The Special Court continues to archive its permanent records in preparation for the transition to the Residual Special Court. | UN | وتواصل المحكمة الخاصة حفظ سجلاتها الدائمة استعدادا لعملية الانتقال إلى المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية. |
56. The transition to the Residual Special Court must take place immediately upon closure of the Special Court. | UN | 56 - يجب أن يحصل الانتقال إلى المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية فور إغلاق المحكمة الخاصة. |
The Special Court was continuing its fundraising efforts in addition to its judicial activities and preparations for the transition to the Residual Special Court. | UN | وتواصل المحكمة الخاصة مساعيها لجمع الأموال بالإضافة إلى أنشطتها القضائية وأعمالها التحضيرية للانتقال إلى المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية. |
50. The Special Court is ensuring a smooth transition to the Residual Special Court upon the completion of judicial proceedings. | UN | 50 - تكفل المحكمة الخاصة انتقالا سلسا إلى المحكمة الخاصة للمهام المتبقية بعد إنجاز الإجراءات القضائية. |
The Council will continue to offer strong support to the Special Court as it nears the completion of its mandate and to the Residual Special Court as it commences its functioning. | UN | وسيواصل المجلس تقديم الدعم القوي إلى المحكمة الخاصة وهي تقترب من موعد إنجاز ولايتها وإلى المحكمة الخاصة المعنية بالنظر في القضايا المتبقية وهي تباشر مهامها. |
Transition to the Residual Special Court | UN | جيم - الانتقال إلى المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية |
60. The Special Court must ensure a smooth and successful transition of responsibilities to the Residual Special Court. | UN | 60 - ويجب أن تكفل المحكمة الخاصة أيضاً سلاسة انتقال المسؤوليات ونجاحه إلى المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية. |
7. The Special Court will continue its multipronged approach of supporting judicial proceedings and managing the tasks related to its timely closure and to its transition to the Residual Special Court. | UN | 7 - وستواصل المحكمة الخاصة نهجها المتعدد الشُّعَب في دعم الدعاوى القضائية وإدارة المهام المتصلة بإقفال أعمال المحكمة في الوقت المناسب وتحولها إلى المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية. |
43. Upon the completion of its mandate, the Court will transition to the Residual Special Court. | UN | 43 - ولدى انتهاء ولاية المحكمة، ستتحول المحكمة إلى المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية. |
The Court is now in its completion phase and is thus preparing for its transition to the Residual Special Court for Sierra Leone. | UN | ودخلت المحكمة الآن في مرحلة إنهاء أعمالها ولهذا بدأت التحضيرات للتحول إلى المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية لسيراليون. |
Archiving 36. The Special Court is striving to complete its mandate in a timely fashion to facilitate the smooth transfer of its facilities to the Government of Sierra Leone and an expeditious transition to the Residual Special Court. | UN | 36 - تعمل المحكمة الخاصة جاهدة لإنجاز ولايتها في موعدها لتيسير تسليم مرافق المحكمة إلى حكومة سيراليون بسلاسة وتعجيل الانتقال إلى المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية. |
The Special Court is mandated to ensure that the transition to the Residual Special Court is orderly and efficient, and that the Residual Special Court is able to immediately take over its responsibilities following the closure of the Special Court. | UN | والمحكمة الخاصة مكلفة بضمان حدوث الانتقال إلى المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية بأسلوب منظَّم ويتسم بالكفاءة، وضمان قدرة المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية على تسلم مسؤولياتها فور إغلاق المحكمة الخاصة. |
6. With regard to its completion and closure tasks, the Special Court had been carrying out the phased liquidation of its assets and infrastructure and would complete the process by the time the transition to the Residual Special Court took place. | UN | 6 - واستطردت قائلة، فيما يتعلق بمهمتي إنجاز الأعمال وإنهائها، إن المحكمة الخاصة كانت تنفذ عملية تصفية تدريجية لأصولها وهياكلها الأساسية وإنها ستستكمل العملية بحلول موعد الانتقال إلى المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية. |
6. As a result of these developments and of circumstances beyond the control of the Special Court, the Court requires additional time and financial support for the completion of the Taylor case by September 2013 and for transition to the Residual Special Court by December 2013. | UN | 6 - ونتيجة لهذه التطورات والظروف الخارجة عن إرادة المحكمة الخاصة، يلزم للمحكمة وقت ودعم مالي إضافيان من أجل الانتهاء من قضية تايلور قبل أيلول/سبتمبر 2013 والتحول إلى المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية قبل كانون الأول/ديسمبر 2013. |
The present report therefore sets out the level of resources required for the period from December 2012 to December 2013, the anticipated date when the Court will have completed the judicial proceedings and its transition to the Residual Special Court. | UN | وعليه، فإن هذا التقرير يحدد مستوى الموارد المطلوبة للفترة من كانون الأول/ديسمبر 2012 إلى كانون الأول/ديسمبر 2013، وهو الموعد المتوقع لانتهاء المحكمة من دعاواها القانونية والتحول إلى المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية. |
45. On 9 October 2012, the President and Prosecutor of the Court addressed the Security Council in order to brief them on the Special Court's accomplishments, thank them for their support, and prepare them for the transition to the Residual Special Court. | UN | 45 - في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2012، خاطب رئيس المحكمة والمدعي العام للمحكمة مجلس الأمن لإحاطة أعضائه علماً بإنجازات المحكمة الخاصة، وتوجيه الشكر لهم لما قدموه من دعم، وتهيئتهم لعملية الانتقال إلى المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية. |
Total requirements for 2013 are estimated at $13,078,844, including $11,195,000 for the Special Court's operations from January to September 2013; $383,844 for ad hoc contempt proceedings; and $1,500,000 for the transition to the Residual Special Court by December 2013. | UN | ويقدَّر مجموع الاحتياجات لعام 2013 بمبلغ 844 078 13 دولاراً، يشمل مبلغ 000 195 11 دولار لتغطية أعمال المحكمة الخاصة للفترة من كانون الثاني/يناير إلى أيلول/سبتمبر 2013؛ ومبلغ 844 383 دولاراً للإجراءات المخصصة لدعاوى انتهاك حرمة المحكمة؛ ومبلغ 000 500 1 دولار للانتقال إلى المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية بحلول كانون الأول/ديسمبر 2013. |
Total requirements for 2013 are estimated at $13,078,844, including costs of operations for the period January to September 2013 ($11,195,000), ad hoc contempt proceedings ($383,844) and tasks between October to December 2013 to prepare for the transition to the Residual Special Court ($1,500,000). | UN | ويقدر مجموع الاحتياجات لعام 2013 بمبلغ 844 078 13 دولاراً، بما في ذلك تكاليف العمليات للفترة من كانون الثاني/يناير إلى أيلول/سبتمبر 2013 (000 195 11 دولار)، والدعاوى الخاصة المتعلقة بانتهاك حرمة المحكمة (844 383 دولارا)، والمهام التي سيضطلع بها خلال الفترة ما بين تشرين الأول/أكتوبر وكانون الأول/ديسمبر 2013 للتحضير للتحول إلى المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية (000 500 1 دولار). |
Archiving 29. The Court is making all efforts to complete its mandate in a timely fashion in order to facilitate a smooth transfer of its facilities to the Government of Sierra Leone and an expeditious transition to the Residual Special Court for Sierra Leone. | UN | 29 - تبذل المحكمة كل ما في وسعها لإنجاز ولايتها في الوقت المناسب من أجل تيسير نقل مرافقها بطريقة سلسة إلى حكومة سيراليون والانتقال بسرعة إلى المحكمة الخاصة للمهام المتبقية. |
" The Security Council will continue to offer strong support to the Special Court as it nears the completion of its mandate and to the Residual Special Court as it commences its functioning. " | UN | " وسيواصل مجلس الأمن تقديم الدعم القوي إلى المحكمة الخاصة وهي تقترب من موعد إنجاز ولايتها وإلى المحكمة الخاصة المعنية بالنظر في القضايا المتبقية وهي تباشر مهامها. " |
Transition to the Residual Special Court for Sierra Leone | UN | الانتقال إلى المحكمة الخاصة لسيراليون لتصريف الأعمال المتبقية |