The Bureau provisionally approved the participation of other parties on the understanding that they would forward their credentials to the Secretariat as soon as possible. | UN | ووافق المكتب موافقة مؤقتة على مشاركة الأطراف الآخرين شريطة أن ترسل وثائق تفويضهم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن. |
The Bureaux provisionally approved the participation of four Parties on the understanding that they would forward their credentials to the Secretariat as soon as possible. | UN | وأقر المكتب مؤقتا مشاركة أربعة أطراف على أساس أنها سترسل وثائق تفويض ممثليها إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن. |
The Bureau had also provisionally approved the representation of 6 Parties on the understanding that they would forward their credentials to the Secretariat as soon as possible. | UN | واعتمد المكتب كذلك مؤقتاً تمثيل ستة أطراف على أساس أنها سوف تقدم وثائق تفويضها إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن. |
In that connection, delegations are requested to submit their list of members to the Secretariat as soon as possible. | UN | وفي ذلك الصدد، مطلوب من الوفود أن تقدم قائمة بأسماء أعضائها إلى الأمانة في أقرب وقت ممكن. |
The names of all persons accompanying delegates or other participants should be submitted to the Secretariat as soon as possible. | UN | 20- ينبغي تقديم أسماء جميع الأشخاص المرافقين للمندوبين أو لغيرهم من المشاركين إلى الأمانة في أقرب وقت ممكن. |
1. To request [the Party] to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than [date 10 weeks prior to the next Committee meeting], a plan of action with timespecific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance; | UN | 1 - أن تطلب من [الطرف] أن يقدم إلى الأمانة بأسرع وقت ممكن وفي موعد غايته [10 أسابيع قبل الاجتماع التالي للجنة] خطة عمل مشفوعة بعلامات قياس محددة زمنياً لضمان عودة الطرف السريعة إلى الامتثال؛ |
To request Zimbabwe to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 16 August 2006, a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance; | UN | (ج) أن تطلب من زمبابوي أن تقدم للأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد لا يتجاوز 16 آب/أغسطس 2006 خطة عمل مزودة بعلامات قياس محددة زمنياً لضمان عودة الطرف الفورية إلى الامتثال؛ |
The Bureau had also provisionally approved the representation of 39 Parties on the understanding that they would forward their credentials to the Secretariat as soon as possible. | UN | وكان المكتب قد وافق بصورة مؤقتة على تمثيل 39 طرفاً على أساس تقديم وثائق تفويضهم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن. |
The Bureau had also provisionally approved the representation of eight Parties on the understanding that they would forward their credentials to the Secretariat as soon as possible. | UN | وأن المكتب قد اعتمد مؤقتاً تمثيل ثمانية أطراف على أساس أنهم سوف يقدمون وثائق التصديق إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن. |
The Bureaux provisionally approved the participation of other parties on the understanding that they would forward their credentials to the Secretariat as soon as possible. | UN | واعتمد المكتبان مؤقتاً مشاركة أطراف أخرى على أن يقدموا وثائق تفويضهم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن. |
Consequently, the total number of credentials received was 161, of which 107 were received in due course and 54 were received on the understanding that formal credentials would be communicated to the Secretariat as soon as possible. | UN | وبناء على ذلك، بلغ العدد الإجمالي لوثائق التفويض الرسمية الواردة 161 طلبا، ورد 107 منها في الوقت المحدد، وورد 54 منها على أن ترسل وثائق التفويض الرسمية إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن. |
Representatives are urged to come to the meeting with duly signed credentials and to submit them to the Secretariat as soon as possible after the start of the meeting. | UN | ويُحَثُّ الممثلون على القدوم إلى الاجتماع ومعهم وثائق تفويضهم موقعة حسب الأصول وتقديمها إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن بعد بدء الاجتماع. |
Representatives are urged to come to the meeting with duly signed credentials and to submit them to the Secretariat as soon as possible after the start of the meeting. | UN | ويُحَثُّ الممثلون على القدوم إلى الاجتماع ومعهم وثائق تفويضهم موقعة حسب الأصول وتقديمها إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن بعد بدء الاجتماع. |
Representatives are urged to come to the meeting with duly signed credentials and to submit them to the Secretariat as soon as possible after the start of the meeting. | UN | ويُحَثُّ الممثلون على القدوم إلى الاجتماع ومعهم وثائق تفويضهم موقعة حسب الأصول وتقديمها إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن بعد بدء الاجتماع. |
The names of all persons accompanying delegates or other participants should be submitted to the Secretariat as soon as possible. | UN | 20- ينبغي تقديم أسماء جميع الأشخاص المرافقين للمندوبين أو غيرهم من المشاركين إلى الأمانة في أقرب وقت ممكن. |
The Bureau had also provisionally approved the representation of six Parties on the understanding that they would send their credentials to the Secretariat as soon as possible. | UN | كما وافق المكتب بصورة مؤقتة على تمثيل ستة أطراف على أساس ترسل وثائق تفويضها إلى الأمانة في أقرب وقت ممكن. |
The names of all persons accompanying delegates or other participants should be submitted to the Secretariat as soon as possible. | UN | 24- ينبغي تقديم أسماء جميع الأشخاص المرافقين للمندوبين أو لغيرهم من المشاركين إلى الأمانة في أقرب وقت ممكن. |
The Bureau provisionally approved the participation of other parties on the understanding that they would forward their credentials to the Secretariat as soon as possible. | UN | ووافق المكتب بصفة مؤقتة على مشاركة أطراف أخرى على أساس أن ترسل وثائق تفويضها إلى الأمانة في أقرب وقت ممكن. |
To this end, the recommendation urged the Party to submit the findings of its dataverification exercise to the Secretariat as soon as possible and no later than 30 September 2005, and also a revised methyl chloroform plan of action, on the basis that the time-specific benchmarks contained in its existing plan of action would not return it to compliance. | UN | ولهذا الغرض، طالبت التوصية الطرف بتقديم نتائج عملية تحقيق البيانات تلك إلى الأمانة بأسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2005، وكذلك خطة عمل منقحة لكلوروفورم الميثيل، على أساس أن علامات القياس المحددة زمنياً والواردة بخطة عمله الحالية لن تعيد الطرف إلى الامتثال. |
1. To request [the Party] to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than [date 10 weeks prior to the next Committee meeting], a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance; | UN | 1 - أن تطلب من [الطرف] أن يقدم للأمانة في أسرع وقت ممكن على ألاّ يتجاوز ذلك [10 أسابيع قبل اجتماع اللجنة التالي] خطة عمل مزودة بعلامات قياس محددة زمنيا لضمان عودة الطرف إلى الامتثال؛ |
In this connection, delegations are requested to kindly submit their lists of membership to the Secretariat as soon as possible. | UN | وفي هذا الصدد، نرجو أن تتكرم الوفود بتقديم قوائم بأسماء الأعضاء إلى الأمانة العامة في أسرع وقت ممكن. |
Chile has also undertaken to attempt to submit an English version of the plan to the Secretariat as soon as possible. | UN | وقامت شيلي بمحاولة لتقديم نسخة إنجليزية من الخطة إلى الأمانة على وجه السرعة. |
The Meeting took note of that information on the understanding that formal credentials would be communicated to the Secretariat as soon as possible. | UN | وأحاط الاجتماع علما بتلك المعلومات على أساس أن وثائق التفويض الرسمية سوف تُـحال إلى الأمانة العامة في أقرب وقت ممكن. |
Recommendation 36/37 urged Pakistan to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substance data for the year 2005, in order that the Committee might assess at the current meeting the Party's implementation of its halon consumption reduction commitment. | UN | 246- حثت التوصية 36/37 باكستان على أن تقدم للأمانة بأسرع ما يمكن وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2006، بيانات المواد المستنفدة للأوزون لديها عن عام 2005، من أجل أن تقوم اللجنة في اجتماعها الجاري بتقييم تنفيذ الطرف لالتزامه بتخفيض استهلاكه من الهالونات. |