In order to contribute fully to the reporting process, national human rights institutions were encouraged: | UN | وللإسهام بشكل كامل في عملية إعداد التقارير وتقديمها، شُجعت المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على ما يلي: |
3. The Committee notes with appreciation the contribution of the National Human Rights Commission of Korea to the reporting process. | UN | 3- وأخذت اللجنة علما مع التقدير بالمساهمة التي قدمتها اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان في عملية إعداد التقارير. |
It also provides adequate notice for other stakeholders to provide input to the reporting process. | UN | ويتيح ذلك أيضا مهلة مناسبة للأطراف المعنية الأخرى لتقديم مساهماتها في عملية الإبلاغ. |
5. The Committee, through its rules of procedure and its practice of holding informal meetings with CSOs, has created a space for CSOs to contribute to the reporting process and review by the Committee of States parties' implementation of the Convention. | UN | 5- أوجدت اللجنة، عن طريق نظامها الداخلي وممارستها المتمثلة في عقد اجتماعات غير رسمية مع منظمات المجتمع المدني، فضاء لهذه المنظمات كي تسهم في عملية الإبلاغ واستعراض اللجنة تنفيذ الدول الأطراف للاتفاقية. |
This matter is closely related to the reporting process through the performance review and assessment of implementation system (PRAIS). | UN | وهذا الأمر وثيق الصلة بعملية الإبلاغ بواسطة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ. |
33. Some of the challenges inherent to the reporting process originate from the following factors: | UN | 33- ترجع بعض التحديات الملازمة لعملية الإبلاغ إلى العوامل التالية: |
Further improvements could be made to the reporting process. | UN | ومن الممكن إجراء المزيد من التحسينات في عملية تقديم التقارير. |
444. The Committee notes with appreciation the contribution of the National Human Rights Commission of Korea to the reporting process. | UN | 444- وأخذت اللجنة علما مع التقدير بالمساهمة التي قدمتها اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان في عملية إعداد التقارير. |
The interest and involvement of non-governmental organizations were also growing, and their contributions had been very helpful to the reporting process. | UN | وأفادت بأن اهتمام المنظمات غير الحكومية ومشاركتها يتزايدان حيث كانت إسهاماتها مفيدة جدا في عملية إعداد التقارير. |
He also mentioned that auditors came to the reporting process at the end of the chain and more attention needed to be focused on other contributors intervening in earlier phases of the reporting chain. | UN | وأشار أيضاً إلى أن دور مراجعي الحسابات في عملية إعداد التقارير يأتي في نهاية السلسلة وأنه يجب توجيه مزيد من الاهتمام إلى المساهمين الآخرين الذين يأتي دورهم في مراحل سابقة من السلسلة. |
68. The Committee notes with appreciation the contribution of the Afghanistan Independent Human Rights Commission to the reporting process. | UN | 68- وتلاحظ اللجنة مع التقدير مساهمة اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان في عملية إعداد التقارير. |
Sections I and II apply to all reports being prepared for submission to any of the treaty bodies, and offer general guidance on the recommended approach to the reporting process and the recommended form of reports, respectively. | UN | وينطبق الفرعان الأول والثاني على جميع التقارير التي يجري إعدادها لتقديمها إلى هيئة معاهدة، ويقدمان توجيهات عامة بشأن النهج الذي يوصى به في عملية إعداد التقارير والشكل الموصى به للتقارير، على التوالي. |
The Committee agreed, inter alia, that national human rights institutions should contribute independently to the reporting process under the Convention on the Rights of the Child and other relevant international instruments and monitor the integrity of Government reports to international treaty bodies with respect to children's rights, including through dialogue with the Committee on the Rights of the Child, at its pre-sessional working group. | UN | ووافقت اللجنة، ضمن أشياء أخرى، على أنه يتعين على المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تسهم بصورة مستقلة في عملية الإبلاغ بموجب اتفاقية حقوق الطفل وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة، وأن ترصد نـزاهة التقارير الحكومية المقدمة إلى الهيئات التعاهدية الدولية فيما يتعلق بحقوق الطفل، بما في ذلك من خلال إجراء حوار مع لجنة حقوق الطفل أثناء اجتماع فريقها العامل لما قبـل الدورة. |
4. During the tenth session of the Intergovernmental Negotiating Committee (INCD) in 1997, a report (A/AC.241/INF.4) was presented which proposed indicators to monitor UNCCD implementation processes and included a first set of recommendations for the development of impact indicators relating to the reporting process on the implementation of the national action programmes (NAPs). | UN | 4- وأثناء الدورة العاشرة للجنة التفاوض الحكومية الدولية في عام 1997، قُدّم تقرير (A/AC.241/INF.4) اقترح مؤشرات لرصد عمليات تنفيذ الاتفاقية وتضمن مجموعة أولى من التوصيات بشأن وضع مؤشرات للتأثير لاستخدامها في عملية الإبلاغ عن تنفيذ برامج العمل الوطنية. |
NHRIs should contribute independently to the reporting process under the Convention and other relevant international instruments and monitor the integrity of government reports to international treaty bodies with respect to children's rights, including through dialogue with the Committee on the Rights of the Child at its pre-sessional working group and with other relevant treaty bodies. | UN | 20- يتعين على المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان أن تسهم بصورة مستقلة في عملية الإبلاغ بموجب الاتفاقية وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة وأن تراقب سلامة تقارير الحكومة المقدمة إلى الهيئات التعاهدية الدولية فيما يتعلق بحقوق الطفل، بما في ذلك من خلال إجراء حوار مع لجنة حقوق الطفل أثناء اجتماع الفريق العامل السابق على دورتها ومع غيرها من الهيئات التعاهدية المعنية. |
OHCHR provided training to Kyrgyz governmental bodies on the guidelines with regard to the reporting process in the context of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وقدمت المفوضية تدريبا إلى الهيئات الحكومية في قيرغيزستان بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بعملية الإبلاغ في إطار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Consideration of matters arising from/in the context of reports submitted under Article 7, including matters pertaining to the reporting process. | UN | 12 - النظر في المسائل الناجمة عن/في سياق التقارير التي تقدم بموجب المادة 7، بما في ذلك المسائل المتصلة بعملية الإبلاغ. |
Altogether, more than 7,600 person days were dedicated to the reporting process. | UN | وفي المجموع، خُصص أكثر من 600 7 يوم/شخص لعملية الإبلاغ. |
He also referred to efforts to increase awareness of child rights within WHO as well as the organization’s input to the reporting process of the Committee on the Rights of the Child. | UN | وأشار أيضاً إلى الجهود المبذولة لزيادة الوعي بحقوق الطفل داخل منظمة الصحة العالمية وكذلك إلى إسهام المنظمة في عملية تقديم التقارير إلى اللجنة المعنية بحقوق الطفل. |
III. Other activities related to the reporting process | UN | ثالثاً - الأنشطة الأخرى المتعلقة بعملية إعداد التقارير |
The Ministry of Foreign Affairs has published all the relevant documents pertaining to the reporting process on the government website in order to facilitate NGO participation in the process. | UN | وقد نشرت وزارة الخارجية جميع الوثائق ذات الصلة بعملية إعداد التقرير على الموقع الشبكي للحكومة بغية تيسير مشاركة المنظمات غير الحكومية في هذه العملية. |
Overview of the working methods of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in relation to the reporting process | UN | عرض عام لأساليب عمل لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بعملية تقديم التقارير |
On 29 January, the Committee organized an informal consultation with States parties in order to discuss possible improvements to the reporting process, the enlargement of its membership from 10 to 18 members and other matters. | UN | وفي 29 كانون الثاني/يناير، نظمت اللجنة مشاوراتٍ غير رسمية مع الدول الأطراف لمناقشة ما يمكن إدخاله من تحسينات على عملية الإبلاغ ومسألة توسيع نطاق عضويتها من 10 إلى 18 عضواً ومسائل أخرى. |
At all the consultations organized in the Treaty Body Strengthening process, different stakeholders have asked for greater clarity on timing, greater efficiency, and generally greater access to the reporting process. | UN | وخلال جميع اللقاءات التشاورية التي تم تنظيمها في إطار عملية تعزيز اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان، طلب العديد من الجهات المعنية الحصول على توضيح أكثر بشأن التوقيت وزيادة الكفاءة والوصول إلى عملية تقديم التقارير بشكل أكبر عموما. |
The Committee worked with the CEDAW Secretariat to provide direction and support to the reporting process. | UN | وعملت اللجنة مع الأمانة العامة للاتفاقية على تأمين الإدارة والدعم لعملية إعداد التقرير. |