Does any other delegation wish to take the floor at this point? I give the floor to the representative of Algeria. | UN | هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة الآن؟ أعطي الكلمة لممثل الجزائر. |
I now give the floor to the representative of Algeria, Ambassador Mohamed Salah Dembri. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل الجزائر السفير محمد صالح دمبري. |
I now give the floor to the representative of Algeria, Ambassador Jazairy. | UN | وأعطي الكلمة لممثل الجزائر السفير الجزائري. |
As proof that he had not misrepresented the position of the European Union, he would send a copy of the relevant text to the representative of Algeria. | UN | ودليلا على أنه لم يحرف موقف الاتحاد الأوروبي، فإنه سيرسل نسخة من النص ذي الصلة إلى ممثل الجزائر. |
I now have pleasure in giving the floor to the representative of Algeria, Ambassador Meghlaoui. | UN | يسرني اﻵن أن أعطي الكلمة إلى ممثل الجزائر السفير السيد مغلاوي. |
Responding to the representative of Algeria, he said that he did his best to comply with the instructions or decisions of all governmental bodies, since as a member of the Secretariat he was duty bound to serve the interests of Member States. | UN | ٣٦ - وقال ردا على ممثل الجزائر إنه بذل قصارى جهده للتمشي مع تعليمات أو قرارات جميع الهيئات الحكومية نظرا ﻷن من واجبه، بوصفه أحد موظفي اﻷمانة العامة، أن يخدم مصالح الدول اﻷعضاء. |
I now give the floor to the representative of Algeria, Ms. Nassima Baghli. | UN | أعطي الكلمة الآن إلى ممثلة الجزائر السيدة نسيمة بغلي. |
I give the floor to the representative of Algeria to pick up where, unfortunately, he had to interrupt his statement in our last plenary meeting. | UN | وأعطي الكلمة لممثل الجزائر ليستأنف كلمته حيث اضطر، للأسف، لقطعها في الجلسة العامة الماضية. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Hungary for his statement, and I now give the floor to the representative of Algeria, Ambassador Meghlaoui. | UN | الرئيس: أشكر ممثل هنغاريا على كلمته، وأُعطي الكلمة اﻵن لممثل الجزائر السيد مغلاوي. |
I now give the floor to the representative of Algeria, Ambassador Meghlaoui. | UN | اعطي اﻵن الكلمة لممثل الجزائر السفير مغلاوي. |
I give the floor to the representative of Algeria, Ambassador Meghlaoui. | UN | أعطي الكلمة لممثل الجزائر السفير مغلاوي. |
I now give the floor to the representative of Algeria, Ambassador Meghlaoui, who will speak in his capacity as coordinator of the G-21 on negative security assurances. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل الجزائر السفير مغلوي الذي سيتكلم بوصفه منسق مجموعة الـ ١٢ المعنية بالضمانات اﻷمنية السلبية. |
I now give the floor to the representative of Algeria. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل الجزائر. |
I now give the floor to the representative of Algeria to introduce draft resolution A/63/L.101. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الجزائر ليتولى عرض مشروع القرار A/63/L.101. |
I now give the floor to the representative of Algeria, Ambassador Meghlaoui. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن إلى ممثل الجزائر السفير مغلاوي. |
I now give the floor to the representative of Algeria. | UN | أعطي الكلمة الآن إلى ممثل الجزائر. |
18. Mr. El Jamri (Chair, Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families), replying to the representative of Algeria, said that the Committee's consideration of the report of Algeria had highlighted the progress made in regard to the situation of migrants and the implementation of the Convention, but had also mentioned certain areas where improvements were needed. | UN | 18 - السيد الجمري (رئيس اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم): قال رداً على ممثل الجزائر إن استعراض تقرير بلده أبرز التقدم بالنسبة لحالة المهاجرين وتطبيق الاتفاقية، ولكنه أبرز أيضاً النقاط التي تحتاج إلى تحسين، وقال إنه يعتقد أن الحوار مع الجزائر يسير سيراً حسناً. |
I now give the floor to the representative of Algeria, Ms. Baghli. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى ممثلة الجزائر السيدة بغلي. |