ويكيبيديا

    "to the secretary-general's note" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى مذكرة الأمين العام
        
    • على مذكرة الأمين العام
        
    • الى مذكرة اﻷمين العام
        
    • لمذكرة الأمين العام
        
    • على مذكّرة الأمين العام
        
    29. She drew attention to the Secretary-General's note contained in document CEDAW/C/2007/II/3. UN 29 - واسترعت الانتباه إلى مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة CEDAW/C/2007/II/3.
    The Permanent Mission of Germany to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General and, with reference to the Secretary-General's note CN.194.2009.TREATIES-2, dated 6 April 2009, has the honour to communicate the following: UN تهدي البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى الأمين العام، وبالإشارة إلى مذكرة الأمين العام CN.194.2009.TREATIES-2 المؤرخة 6 نيسان/ أبريل 2009، تتشرف بأن تفيد بما يلي:
    Referring more specifically to the Secretary-General's note relating to the Central Emergency Revolving Fund (CERF) (document A/57/613), we align ourselves with the recommendations contained therein. UN وإذ نشير بمزيد من التحديد إلى مذكرة الأمين العام المتعلقة بالصندوق الدائر المركزي للطوارئ (الوثيقة (A/57/613، فإننا نؤيد التوصيات الواردة فيها.
    10. the Government of Cuba also replied to the Secretary-General's note verbale. UN 10 - وردَّت حكومة كوبا أيضا على مذكرة الأمين العام الشفوية.
    15. Below are extracts from the replies received to the Secretary-General's note TDN 915 (1) of 13 November 2000, which requested information on technical cooperation activities in the field of competition law and policy. UN 15- ترد أدناه مقتطفات من الردود الواردة على مذكرة الأمين العام TDN 915 (1) المؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 التي طلب فيها معلومات عن أنشطة التعاون التقني في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    The Permanent Mission of Denmark to the United Nations ... with reference to the Secretary-General's note LA/COD/4 dated 27 December 1995, has the honour to submit the following report pursuant to General Assembly resolution 49/49. UN يشرف البعثة الدائمة للدانمرك لدى اﻷمم المتحدة، بالاشارة الى مذكرة اﻷمين العام LA/COD/4 المؤرخة ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أن تقدم التقرير التالي عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٤٩.
    5. In response to the Secretary-General's note verbale, the Government of Lebanon provided the following information. UN 5 - واستجابة لمذكرة الأمين العام الشفوية، قدمت حكومة لبنان المعلومات التالية.
    The Permanent Mission of Romania to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour, with reference to the Secretary-General's note of 13 September 2002, to communicate that Romania has nominated Ion Diaconu as its candidate for election as a judge of the International Criminal Court. UN تهدي البعثة الدائمة لرومانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وبالإحالة إلى مذكرة الأمين العام المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2002، يشرفها إبلاغه بأن رومانيا قد سمت أون دايكونو مرشحا لها للانتخاب كقاض في المحكمة الجنائية الدولية.
    The Permanent Representative of the Republic of Trinidad and Tobago to the United Nations presents his compliments to the Legal Counsel of the United Nations and, with reference to the Secretary-General's note of 13 September 2002, has the honour to communicate the nomination by the Government of the Republic of Trinidad and Tobago of Karl Hudson-Phillips, Q.C. as its candidate for election as a judge of the International Criminal Court. UN [الأصل بالانكليزية] يهدي الممثل الدائم لترينيداد وتوباغو لدى الأمم المتحدة تحياته إلى المستشار القانوني للأمم المتحدة ويتشرف، بالإشارة إلى مذكرة الأمين العام المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2002، بأن يقدم ترشيح حكومة ترينيداد وتوباغو لكارل هدسون - فيليبس ك. س. لانتخابه قاضيا في المحكمة الجنائية الدولية.
    The Permanent Mission of the Republic of Croatia to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour, with reference to the Secretary-General's note of 13 September 2002, to present the candidature of Mr. Ivo Josipović, who has been nominated by the Republic of Croatia as a candidate for election as a judge of the International Criminal Court. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية كرواتيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بأن تشير إلى مذكرة الأمين العام المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2002، بشأن عرض ترشيح السيد إيفو يجوسيبوفيتش، الذي سمته جمهورية كرواتيا مرشحا لانتخابه قاضيا في المحكمة الجنائية الدولية.
    The Permanent Mission of Ghana to the United Nations presents its compliments to the Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel of the United Nations and, with reference to the Secretary-General's note of 13 September 2002, has the honour to communicate as follows: UN تهدي البعثة الدائمة لغانا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى وكيل الأمين العام للشؤون القانونيــــة، المستشار القانونــــي للأمم المتحدة، وبالإشارة إلى مذكرة الأمين العام المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2002، يشرفها الإفادة بما يلي:
    33. Ms. Brautigam (Chief, Women's Rights Unit, Division for the Advancement of Women) drew attention to the Secretary-General's note contained in document CEDAW/C/2007/I/3. UN 33 - السيدة براوتيجام (رئيسة وحدة حقوق المرأة، شعبة النهوض بالمرأة): لفت النظر إلى مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة CEDAW/C/2007/1/3.
    23. Ms. Brautigam (Chief, Women's Rights Unit, Division for the Advancement of Women) drew attention to the Secretary-General's note contained in document CEDAW/C/2006/III/3. UN 23 - السيدة بروتيغام (رئيسة وحدة حقوق المرأة، شعبة النهوض بالمرأة): استرعت الانتباه إلى مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة CEDAW/C/2006/III/3.
    The Permanent Mission of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the United Nations has the honour, with reference to the Secretary-General's note of 13 September 2002, to communicate to the Legal Counsel of the United Nations the United Kingdom's nomination of Mr. Adrian Fulford Q.C. as a candidate for election as a judge of the International Criminal Court. UN تتشرف البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة، بالإشارة إلى مذكرة الأمين العام المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2002، أن تبلغ المستشار القانوني للأمم المتحدة ترشيح المملكة المتحدة للسيد أدريان فولفورد الحامل لرتبة مستشار الملكة للانتخاب كأحد قضاة المحكمة الجنائية الدولية.
    The present report contains replies from Member States to the Secretary-General's note verbale of 27 June 2002 concerning implementation of the relevant provisions of General Assembly resolutions 56/31, entitled " Jerusalem " , and 56/32, entitled " The Syrian Golan " , of 3 December 2001. Contents UN يشتمل هذا التقرير على ردود من الدول الأعضاء على مذكرة الأمين العام الشفوية المؤرخــة 27 حـزيـران/يونيــه 2002 المتعلقــة بتنفيــذ الأحكام ذات الصلة من قراري الجمعية العامة 56/31، المعنون " القدس " ، و 56/32، المعنون " الجولان السوري " ، المؤرخين 3 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    This subsection provides a summary of the replies received to the Secretary-General's note TDN 915 (1) of 22 November 1999, requesting information on technical cooperation activities in the area of competition law and policy. UN يقدم هذا الفرع الجزئي موجزاً للردود الواردة على مذكرة الأمين العام TDN 915(1) المؤرخة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، والتي يطلب فيها معلومات عن أنشطة التعاون التقني في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    A. Introduction 12. As of 30 June 2005, a total of 39 Member States8 had responded to the Secretary-General's note verbale of November 2004 requesting Member States to submit their plan or progress report, showing progress made in the elaboration of national reviews and action plans on youth employment. UN 12 - قدمت 39 دولة عضوا حتى 30 حزيران/يونيه 2005(8) ردودا على مذكرة الأمين العام الشفوية المؤرخة تشرين الثاني/نوفمبر 2004 التي طلب فيها إلى الدول الأعضاء أن تقدم خططها أو تقاريرها المرحلية، التي تبين التقدم المحرز بصدد إعداد الاستعراضات وخطط العمل الوطنية المتعلقة بتشغيل الشباب.
    The Permanent Representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the United Nations ... has the honour to refer to the Secretary-General's note LA/COD/4 of 27 December 1995 concerning General Assembly resolution 49/49. UN يشرف الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى اﻷمم المتحدة... أن يشير الى مذكرة اﻷمين العام رقم LA/COD/4 المؤرخة ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بشأن قرار الجمعية العامة ٤٩/٤٩.
    The Permanent Mission of the State of Qatar to the United Nations ... with reference to the Secretary-General's note LA/COD/4 dated 27 December 1995 regarding General Assembly resolution 49/49, has the honour to submit the relevant information requested by the Secretary-General. UN تتشرف البعثة الدائمة لدولة قطر لدى اﻷمم المتحدة، باﻹشارة الى مذكرة اﻷمين العام رقم LA/COD/4 المؤرخة ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بشأن قرار الجمعية العامة ٤٩/٤٩، بأن تقدم المعلومات ذات الصلة التي طلبها اﻷمين العام.
    The Permanent Mission of Japan to the United Nations ... with reference to the Secretary-General's note No. LA/COD/4 dated 21 December 1994 and in accordance with paragraph 10 of General Assembly resolution 49/49, has the honour to transmit the following information: UN تتشرف البعثة الدائمة لليابان لدى اﻷمم المتحدة ...، باﻹشارة الى مذكرة اﻷمين العام LA/COD/4 المؤرخة ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وعملا بالفقرة ١٠ من قرار الجمعية العامة ٤٩/٤٩، بإحالة المعلومات التالية:
    The present report contains replies received from Member States in response to the Secretary-General's note verbale of 31 May 2005 concerning implementation of the relevant provisions of General Assembly resolutions 59/32, entitled " Jerusalem " , and 59/33, entitled " The Syrian Golan " , both of 1 December 2004. Contents UN يتضمّن هذا التقرير الردود التي وردت من الدول الأعضاء استجابة لمذكرة الأمين العام الشفوية المؤرخة 31 أيار/مايو 2005 بشأن تنفيذ الأحكام ذات الصلة من قراري الجمعية العامة 59/32 المعنون " القدس " ، و 59/33 المعنون " الجولان السوري " ، المؤرخين 1 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    The present report contains replies received from Member States in response to the Secretary-General's note verbale dated 12 April 2004, concerning the implementation of the relevant provisions of General Assembly resolutions 58/22, entitled " Jerusalem " , and 58/23, entitled " The Syrian Golan " , both of 3 December 2003. UN يتضمّن هذا التقرير الردود التي وردت من الدول الأعضاء استجابة لمذكرة الأمين العام الشفوية المؤرخة 12نيسان/أبريل 2004 بشأن تنفيذ الأحكام ذات الصلة من قراري الجمعية العامة 58/22، المعنون " القدس " ، و 58/23، المعنون " الجولان السوري " ، المؤرخين 3 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    In compliance with this request, the present background paper has been prepared on the basis of information provided by Governments in response to the Secretary-General's note verbale of 18 March 2011 and reminder note verbale UN 4- وامتثالاً لهذا الطلب، أُعدَّت ورقة المعلومات الخلفية هذه، استناداً إلى المعلومات المقدَّمة من الحكومات حتى 27 أيار/مايو 2011 ردًّا على مذكّرة الأمين العام الشفوية() المؤرّخة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد