Those documents raised a number of issues related to the promotion of gender equality and empowerment of women. | UN | وأثارت تلك الوثائق عددا من المسائل المتعلقة بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
The National Assembly has also attached attention to the promotion of gender equality through mainstreaming gender perspective in the work of the National Assembly. | UN | وأولت الجمعية الوطنية أيضا الاهتمام بتعزيز المساواة بين الجنسين من خلال تعميم المنظور الجنساني في عمل الجمعية الوطنية. |
Mechanisms such as gender equality observatories can be instrumental in monitoring responsiveness of budgets and economic policies to the promotion of gender equality and women's empowerment. | UN | ويمكن لآليات من قبيل مراصد المساواة بين الجنسين أن تضطلع بدور رئيسي في رصد مدى استجابة الميزانيات والسياسات الاقتصادية لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
53. Hungary noted, with satisfaction, the attention given by Iceland to the promotion of gender equality. | UN | 53- وأشارت هنغاريا بارتياح إلى الاهتمام الذي توليه آيسلندا لتعزيز المساواة بين الجنسين. |
However, we are particularly sensitive to the promotion of gender equality and the empowerment of women. | UN | غير أننا نحرص بصفة خاصة على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
The Ministry of Education has established a special department dedicated to the promotion of gender equality within the School System. | UN | أنشأت وزارة التعليم إدارة خاصة مكرَّسة للنهوض بالمساواة بين الجنسين داخل نظام التعليم. |
66. Other keys to the promotion of gender equality and the empowerment of women are the further consideration of risks related to gender equality and the empowerment of women in annual audit planning cycles, and increased capacity assessment and training. | UN | 66 - ومن السبل الرئيسية الأخرى المؤدية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة إيلاء مزيد من الاعتبار للمخاطر المتصلة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في سياق الدورات السنوية لتخطيط مراجعة الحسابات، وزيادة تقييم القدرات والتدريب. |
By building UN SWAP on intergovernmental mandates, the framework successfully uses the mandates as the building blocks for providing practical guidelines for the United Nations system with regard to the promotion of gender equality and women's empowerment. | UN | وباستناد الخطة الخمسية إلى الولايات الحكومية الدولية، يستخدم الإطار هذه الولايات استخداماً ناجحاً باعتبارها لبنات أساسية لتوفير مبادئ توجيهية عملية لمنظومة الأمم المتحدة في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
There are references to the legal, national and international instruments that bind Portugal to the promotion of gender equality. | UN | وثمة إشارات إلى الصكوك القانونية الوطنية والدولية التي تلزم البرتغال بتعزيز المساواة بين الجنسين. |
For UNESCO, it furthers the organization's commitment to the promotion of gender equality as one of its two global priorities. | UN | وبالنسبة لليونسكو، فإن هذا البيان يعزز التزامها بتعزيز المساواة بين الجنسين باعتباره إحدى أولويتها العالميتين. |
Other tasks and duties related to the promotion of gender equality and realization of the purpose of this Law. | UN | :: مهام وواجبات أخرى تتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتحقيق الغرض من هذه القانون. |
The appointment of this gender focal point is a good example of increased leadership commitment to the promotion of gender equality. | UN | ويُعتبر تعيين مسؤول الاتصال للشؤون الجنسانية مثالاً جيداً على التزام الإدارة المتزايد بتعزيز المساواة بين الجنسين. |
In the period addressed by this Report, Brazil has hosted important UN meetings related to women and has actively participated in international meetings more directly linked to the promotion of gender equality. | UN | وفي الفترة التي تناولها هذا التقرير، استضافت البرازيل اجتماعات هامة للأمم المتحدة تتعلق بالمرأة، وشاركت بفعالية في الاجتماعات الدولية التي ترتبط ارتباطا مباشرا بصورة أكبر بتعزيز المساواة بين الجنسين. |
A clear commitment to the promotion of gender equality throughout the entire mission is required, from the inception of its mandate to its end. | UN | ويجب أن يكون هناك التزام واضح بتعزيز المساواة بين الجنسين في البعثة برمتها، من بداية ولايتها وحتى نهايتها. |
Mechanisms such as gender equality observatories can be instrumental in monitoring the responsiveness of budgets and economic policies to the promotion of gender equality and women's empowerment. | UN | ويمكن لآليات من قبيل مراصد المساواة بين الجنسين أن تضطلع بدور رئيسي في رصد مدى استجابة الميزانيات والسياسات الاقتصادية لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Let us seize all the opportunities at the national, regional and global levels and give new impetus to the promotion of gender equality and women's enjoyment of their basic human rights. | UN | فلنغتنم جميع الفرص المتاحة على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية، ولنعْط زخما جديدا لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمتُّع المرأة بحقوقها الإنسانية الأساسية. |
42. The current United Nations reform process was relevant to the work of the Committee and to the conceptual approach to the promotion of gender equality as well. | UN | 42 - وأوضحت أن عملية إصلاح الأمم المتحدة الجارية لها أهميتها بالنسبة لأعمال اللجنة وللنهج النظري لتعزيز المساواة بين الجنسين أيضا. |
47. Entities of the United Nations system have provided technical and financial support to the promotion of gender equality and empowerment of women across all sectors at national level. | UN | 47 - وكانت كيانات منظومة الأمم المتحدة قدمت الدعم الفني والمالي لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع القطاعات على المستوى الوطني. |
26. The Commission on the Status of Women, as a functional commission of the Economic and Social Council, is the principal global United Nations policymaking body dedicated exclusively to the promotion of gender equality and the empowerment of women. | UN | 26 - وتشكل لجنة وضع المرأة، بوصفها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، هيئة الأمم المتحدة العالمية والرئيسية لصنع السياسات، وهي مخصَّصة حصراً لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
His Government attached great importance to the promotion of gender equality and gender mainstreaming in the national development strategy, especially in the area of rural development. | UN | وأضاف قائلاً إن حكومته تُعلَّق أهمية كبيرة على تعزيز المساواة بين الجنسين وتعميم المنظور الجنساني في استراتيجية التنمية الوطنية، وخاصة في مجال التنمية الريفية. |
9. The Commission on the Status of Women, as the principal global policymaking body dedicated exclusively to the promotion of gender equality and the empowerment and advancement of women, provides policy guidance in a range of sectoral areas. | UN | 9 - تقوم لجنة وضع المرأة بوصفها الهيئة الرئيسية لتقرير السياسات المكرسة حصرا للنهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بتقديم التوجيه المتعلق بالسياسات في مجموعة من المجالات القطاعية. |
In March 2008, the Minister for Development Cooperation of Denmark launched the " Millennium Development Goal 3 Global Call to Action " to attract worldwide attention to the promotion of gender equality and women's empowerment and succeeded in mobilizing commitments for the empowerment of women. | UN | وفي آذار/مارس 2008 أطلق وزير التعاون الإنمائي في الدانمرك " النداء العالمي للعمل على تنفيذ الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية " من أجل جذب انتباه العالم إلى تعزيز المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة، ونجح في حشد التزامات لصالح التمكين للمرأة. |
By building UN SWAP on intergovernmental mandates, the framework successfully uses the mandates as the building blocks for providing practical guidelines for the United Nations system with regard to the promotion of gender equality and women's empowerment. | UN | وباستناد الخطة الخمسية إلى الولايات الحكومية الدولية، يستخدم الإطار هذه الولايات استخداماً ناجحاً باعتبارها لبنات أساسية لتوفير مبادئ توجيهية عملية لمنظومة الأمم المتحدة في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Jamaica is committed, for example, to the promotion of gender equality and the empowerment of women through sport. | UN | وتلتزم جامايكا، مثلاً، بتعزيز المساواة الجنسانية وتمكين المرأة من خلال الرياضة. |