ويكيبيديا

    "to the secretariat on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى الأمانة بشأن
        
    • إلى الأمانة في
        
    • إلى الأمانة عن
        
    • للأمانة بشأن
        
    • إلى الأمانة العامة بشأن
        
    • إلى الأمانة حول
        
    • إلى الأمانة على
        
    • إلى الأمانة العامة في
        
    • للأمانة حول
        
    • للأمانة عن
        
    • للأمانة العامة بشأن
        
    • إلى الأمانة بخصوص
        
    • الأمانة العامة على الآراء المتعلقة
        
    • إلى الأمانة فيما يتعلق
        
    • كما أنها مدعوة إلى
        
    Delegations were encouraged to provide information, including written contributions or proposals, they would deem relevant to the Secretariat on the matters discussed at the current session. UN ودُعيت الوفود إلى تقديم المعلومات التي تعتبرها ذات صلة إلى الأمانة بشأن المسائل التي نوقشت في هذه الدورة.
    To this end, it calls on Member States to provide information to the Secretariat on measures taken in this regard. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم معلومات إلى الأمانة بشأن التدابير المتخذة في هذا الصدد.
    The English version of that note was submitted to the Secretariat on 30 May 2014. UN وقد قُدِّمت الصيغة الإنكليزية لتلك المذكِّرة إلى الأمانة في 30 أيار/مايو 2014.
    The English and French versions of that note were submitted to the Secretariat on 19 June 2014. UN وقد قُدِّمت الصيغتان الإنكليزية والفرنسية من تلك المذكِّرة إلى الأمانة في 19 حزيران/يونيه 2014.
    Thirty Annex I Parties had provided information to the Secretariat on their designated focal points. UN وقد قدّم ثلاثون طرفاً من الأطراف المدرجة في المرفق الأول معلومات إلى الأمانة عن مراكز تنسيقها المعيّنة.
    The Board might wish to provide guidance to the Secretariat on its continuing participation in the process. UN وربما يرغب المجلس في تقديم توجيهات للأمانة بشأن استمرار مشاركتها في هذه العملية.
    The SBI is invited to consider the scenarios as follows and provide guidance to the Secretariat on the preferred option: UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوةً إلى النظر في السيناريوهات التالية وتقديم إرشادات إلى الأمانة بشأن الخيار الأفضل من بينها:
    He indicated that Parties might wish to consider providing further guidance to the Secretariat on these issues. UN وقال إن الأطراف قد ترغب في التفكير في توفير مزيد من التوجيه إلى الأمانة بشأن هذه المسائل.
    Guidance is provided to the Secretariat on the continuation of the work related to review. UN تقدَّم المشورة إلى الأمانة بشأن مواصلة العمل المتصل بالاستعراض
    It may also wish to provide additional guidance to the Secretariat on this issue. UN وربما ترغب أيضاً في تقديم توجيهات إضافية إلى الأمانة بشأن هذه المسألة.
    The document was finalised and submitted by the Syrian Arab Republic to the Secretariat on 11 June 2014 in Beirut. UN ونُجّزت هذه الوثيقة وقدمتها الجمهورية العربية السورية إلى الأمانة في 11 حزيران/يونيه 2014 في بيروت.
    The Syrian Arab Republic submitted the letter to the Secretariat on 16 June 2014, and the Secretariat is currently assessing its contents. UN وقدمت الجمهورية العربية السورية هذه الرسالة إلى الأمانة في 16 حزيران/يونيه 2014، وتعكف الأمانة على تقييم محتوياتها.
    The English version of that note was submitted to the Secretariat on 2 May 2012. UN وقد قُدِّمت الصيغة الإنكليزية من تلك المذكّرة إلى الأمانة في 2 أيار/مايو 2012.
    The thematic groups report on an annual basis to the Secretariat on its activities. UN وتقدم المجموعات المواضيعية تقارير إلى الأمانة عن أنشطتها على أساس سنوي.
    It also took note of the views expressed by Parties in their submissions to the Secretariat on this subject. UN وأحاطت الهيئة علماً أيضاً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف في العروض التي قدمتها إلى الأمانة عن هذا الموضوع.
    The centres are required to submit annual reports to the Secretariat on the implementation of their business plans, and their income and expenditures. UN ويتعين على المراكز أن تقدم تقارير سنوية إلى الأمانة عن تنفيذ خطط عملها وإيراداتها ومصروفاتها.
    No further information was available to the Secretariat on this matter during the period under review. UN ولم تتوافر معلومات أخرى للأمانة بشأن هذه المسألة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Consolidated views of Parties and guidance to the Secretariat on UN الآراء الموحدة للأطراف وإرشادات للأمانة بشأن مواصلة عملية استحداث مركز
    The Committee invited Member States to provide feedback to the Secretariat on the structure of the knowledge base portal prototype, and requested the Secretariat to make the beta version of the portal operational after its third session. UN ودعت اللجنة الدول الأعضاء إلى إبداء آرائها إلى الأمانة العامة بشأن هيكل النموذج الأولي لبوابة قاعدة المعارف، وطلبت إلى الأمانة العامة أن تقوم بتشغيل نسخة " بيتا " من البوابة عقب دورتها الثالثة.
    2. Invites Governments, intergovernmental organizations, non-governmental organizations, the private sector and international financial institutions to provide information to the Secretariat on how they might contribute to the case studies. UN 2 - تدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص ومؤسسات التمويل الدولية إلى تقديم المعلومات إلى الأمانة حول كيفية المساهمة في دراسات الحالة.
    The Group noted that some States are providing available background information to the Secretariat on a voluntary basis in whatever form they deem appropriate, even on areas not covered by the Register, for example small arms and light weapons. UN وأشار الفريق إلى أن بعض الدول تقدم المعلومات الأساسية المتاحة إلى الأمانة على أساس طوعي في أي شكل تراه مناسبا، حتى في مجالات لم يغطيها السجل، مثل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Detailed information regarding the goods and services provided by the Government of the United States to the rapid reaction capacity was provided to the Secretariat on 24 October 1996. UN وقد قدمت إلى الأمانة العامة في 24 تشرين الأول/أكتوبر 1996 معلومات تفصيلية عن البضائع والخدمات المقدمة من حكومة الولايات المتحدة لقوة الرد السريع.
    The COP may wish to give preliminary guidance to the Secretariat on how to prepare for that major event in the process of the Convention. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في تقديم إرشادات أولية للأمانة حول التحضيرات اللازمة لهذا الحدث الهام في عملية الاتفاقية.
    It invited Parties to make submissions to the Secretariat on CCS in geological formations as CDM project activities, taking into account the submissions referred to in paragraph above. UN 52- ودعا الأطراف إلى تقديم معلومات للأمانة عن احتباس ثاني أكسيد الكربون في التكوينات الجيولوجية كأنشطة مشاريع لآلية التنمية النظيفة مع مراعاة المعلومات المشار إليها في الفقرة 51 أعلاه.
    A common theme of the initiatives reported to the Secretariat on harmony with nature has been an emphasis on legislation. UN وكان من الموضوعات المشتركة بين المبادرات التي أبلغت للأمانة العامة بشأن الانسجام مع الطبيعة تأكيدها على دور التشريعات.
    The Conference may wish to provide further guidance to the Secretariat on this point and consider the possibility of reaching a unified position on whether or not access to the Directory should be limited. UN ولعلّ المؤتمر يود تقديم توجيه إضافي إلى الأمانة بخصوص هذه النقطة والنظر في إمكانية التوصل إلى موقف موحّد من مسألة ما إذا كان ينبغي تقييد الوصول إلى الدليل أم لا.
    The Committee is requested to provide feedback to the Secretariat on both the scope and direction of the reorganization mentioned above and the proposed activities. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تطلع الأمانة العامة على الآراء المتعلقة بكل من نطاق واتجاه عملية إعادة التنظيم المذكورة أعلاه وعلى الأنشطة المقترحة.
    With regard to the role of parliamentarians and local authorities, the SBI may wish to provide guidance to the Secretariat on whether additional steps should be taken to facilitate or strengthen participation by these observers. UN وفيما يتعلق بدور البرلمانيين والسلطات المحلية، قد ترغب اللجنة الفرعية للتنفيذ في تقديم التوجه إلى الأمانة فيما يتعلق بما إذا كان من الواجب اتخاذ خطوات إضافية لتيسير أو تعزيز مشاركة هذه المنظمات بصفة المراقب.
    The Committee of Experts on Public Administration is invited to review and provide feedback to the Secretariat on these activities, which are intended to assist national and local governments in addressing their current public governance and administration challenges as well as the emerging issues in a globalized world. UN ولجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة مدعوة إلى استعراض هذه الأنشطة الرامية إلى مساعدة الحكومات الوطنية والمحلية على مجابهة تحدياتها الراهنة في مجالي الحوكمة العامة والإدارة العامة ومعالجة القضايا الناشئة في عالم معولم، كما أنها مدعوة إلى موافاة الأمانة العامة بآرائها في هذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد