ويكيبيديا

    "to the proposed budget" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الميزانية المقترحة
        
    • للميزانية المقترحة
        
    • من الميزانية المقترحة
        
    • إلى الميزانية المقترحة
        
    • على الميزانية المقترحة
        
    • الميزانية المقترح
        
    He called upon all Governments to contribute generously to the proposed budget of UNHCR to help implement its resettlement programme, and stressed the importance of broadening the donor base. UN ٦ - ودعا جميع الحكومات إلى المساهمة بسخاء في الميزانية المقترحة للمفوضية لمساعدتها على تنفيذ برنامجها المتعلق بإعادة التوطين، وأكد على أهمية زيادة عدد الجهات المانحة.
    153. The above-mentioned recommendations of the Advisory Committee would represent a reduction of $6,317,300 to the proposed budget of the Secretary-General. UN ١٥٣ - وتمثل توصيات اللجنة الاستشارية الواردة أعلاه تخفيضا قدره 300 317 6 دولار في الميزانية المقترحة من الأمين العام.
    134. The above-mentioned recommendations of the Advisory Committee would represent a reduction of $5,343,300 to the proposed budget of the Secretary-General. UN 134 - وتشكل توصيات اللجنة الاستشارية المذكورة أعلاه انخفاضا قدره 300 343 5 دولار في الميزانية المقترحة من الأمين العام.
    To facilitate the decision-making of the General Assembly, an addendum to the proposed budget should have been issued. UN وكان ينبغي إصدار إضافة للميزانية المقترحة لمساعدة الجمعية العامة على اتخاذ قرار بهذا الشأن.
    To facilitate the decision-making of the General Assembly, an addendum to the proposed budget should have been issued. UN وكان ينبغي إصدار إضافة للميزانية المقترحة لمساعدة الجمعية العامة على اتخاذ قرار بهذا الشأن.
    The organization charts of the Mission are contained in annex II to the proposed budget. UN وترد الخرائط التنظيمية للبعثة في المرفق الثاني من الميزانية المقترحة.
    28. The analysis of the re-costing from 2006 - 2007 costs to the proposed budget in 2008 - 2009 is presented in table 5. UN 28- ويرد في الجدول 5 التحليل الذي يبين إعادة تقدير التكاليف من تكاليف فترة السنتين 2006-2007 إلى الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    1. The recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, set out below, would entail a reduction of $151,143,400 to the proposed budget for the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008. UN 1 - تنطوي التوصيات الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والموضحة أدناه على تخفيض قدره 400 143 151 دولار في الميزانية المقترحة للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور في الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    For 2007/08, the Advisory Committee's recommendations would involve a reduction of $23,990,200 to the proposed budget of $254,500,100. UN وإن توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الفترة 2007-2008 ستنطوي على إجراء تخفيض قدره 200 990 23 دولار في الميزانية المقترحة البالغة 100 500 254 دولار.
    1. The recommendations of the Advisory Committee in paragraphs 14, 30 and 36 below would entail a reduction of $48,133,800 to the proposed budget for the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006. UN 1 - سيترتب على توصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات 14 و 30 و 36 أدناه تخفيض قدره 800 133 48 دولار في الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    In paragraphs 14, 30 and 36 above, the Advisory Committee has recommended reductions totalling $48,133,800 to the proposed budget for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006. UN وفي الفقرات 14 و 30 و 36 أعلاه، أوصت اللجنة الاستشارية بإجراء تخفيضات مجموعها 800 133 48 دولار في الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    1. The recommendations of the Advisory Committee contained in paragraphs 16 and 28 below, would entail a reduction of $1,780,900 to the proposed budget for the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005. UN 1 - تقتضي توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرتين 16 و 28 أدناه، خفضا قدره 900 780 1 دولار في الميزانية المقترحة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    1. The recommendations of the Advisory Committee in paragraphs 20, 22, 28 and 30 below would entail a reduction of $12,169,400 to the proposed budget for the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005. UN 000 986 821 دولار 1 - سيترتب على توصات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات 20 و 22 و 28 و30 أدنـــاه تخفيض قـــــدره 400 169 12 دولار في الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    3. Division for Oversight Services 78. The major changes to the proposed budget for the Division for Oversight Services (DOS) for 2004-2005 are a result of the evolving relationship between UNFPA and UNDP in the area of internal audit and the need to ensure sufficient staff in the Oversight and Evaluation Branch so that it can function effectively. UN 78 - نتجت التعديلات الرئيسية في الميزانية المقترحة لشعبة خدمات الرقابة في فترة السنتين 2004-2005 عن تغير العلاقة القائمة بين صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال المراجعة الداخلية للحسابات وضرورة كفالة ما يكفي من الموظفين في فرع الرقابة والتقييم كي يمكنه العمل بفعالية.
    The Commission is requested to consider and approve these revisions to the proposed budget. UN ويرجى من اللجنة النظر في هذه التنقيحات للميزانية المقترحة واقرارها.
    The organization charts of the Mission are contained in annex II to the proposed budget. UN وترد الخرائط التنظيمية للبعثة في المرفق الثاني للميزانية المقترحة.
    An organization chart for the logistics hub is provided in annex II.C to the proposed budget. UN وترِدُ خريطة تنظيمية للمركز اللوجستي في المرفق الثاني - جيم للميزانية المقترحة.
    Resources have been requested in line with the Fund's programmes, and all justification and supporting information is contained in the supplementary financial information to the proposed budget. UN وقد طُلبت الموارد بما يتماشى وبرامج الصندوق، وترد جميع التبريرات والمعلومات الداعمة في المعلومات المالية المكمِّلة للميزانية المقترحة.
    This issue is not addressed in annex IV to the proposed budget. The Committee trusts that this matter will be discussed with a view to adopting a mutually beneficial position. UN وهذه المسألة لا يتناولها المرفق الرابع من الميزانية المقترحة وتعرب اللجنة عن ثقتها في أن تناقش هذه المسألة بهدف اعتماد موقف يفيد الطرفين.
    23. The recommendations of the Advisory Committee would entail a reduction of $23,990,200 to the proposed budget for the support account for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008. UN 23 - سيترتب على توصية اللجنة الاستشارية تخفيض قدره 200 990 23 دولار من الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    29. The analysis showing the re-costing from 2002- - 2003 costs to the proposed budget in 2006- - 2007 is presented in table 5. UN 29- ويرد في الجدول 5 التحليل الذي يبين إعادة تقدير التكاليف من تكاليف فترة السنتين 2002-2003 إلى الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    Moreover, unless the recommendations of ACABQ were adopted, his delegation would not be able to agree to the proposed budget. UN وعلاوة على ذلك، فما لم تعتمد توصيات اللجنة الاستشارية، فلن يكون بوسع وفده أن يوافق على الميزانية المقترحة.
    30. With respect to the proposed budget outline for the 1998-1999 biennium, the Group of 77 and China were yet to be convinced that all mandated programmes and activities could be fully implemented at the levels proposed. UN ٣٠ - وفيما يتعلق بمخطط الميزانية المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩، قالت المتكلمة إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين لم تقتنعا بعد بإمكانية تنفيذ جميع البرامج واﻷنشطة المأذون بها تنفيذا كاملا على أساس المستويات المقترحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد