Recalling the statements made by the United Nations High Commissioner for Human Rights before the Human Rights Council and the Security Council that crimes against humanity are likely to have been committed in the Syrian Arab Republic, and noting her repeated encouragement to the Security Council to refer the situation to the International Criminal Court, | UN | وإذ يُذكّر بالبيانات التي أدلت بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أمام مجلس الأمن بشأن احتمال ارتكاب جرائم ضد الإنسانية في الجمهورية العربية السورية، وإذ يلاحظ تشجيعها المتكرر لمجلس الأمن على إحالة الموقف إلى المحكمة الجنائية الدولية، |
Recalling the statements made by the United Nations High Commissioner for Human Rights before the Security Council that crimes against humanity are likely to have been committed in the Syrian Arab Republic, and noting her repeated encouragement to the Security Council to refer the situation to the International Criminal Court, | UN | وإذ يذكر بالبيانات التي أدلت بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أمام مجلس الأمن من أنه يُحتمل أن تكون جرائم ضد الإنسانية قد ارتُكبت في الجمهورية العربية السورية، وإذ يشير إلى تشجيعها المتكرر لمجلس الأمن على إحالة الموقف إلى المحكمة الجنائية الدولية، |
Recalling that, in a statement made on 27 May 2012, the United Nations High Commissioner for Human Rights stated that the atrocities in El-Houleh may amount to crimes against humanity, and noting her repeated encouragement to the Security Council to refer the situation in the Syrian Arab Republic to the International Criminal Court, | UN | وإذ يذكر بما قالته مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في بيان لها بتاريخ 27 أيار/مايو 2012، بأن فظائع الحولة قد تبلغ درجة الجرائم ضد الإنسانية، وإذ يلاحظ تشجيعها المتكرر لمجلس الأمن على إحالة الوضع في الجمهورية العربية السورية إلى المحكمة الجنائية الدولية، |
Recalling that, in a statement made on 27 May 2012, the United Nations High Commissioner for Human Rights stated that the atrocities in El-Houleh may amount to crimes against humanity, and noting her repeated encouragement to the Security Council to refer the situation in the Syrian Arab Republic to the International Criminal Court, | UN | وإذ يذكّر بما قالته مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في بيان لها بتاريخ 27 أيار/مايو 2012، بأن فظائع الحولة قد تعادل جرائم ضد الإنسانية، وإذ يلاحِظ تشجيعها المتكرر لمجلس الأمن على إحالة الوضع في الجمهورية العربية السورية إلى المحكمة الجنائية الدولية، |
Recalling the statements made by the United Nations High Commissioner for Human Rights and by the special procedures of the Human Rights Council that crimes against humanity and war crimes are likely to have been committed in the Syrian Arab Republic, and noting the repeated encouragement by the High Commissioner to the Security Council to refer the situation to the International Criminal Court, | UN | وإذ يشير إلى بيانات مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان بشأن احتمال أن تكون جرائم ضد الإنسانية وجرائم حرب قد ارتُكبت في الجمهورية العربية السورية، وإذ يلاحظ تشجيع المفوضة السامية المتكرر لمجلس الأمن على إحالة الحالة إلى المحكمة الجنائية الدولية، |
Recalling the statements made by the United Nations High Commissioner for Human Rights and by the special procedures of the Human Rights Council that crimes against humanity and war crimes are likely to have been committed in the Syrian Arab Republic, and noting the repeated encouragement by the High Commissioner to the Security Council to refer the situation to the International Criminal Court, | UN | وإذ يشير إلى بيانات مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان بشأن احتمال أن تكون جرائم ضد الإنسانية وجرائم حرب قد ارتُكبت في الجمهورية العربية السورية، وإذ يلاحظ تشجيع المفوضة السامية المتكرر لمجلس الأمن على إحالة الحالة إلى المحكمة الجنائية الدولية، |
Recalling the statements made by the United Nations High Commissioner for Human Rights and by the special procedures of the Human Rights Council that crimes against humanity and war crimes are likely to have been committed in the Syrian Arab Republic, and noting the repeated encouragement by the High Commissioner to the Security Council to refer the situation to the International Criminal Court, | UN | وإذ يشير إلى بيانات مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان بشأن احتمال أن تكون جرائم ضد الإنسانية وجرائم حرب قد ارتُكبت في الجمهورية العربية السورية، وإذ يلاحظ تشجيع المفوض السامي المتكرر لمجلس الأمن على إحالة الحالة إلى المحكمة الجنائية الدولية، |
Recalling the statements made by the United Nations High Commissioner for Human Rights and by the special procedures of the Human Rights Council that crimes against humanity and war crimes are likely to have been committed in the Syrian Arab Republic, and noting the repeated encouragement by the High Commissioner to the Security Council to refer the situation to the International Criminal Court, | UN | وإذ يشير إلى بيانات مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان بشأن احتمال أن تكون جرائم ضد الإنسانية وجرائم حرب قد ارتُكبت في الجمهورية العربية السورية، وإذ يلاحظ تشجيع المفوض السامي المتكرر لمجلس الأمن على إحالة الحالة إلى المحكمة الجنائية الدولية، |
Recalling the statements made by the United Nations High Commissioner for Human Rights and by the special procedures of the Human Rights Council that crimes against humanity and war crimes are likely to have been committed in the Syrian Arab Republic, and noting the repeated encouragement by the High Commissioner to the Security Council to refer the situation to the International Criminal Court, | UN | وإذ يشير إلى بيانات مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان بشأن احتمال أن تكون جرائم ضد الإنسانية وجرائم حرب قد ارتُكبت في الجمهورية العربية السورية، وإذ يلاحظ تشجيع المفوضة السامية المتكرر لمجلس الأمن على إحالة الحالة إلى المحكمة الجنائية الدولية، |
Recalling the statements made by the United Nations High Commissioner for Human Rights before the Human Rights Council and the Security Council, and by the special procedures of the Human Rights Council that crimes against humanity are likely to have been committed in the Syrian Arab Republic, and noting the repeated encouragement by the High Commissioner to the Security Council to refer the situation to the International Criminal Court, | UN | وإذ يشير إلى البيانات التي أدلت بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أمام مجلس حقوق الإنسان ومجلس الأمن، وبيانات الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، بشأن احتمال أن تكون جرائم ضد الإنسانية قد ارتكبت في الجمهورية العربية السورية، وإذ يلاحظ تشجيع المفوضة السامية المتكرر لمجلس الأمن على إحالة الوضع إلى المحكمة الجنائية الدولية، |
Recalling the statements made by the United Nations High Commissioner for Human Rights before the Human Rights Council and the Security Council and by the special procedures of the Human Rights Council that crimes against humanity are likely to have been committed in the Syrian Arab Republic, and noting the repeated encouragement by the High Commissioner to the Security Council to refer the situation to the International Criminal Court, | UN | وإذ يشير إلى البيانات التي أدلت بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أمام مجلس حقوق الإنسان ومجلس الأمن، وأدلت بها الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، بشأن احتمال أن تكون جرائم ضد الإنسانية قد ارتكبت في الجمهورية العربية السورية، وإذ يلاحظ تشجيع المفوضة السامية المتكرر لمجلس الأمن على إحالة الوضع إلى المحكمة الجنائية الدولية، |
Recalling the statements made by the United Nations High Commissioner for Human Rights before the Human Rights Council and the Security Council, and by the special procedures of the Human Rights Council that crimes against humanity are likely to have been committed in the Syrian Arab Republic, and noting the repeated encouragement by the High Commissioner to the Security Council to refer the situation to the International Criminal Court, | UN | وإذ يشير إلى البيانات التي أدلت بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أمام مجلس حقوق الإنسان ومجلس الأمن، وبيانات الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، بشأن احتمال أن تكون جرائم ضد الإنسانية قد ارتكبت في الجمهورية العربية السورية، وإذ يلاحظ تشجيع المفوضة السامية المتكرر لمجلس الأمن على إحالة الوضع إلى المحكمة الجنائية الدولية، |
Recalling the statements made by the United Nations High Commissioner for Human Rights before the Human Rights Council and the Security Council and by the special procedures of the Human Rights Council that crimes against humanity are likely to have been committed in the Syrian Arab Republic, and noting the repeated encouragement by the High Commissioner to the Security Council to refer the situation to the International Criminal Court, | UN | وإذ يشير إلى البيانات التي أدلت بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أمام مجلس حقوق الإنسان ومجلس الأمن، وأدلت بها الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، بشأن احتمال أن تكون جرائم ضد الإنسانية قد ارتكبت في الجمهورية العربية السورية، وإذ يلاحظ تشجيع المفوضة السامية المتكرر لمجلس الأمن على إحالة الوضع إلى المحكمة الجنائية الدولية، |