ويكيبيديا

    "to the ramsar convention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في اتفاقية رامسار
        
    • إلى اتفاقية رامسار
        
    • اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة ذات
        
    • باتفاقية رامسار
        
    Participation at the Tenth Meeting of the Conference of the Contracting Parties to the Ramsar Convention on Wetlands UN :: المشاركة في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف المتعاقدة في اتفاقية رامسار للأراضي الرطبة
    From the above, it can be concluded that the Federal Republic of Yugoslavia is a Contracting Party to the Ramsar Convention. UN ومما سبق، يمكن استخلاص أن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية طرف متعاقد في اتفاقية رامسار.
    In addition, we have also become party to the Ramsar Convention on Wetlands of International Importance and have designated the Okavango Delta as our first Ramsar site. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أصبحنا أيضا طرفا في اتفاقية رامسار لﻷراضي الرطبة ذات اﻷهمية الدولية وقد خصصنا دلتا نهر أوكافانغو بوصفها أول موقع لرامسار لدينا.
    Furthermore, Parties to the Ramsar Convention are also Parties to the CCD. UN وفضلا عن ذلك فإن الأطراف في اتفاقية رامسار هي أيضا أطراف في اتفاقية مكافحة التصحر.
    It has also been observed that the information already developed by the UNCCD CST, can be made available for use by Parties to the Ramsar Convention. UN كما لوحظ أن من الممكن إتاحة المعلومات التي أعدتها لجنة العلم والتكنولوجيا التابعة لاتفاقية مكافحة التصحر لكي تستعملها الأطراف في اتفاقية رامسار.
    90. The ninth session of the Conference of the Parties to the Ramsar Convention was held in November 2005 in Kampala. UN 90 - وعُقدت الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية رامسار في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 في كمبالا.
    87. The ninth session of the Conference of the Parties to the Ramsar Convention was held in November 2005 in Kampala. UN 87 - عُقدت الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية رامسار في كمبالا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    76. The ninth session of the Conference of the Parties to the Ramsar Convention will be held in November 2005 in Kampala. UN 76 - وستـُعقد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية رامسار في كامبالا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    99. The Parties to the Ramsar Convention on Wetlands approved during the eighth session of its COP a series of resolutions relating to joint efforts to combat land degradation and drought. UN 99- وافق الأطراف في اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة، خلال الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، على سلسلة من القرارات المتصلة ببذل جهود مشتركة لمكافحة تدهور الأراضي والجفاف.
    1. The Contracting Parties to the Ramsar Convention are not authorized to make a decision on the status of the Federal Republic of Yugoslavia in that Convention. UN ١ - اﻷطراف المتعاقدة في اتفاقية رامسار غير مأذون لها أن تتخذ قرارا بشأن مركز جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في تلك الاتفاقية.
    5. Calls upon Bosnia and Herzegovina and the Federal Republic of Yugoslavia to submit to the depositary a notification of succession to the Ramsar Convention as the other successor States have done. UN ٥ - يطلـب من كل من البوسنة والهرسك، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن تقدم إلى الوديع إخطارا بالخلافة في اتفاقية رامسار مثلما فعلت الدول الخلف اﻷخرى.
    The Subsidiary Body welcomed the results of the seventh meeting of the Conference of the Parties to the Ramsar Convention on Wetlands and accepted the invitation to designate the Chair of the Subsidiary Body as a permanent observer on the Scientific and Technical Review Panel of the Ramsar Convention on Wetlands. UN ورحبت الهيئة الفرعية بنتائج الاجتماع السابع لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية رامسار بشأن اﻷراضي الرطبة وقبلت الدعوة إلى تعيين رئيس اللجنة الفرعية مراقبا دائما في فريق الاستعراض العلمي والتقني لاتفاقية رامسار بشأن اﻷراضي الرطبة.
    The three countries are Contracting Parties to the Ramsar Convention on Wetlands and the Convention on Biological Diversity, and participated in the negotiation and adoption of the GPA and participate in UNFF. UN والبلدان الثلاثة هي أطراف متعاقدة في اتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة واتفاقية التنوع البيولوجي، وشاركت في التفاوض على برنامج العمل العالمي واعتماده، وشاركت أيضا في منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    At its eleventh meeting, held in Bucharest from 6 to 13 July 2012, the Conference of the Parties to the Ramsar Convention adopted resolution XI.7 on tourism, recreation and wetlands. UN واعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية رامسار في اجتماعه الحادي عشر، الذي عقد في بوخارست في الفترة من 6 إلى 13 تموز/يوليه 2012، القرار 11-7 بشأن السياحة والترفيه والأراضي الرطبة.
    17. By March 2003, some 30 States and Territories in the Americas were Contracting Parties to the Ramsar Convention on Wetlands, the most important international agreement related to the conservation and sustainable management of wetlands and mangrove ecosystems. UN 17 - يوجد حاليا 30 بلدا وإقليما في الأمريكتين يشكلون أطرافا متعاقدة في اتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة، التي تمثل أهم اتفاق دولي يتصل بحفظ الأراضي الرطبة والنظم الإيكولوجية للمانغروف وتنميتها بصورة مستدامة.
    All Contracting Parties to the Lima Convention (Colombia, Chile, Ecuador, Panama and Peru) are Contracting Parties to the Ramsar Convention on Wetlands and to the Convention on Biological Diversity. UN وجميع الأطراف المتعاقدة في اتفاقية ليما (إكوادور وبنما وبيرو وشيلي وكولومبيا) هي أطراف متعاقدة في اتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة واتفاقية التنوع البيولوجي.
    (b) Establishment of national focal points and of a national mangrove subcommittee within the framework of the National Wetlands Committee pursuant to the Ramsar Convention on Wetlands; UN (ب) إقامة مراكز تنسيق وطنية وإنشاء لجنة فرعية وطنية لغابات المانغروف في إطار اللجنة الوطنية المعنية بالأراضي الرطبة، وبما يتمشى مع المعايير الواردة في اتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة؛
    Resolutions adopted at the seventh meeting of the Conference of the Contracting Parties to the Ramsar Convention addressed restoration as an element of national planning for wetland conservation and wise use (resolution VII.17) and guidelines for integrating wetlands conservation and wise use into river basin management (resolution VII.18). UN وتناولت القرارات التي اتخذت في الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف المتعاقدة في اتفاقية رامسار الإصلاح بوصفه أحد عناصر التخطيط الوطني لحفظ الأراضي الرطبة وحسن استخدامها (القرار السابع - 17) والمبادئ التوجيهية لإدماج حفظ الأراضي الرطبة وحسن استخدامها في إدارة أحواض الأنهار (القرار السابع -18).
    It is also supporting Afghanistan to prepare the accession instrument to the Ramsar Convention. UN ويدعم أيضاً أفغانستان في إعداد صك الانضمام إلى اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً لطيور الماء.
    IAIA provided technical support to activities related to the Ramsar Convention on Wetlands and the Convention on Biodiversity. UN قدمت الرابطة دعماً تقنياً لأنشطة تتعلق باتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة، واتفاقية التنوع البيولوجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد