ويكيبيديا

    "to the press on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للصحافة بشأن
        
    • إلى الصحافة بشأن
        
    • إلى الصحافة في
        
    • للصحافة في
        
    • صحفيا بشأن
        
    • صحفيا في
        
    • إلى الصحافة عن
        
    • صحفياً بشأن
        
    • للصحافة عن
        
    • صحفية بشأن
        
    • صحفيا عن
        
    • إلى الصحفيين بشأن
        
    • للصحف عن
        
    • إلى الصحافة بمناسبة
        
    • صحفي بشأن
        
    The President was mandated by Council members after nearly every meeting to make statements to the press on different matters discussed. UN وفي أعقاب كل اجتماع تقريبا طلب أعضاء المجلس إلى الرئيس أن يدلي ببيانات للصحافة بشأن مختلف المسائل التي نوقشت.
    On nine occasions he was authorized to make statements to the press on specific issues on behalf of the Council members. UN وفي تسع مناسبات، كان مفوضا باﻹدلاء ببيانات للصحافة بشأن مسائل محددة باسم أعضاء المجلس.
    The Council issued a statement to the press on the issue after the consultations. UN وأصدر المجلس بيانا إلى الصحافة بشأن هذه المسألة بعد إجراء المشاورات.
    Following this meeting, the President of the Security Council delivered a statement to the press on 23 January 2014. UN وعقب الاجتماع، أدلى رئيس مجلس الأمن ببيان إلى الصحافة في 23 كانون الثاني/يناير 2014.
    II. Statement made to the press on 1 June 1993 on the Joint Meetings UN الثاني - بيان للصحافة في ١ حزيـــران/يونيــه ١٩٩٣ عـن الاجتماعـات المشتركـة مــع
    The same day, the Council issued a statement to the press on the situation in South Sudan. UN وفي اليوم نفسه، أصدر المجلس بيانا صحفيا بشأن الحالة في جنوب السودان.
    The Council also issued a statement to the press on 20 December, condemning acts of violence and warning all those responsible for attacks against peacekeepers and civilians that they would be held accountable and would be brought to justice. UN كما أصدر المجلس بيانا صحفيا في 20 كانون الأول/ديسمبر أدان فيه أعمال العنف ونبّه كل المسؤولين عن الهجمات ضد قوات حفظ السلام والمدنيين إلى أنهم سيسألون عن ذلك وستتم ملاحقتهم أمام القضاء.
    The President made a statement to the press on this issue. UN وأدلى الرئيس ببيان للصحافة بشأن هذه المسألة.
    After the consultations, the Council delivered a statement to the press on the situation in Burundi. UN وبعد المشاورات، أصدر المجلس بيانا للصحافة بشأن الحالة في بوروندي.
    On 5 July, the Council issued a statement to the press on the role of the courts and tribunals in combating impunity. UN أصدر المجلس، في 5 تموز/يوليه، بيانا للصحافة بشأن دور المحاكم والهيئات القضائية في مكافحة الإفلات من العقاب.
    In addition, the President received a mandate from the Council on a number of occasions to make statements to the press on the various matters that had been considered in informal sessions. UN وعلاوة على ذلك، فوض المجلس الرئيس، في عدد من المناسبات اﻹدلاء ببيانات للصحافة بشأن مختلف المسائل التي جرى النظر فيها في الجلسات غير الرسمية.
    The President made statements to the press on specific issues on behalf of the Council members on 17 occasions. UN وأدلى الرئيس ببيانات إلى الصحافة بشأن قضايا معينة باسم أعضاء المجلس في 17 مناسبة.
    Council members considered a draft statement to the press on the incident but failed to adopt it. UN ونظر أعضاء المجلس في مشروع بيان إلى الصحافة بشأن الحادث، ولكنهم لم يعتمدوه.
    In a statement to the press on 17 April, the Council condemned in the strongest terms the coordinated terrorist attacks on 15 and 16 April 2012 in Afghanistan. UN وأدان المجلس في بيان وجّه إلى الصحافة في 17 نيسان/أبريل بأشد العبارات الهجمات الإرهابية المنسقة التي وقعت في أفغانستان في 15 و 16 نيسان/أبريل 2012.
    Statement made to the press on 23 March 1999 UN بيان موجه إلى الصحافة في ٢٣ آذار/ مارس ١٩٩٩
    Statement made to the press on 1 June 1993 on the Joint Meetings UN بيان للصحافة في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٣ عن الاجتماعات المشتركة
    On 18 January, the Council adopted a statement to the press on the terrorist attack in In Amenas, Algeria, launched on 16 January. UN في 18 كانون الثاني/يناير، اعتمد المجلس بيانا صحفيا بشأن الهجوم الإرهابي الذي وقع في عين أمناس، الجزائر، في 16 كانون الثاني/يناير.
    The Council issued a statement to the press on 9 January expressing deep concern at the reports of casualties in Jonglei State. UN وأصدر المجلس بيانا صحفيا في 9 كانون الثاني/يناير أعرب فيه عن بالغ القلق إزاء التقارير التي تفيد بوقوع إصابات في ولاية جونقلي.
    The President made a statement to the press on this matter. UN وأدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة عن هذه المسألة.
    On 11 September, the Council issued a statement to the press on Guinea-Bissau which reflected these points. UN وفي 11 أيلول/سبتمبر، أصدر المجلس بياناً صحفياً بشأن غينيا - بيساو يبيِّن هذه النقاط.
    The President of the Council made no statement to the press on this matter after the consultations. UN ولم يدلِ رئيس مجلس الأمن عقب المشاورات بأي بيان للصحافة عن هذا الموضوع.
    The Minister of Justice gave statements to the press on this subject on 12 August 2007. The main points are set out hereunder: UN وقد أدلى السيد وزير العدل بتصريحات صحفية بشأن هذا الموضوع في 12 آب/أغسطس 2007 أبرز فيها الآتي:
    On 13 September, the Council issued a statement to the press on the meeting. UN وفي 13 أيلول/سبتمبر، أصدر المجلس بياناً صحفيا عن الاجتماع.
    The President of the Security Council will also provide a briefing to the press on the programme of work for the month of October, Monday, 4 October 2010, at 12.30 p.m. in the Dag Hammarskjöld Library Auditorium. UN ويقدم رئيس مجلس الأمن أيضا إحاطة إلى الصحفيين بشأن برنامج عمل شهر تشرين الأول/أكتوبر، يوم الاثنين 4 تشرين الأول/أكتوبر 2010، الساعة 30/12 في قاعة مكتبة داغ همرشولد.
    On 13 occasions, the President made statements to the press on specific issues on behalf of Council members. UN وفي ١٣ مناسبة أدلى الرئيس ببيانات للصحف عن مسائل محددة بالنيابة عن أعضاء المجلس.
    Following the consultations, the President was authorized to make a statement to the press on the occasion of United Nations Day for Women's Rights and International Peace. UN وعقب المشاورات أُذِنَ للرئيس أن يدلي ببيان إلى الصحافة بمناسبة يوم الأمم المتحدة لحقوق المرأة والسلام الدولي.
    On 4 April, the Council agreed on a statement to the press on the presidential elections to be held in Timor-Leste on 9 April. UN وفي 4 نيسان/أبريل، اتفق المجلس على بيان صحفي بشأن الانتخابات الرئاسية المزمع عقدها في تيمور - ليشتي في 9 نيسان/أبريل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد