرغ، ألمانيا )عضو اللجنة، وأعد تقريرها المقدم إلى الجلسة العامة لرابطة القانون الدولي المعقودة في وارسو في آب/أغسطس ١٩٩٢(. |
The Council further decided to establish an informal open-ended negotiating group under the chairmanship of the President, with a core membership of two representatives from each regional group to consider the texts of draft decisions on policy issues before their submission to the plenary meeting of the Council for formal consideration. | UN | ٢١ - وقرر المجلس كذلك إنشاء فريق تفاوضي مفتوح العضوية غير رسمي برئاسة رئيس الدورة، وبعضوية أساسية مكونة من ممثلين اثنين عن كل مجموعة إقليمية للنظر في نصوص مشاريع المقررات المتعلقة بقضايا السياسات قبل عرضها على الجلسة العامة للمجلس للنظر فيها رسميا. |
19. The Council further decided to establish an informal open-ended negotiating group under the chairmanship of Mr. Libid (Philippines), Vice-President of the Council, with a core membership of two representatives from each regional group to consider the texts of draft policy decisions before their submission to the plenary meeting of the Council for formal consideration. | UN | ١٩ - قرر المجلس كذلك إنشاء فريق تفاوضي غير رسمي مفتوح العضوية، برئاسة السيد ليبيد )الفلبين(، نائب رئيس المجلس، يتألف من ممثلين لكل مجموعة إقليمية يشكلون نواة العضوية، للنظر في نصوص مشاريع المقررات المتعلقة بالسياسات قبل عرضها على الجلسة العامة للمجلس للنظر فيها رسميا. |
This work needs to be conducted and the Chair of the Working Group on Diamond Experts stated in his presentation to the plenary meeting that this would be a priority within the next few months. | UN | فلا بد من إنجاز ذلك الإجراء، وقد جاء في العرض الذي قدمه رئيس الفريق العامل لخبراء الماس إلى الاجتماع العام أن ذلك يمثل أولوية في غضون الأشهر القليلة القادمة. |
Observers from Liberia, Mali, Mexico and the Republic of Congo expressed interest in participating in the Kimberley Process and sent representatives to the plenary meeting. | UN | وأعرب مراقبون من ليبريا ومالي والمكسيك وجمهورية الكونغو عن رغبتهم بالمشاركة في عملية كيمبرلي وأرسلوا ممثلين إلى الاجتماع العام. |
Mr. GRINEVICH (Belarus) (spoke in Russian): Allow me once again to announce - this time to the plenary meeting of the Conference on Disarmament - that our delegation has clear instructions from our capital to support document CD/2007/L.1. | UN | السيد غرينيفيتش (بيلاروس) (تكلم بالروسية): اسمحوا لي مرة أخرى أن أُعلن - هذه المرة أمام الجلسة العامة لمؤتمر نزع السلاح - أن وفدي تلقى توجيهات واضحة من عاصمتنا لتأييد الوثيقة CD/2007/L.1. |