ويكيبيديا

    "to the prevention of violations of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في منع انتهاكات
        
    • في منع حدوث انتهاكات لقانون
        
    Reaffirming the contribution of the human rights treaty bodies, within their mandates, to the prevention of violations of human rights, in the context of their consideration of reports submitted pursuant to their respective treaties, UN وإذ تؤكد من جديد إسهام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان في نطاق ولاياتها، في منع انتهاكات حقوق الإنسان، وذلك في سياق نظرها في التقارير المقدمة بموجب معاهدة كل منها،
    Reaffirming the contribution of the human rights treaty bodies, within their mandates, to the prevention of violations of human rights, in the context of their consideration of reports submitted pursuant to their respective treaties, UN وإذ تؤكد من جديد إسهام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان في نطاق ولاياتها، في منع انتهاكات حقوق الإنسان، وذلك في سياق نظرها في التقارير المقدمة بموجب معاهدة كل منها،
    25. Also welcomes the contributions of the human rights treaty bodies, within their mandates, to the prevention of violations of human rights, in the context of their consideration of reports submitted under their respective treaties; UN 25 - ترحب أيضا بما تقوم به الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان من إسهامات، في نطاق ولاياتها، في منع انتهاكات حقوق الإنسان، وذلك في سياق نظرها في التقارير المقدمة بموجب معاهدة كل منها؛
    1. Emphasizes the importance of combating impunity to the prevention of violations of human rights and international humanitarian law and urges States to end impunity for such crimes by bringing the perpetrators, including accomplices, to justice in accordance with international law; UN 1- تؤكد أهمية مكافحة الإفلات من العقاب في منع حدوث انتهاكات لقانون حقوق الإنسان وللقانون الإنساني الدولي، وتحث الدول على وضع حد للإفلات من العقاب على مثل هذه الجرائم وذلك بمقاضاة الجناة وشركائهم وفقاً للقانون الدولي؛
    Emphasizes the importance of combating impunity to the prevention of violations of human rights and international humanitarian law and urges States to end impunity for violations that constitute crimes by bringing the perpetrators, including accomplices, to justice in accordance with international law, in particular standards of justice, fairness and due process of law; UN 1- تؤكد على أهمية مكافحة الإفلات من العقاب في منع حدوث انتهاكات لقانون حقوق الإنسان وللقانون الإنساني الدولي، وتحث الدول على وضع حد للإفلات من العقاب على الانتهاكات التي تشكل جرائم وذلك بمقاضاة مرتكبيها وشركائهم وفقاً للقانون الدولي، ولا سيما لمعايير العدالة والإنصاف والأصول القانونية الواجبة؛
    21. Also welcomes the contribution of the human rights treaty bodies, within their mandates, to the prevention of violations of human rights, in the context of their consideration of reports submitted under their respective treaties; UN 21- ترحب أيضا بمساهمة الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، في حدود ولاياتها، في منع انتهاكات حقوق الإنسان، في سياق نظرها في التقارير المقدمة بموجب المعاهدات ذات الصلة؛
    32. Also welcomes the contributions of the human rights treaty bodies, within their mandates, to the prevention of violations of human rights, in the context of their consideration of reports submitted under their respective treaties; UN ٣٢ - ترحب أيضا بإسهامات الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان، ضمن نطاق ولاياتها، في منع انتهاكات حقوق اﻹنسان، وذلك في سياق نظرها في التقارير المقدمة بموجب معاهدة كل منها؛
    “32. Also welcomes the contributions of the human rights treaty bodies, within their mandates, to the prevention of violations of human rights, in the context of their consideration of reports submitted under their respective treaties”. UN " ٣٢ ترحب أيضا بإسهامات الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان، ضمن نطاق ولاياتها، في منع انتهاكات حقوق اﻹنسان، وذلك في سياق نظرها في التقارير المقدمة بموجب معاهدة كل منها " .
    32. Also welcomes the contributions of the human rights treaty bodies, within their mandates, to the prevention of violations of human rights, in the context of their consideration of reports submitted under their respective treaties; UN ٣٢ - ترحب أيضا بإسهامات الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان، ضمن نطاق ولاياتها، في منع انتهاكات حقوق اﻹنسان، وذلك في سياق نظرها في التقارير المقدمة بموجب معاهدة كل منها؛
    23. Also welcomes the contribution of the human rights treaty bodies, within their mandates, to the prevention of violations of human rights, in the context of their consideration of reports submitted under their respective treaties; UN ٣٢- ترحب أيضاً بمساهمة هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان، في حدود ولاياتها، في منع انتهاكات حقوق اﻹنسان، في سياق نظرها في التقارير المقدمة بموجب المعاهدات ذات الصلة؛
    25. Also welcomes the contributions of the human rights treaty bodies, within their mandates, to the prevention of violations of human rights, in the context of their consideration of reports submitted under their respective treaties; UN 25 - ترحب أيضا بما تقوم به الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان من إسهامات، في نطاق ولاياتها، في منع انتهاكات حقوق الإنسان، وذلك في سياق نظرها في التقارير المقدمة بموجب معاهدة كل منها؛
    23. Welcomes the contribution of the human rights treaty bodies, within their mandates, to the prevention of violations of human rights, in the context of their consideration of reports submitted under their respective treaties; UN 23- ترحب بمساهمة الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، في حدود ولاياتها، في منع انتهاكات حقوق الإنسان، في سياق نظرها في التقارير المقدمة بموجب المعاهدات ذات الصلة؛
    23. Welcomes the contribution of the human rights treaty bodies, within their mandates, to the prevention of violations of human rights, in the context of their consideration of reports submitted under their respective treaties; UN 23- ترحب بمساهمة الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، في حدود ولاياتها، في منع انتهاكات حقوق الإنسان، في سياق نظرها في التقارير المقدمة بموجب المعاهدات ذات الصلة؛
    1. Emphasizes the importance of combating impunity to the prevention of violations of international human rights and humanitarian law and urges States to give necessary attention to the question of impunity for violations of international human rights and humanitarian law, including those perpetrated against women and children, and to take appropriate measures to address this important issue; UN 1- تشدد على أهمية مكافحة الإفلات من العقاب في منع انتهاكات حقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني الدولي، وتحث الدول على إيلاء الاهتمام اللازم لمسألة الإفلات من العقاب على انتهاكات حقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني الدولي، بما في ذلك الانتهاكات المرتكبة بحق النساء والأطفال، وعلى اتخاذ الإجراءات المناسبة لمعالجة هذه القضية الهامة؛
    1. Emphasizes the importance of combating impunity to the prevention of violations of international human rights and humanitarian law and urges States to give necessary attention to the question of impunity for violations of international human rights and humanitarian law, including those perpetrated against women and children, and to take appropriate measures to address this important issue; UN 1- تشدد على أهمية مكافحة الإفلات من العقاب في منع انتهاكات حقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني الدولي، وتحث الدول على إيلاء الاهتمـام اللازم لمسألة الإفلات من العقاب فيما يخص انتهاكات حقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني الدولي، بما في ذلك الانتهاكات المرتكبة لحقوق النساء والأطفال، وعلى اتخاذ الإجراءات المناسبة لمعالجة هذه القضية الهامة؛
    1. Emphasizes the importance of combating impunity to the prevention of violations of international human rights and humanitarian law and urges States to give necessary attention to the question of impunity for violations of international human rights and humanitarian law, including those perpetrated against women, and to take appropriate measures to address this important issue; UN ١- تشدد على أهمية مكافحة اﻹفلات من العقاب في منع انتهاكات حقوق اﻹنسان الدولية والقانون اﻹنساني، وتحث الدول على إيلاء الاهتمام اللازم لمسألة اﻹفلات من العقاب على انتهاكات حقوق اﻹنسان الدولية والقانون اﻹنساني، بما في ذلك الانتهاكات التي ارتُكبت بحق النساء، وعلى اتخاذ اﻹجراءات المناسبة لمعالجة هذه القضية المهمة؛
    1. Emphasizes the importance of combating impunity to the prevention of violations of human rights and international humanitarian law and urges States to end impunity for violations that constitute crimes by bringing the perpetrators, including accomplices, to justice in accordance with international law, in particular standards of justice, fairness and due process of law; UN 1- تؤكد على أهمية مكافحة الإفلات من العقاب في منع حدوث انتهاكات لقانون حقوق الإنسان وللقانون الإنساني الدولي، وتحث الدول على وضع حد للإفلات من العقاب على الانتهاكات التي تشكل جرائم وذلك بمقاضاة مرتكبيها وشركائهم وفقاً للقانون الدولي، ولا سيما لمعايير العدالة والإنصاف والأصول القانونية الواجبة؛
    1. Emphasizes the importance of combating impunity to the prevention of violations of international human rights and humanitarian law and urges States to give necessary attention to the question of impunity for violations of international human rights and humanitarian law, including those perpetrated against women and children, and to take appropriate measures to address this important issue; UN 1- تؤكد على أهمية مكافحة الإفلات من العقاب في منع حدوث انتهاكات لقانون حقوق الإنسان الدولي وللقانون الإنساني الدولي، وتحث الدول على إيلاء الاهتمـام اللازم لمسألة الإفلات من العقاب فيما يخص انتهاكات قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي، بما في ذلك الانتهاكات المرتكبة لحقوق النساء والأطفال، وعلى اتخاذ تدابير مناسبة لمعالجة هذه القضية الهامة؛
    1. Emphasizes the importance of combating impunity to the prevention of violations of international human rights and humanitarian law and urges States to give necessary attention to the question of impunity for violations of international human rights and humanitarian law, including those perpetrated against women and children, and to take appropriate measures to address this important issue; UN 1- تؤكد على أهمية مكافحة الإفلات من العقاب في منع حدوث انتهاكات لقانون حقوق الإنسان الدولي وللقانون الإنساني الدولي، وتحث الدول على إيلاء الاهتمـام اللازم لمسألة الإفلات من العقاب فيما يخص انتهاكات قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي، بما في ذلك الانتهاكات المرتكبة لحقوق النساء والأطفال، وعلى اتخاذ تدابير مناسبة لمعالجة هذه القضية الهامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد