ويكيبيديا

    "to the selection of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على اختيار
        
    • لاختيار
        
    • إلى اختيار
        
    • الى اختيار
        
    • باختيار الخبراء
        
    • نحو اختيار
        
    • يتعلق باختيار
        
    • اختيار صاحب
        
    • لعملية اختيار
        
    General rules applicable to the selection of a procurement method UN القواعد العامة التي تُطبَّق على اختيار طريقة الاشتراء
    These principles apply to the selection of concessionaires, the awarding of contracts and implementation. UN وتسري هذه المبادئ على اختيار أصحاب الامتيازات ومنح العقود والتنفيذ.
    The Board recommends that the Administration strengthen the resources dedicated to the selection of candidates for positions in OHCHR. UN يوصي المجلس بأن تعزز الإدارة الموارد المخصصة لاختيار المرشحين لشغل وظائف في المفوضية السامية لشؤون اللاجئين.
    Particular attention is paid to the selection of candidates for membership in the Central Electoral Commission. UN ويولى اهتمام خاص لاختيار المرشحين لعضوية اللجنة الانتخابية المركزية.
    That has for example led to the selection of a Dutch expert on sexual violence against women, who was seconded to the European Union police mission in the eastern Democratic Republic of the Congo earlier in 2010. UN وأدى ذلك على سبيل المثال إلى اختيار خبير هولندي في مجال العنف الجنسي ضد المرأة، انتُدب في وقت مبكر من عام 2010 للعمل ضمن بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    It had an immediate effect in Guinea, eventually leading to the selection of an interim Head of State and the appointment of a consensus Prime Minister. UN وقد كان لها تأثير مباشر في غينيا، إذ أدت في نهاية المطاف إلى اختيار رئيس مؤقت للدولة وتعيين رئيس للوزراء بتوافق الآراء.
    The participant from Rwanda was supposed to be replaced by the African reserve candidate from Burkina Faso, who similarly declined, which eventually led to the selection of the Slovenian reserve candidate. UN وكان من المفترض أن يحل محل المشارك من رواندا المرشح الاحتياطي اﻷفريقي من بوركينا فاصو، الذي اعتذر بدوره، مما أدى في نهاية المطاف الى اختيار المرشح الاحتياطي السلوفيني.
    His Group attached particular importance to the selection of experts for financing on the basis of equitable geographical distribution, the needs of beneficiaries, especially LDCs, and the expertise of the experts concerned. UN وأضاف قائلا إن مجموعته تعلِّق أهمية خاصة على اختيار الخبراء الذين سيتم تمويل مشاركتهم على أساس التوزيع الجغرافي المنصف، واحتياجات المستفيدين، وبخاصة أقل البلدان نموا، والخبرة الفنية للخبراء المعنيين.
    His Group attached particular importance to the selection of experts for financing on the basis of equitable geographical distribution, the needs of beneficiaries, especially LDCs, and the expertise of the experts concerned. UN وأضاف قائلاً إن مجموعته تعلق أهمية خاصة على اختيار الخبراء الذين سيتم تمويل مشاركتهم على أساس التوزيع الجغرافي المنصف، واحتياجات المستفيدين، وبخاصة أقل البلدان نمواً، والخبرة الفنية للخبراء المعنيين.
    His Group attached particular importance to the selection of experts for financing on the basis of equitable geographical distribution, the needs of beneficiaries, especially LDCs, and the expertise of the experts concerned. UN وأضاف قائلا إن مجموعته تعلِّق أهمية خاصة على اختيار الخبراء الذين سيتم تمويل مشاركتهم على أساس التوزيع الجغرافي المنصف، واحتياجات المستفيدين، وبخاصة أقل البلدان نموا، والخبرة الفنية للخبراء المعنيين.
    The rules applicable to the selection of procurement methods contained in the 1994 text have been substantially revised. UN 62- أدخلت تغييرات كبيرة على القواعد المنطبقة على اختيار طرائق الاشتراء الواردة في نصّ عام 1994.
    In recruiting staff, priority should also be given to the selection of additional language assistants. UN وينبغي كذلك لدى توظيف العاملين إيلاء الأولوية لاختيار مساعدين لغويين إضافيين.
    In recruiting to fill those posts, priority should be given to the selection of seconded serving military and police officers. UN وينبغي عند التعيين لملء هذه الوظائف إعطاء اﻷولوية لاختيار الموظفين العسكريين والشرطيين المعارين الموجودين في الخدمة.
    Further consideration would need to be given to the selection of culturally sensitive ways of expressing recognition. UN وسيلزم إيلاء المزيد من الاعتبار لاختيار الوسائل الحساسة من الناحية الثقافية لﻹعراب عن التقدير.
    Priority is given to the selection of indigenous, black, brown or disabled students. UN وتعطى الأولوية لاختيار الطلبة من السكان الأصليين أو السود أو السمر أو المعوقين.
    Method standardization would allow for comparison of results across the nodule provinces and lead to the selection of critical parameters for monitoring efforts. UN ذلك أن توحيد اﻷساليب من شأنه أن ييسر مقارنة النتائج عبر مناطق العقيدات، ويقود إلى اختيار الثوابت الحاسمة بالنسبة لجهود الرصد.
    That exercise led to the selection of one travel agent for all five participating organizations. UN وقد أدت هذه العملية إلى اختيار وكيل سفر واحد لجميع المنظمات الخمس المشاركة.
    In addition to the selection of cases, there were other ways to prioritize by using tools for early termination of investigations. UN وبالإضافة إلى اختيار الحالات، هناك وسائل أخرى لتحديد الأولويات باستخدام أدوات للإنهاء المبكر للتحقيقات.
    Indirect elections in Puntland State of Somalia led to the selection of a new President. UN فالانتخابات غير المباشرة التي جرت في ولاية بونتلاند الصومالية أفضت إلى اختيار رئيس جديد.
    Thereafter, the contracting authority conducts the process that leads to the selection of the concessionaire. UN وبعد ذلك تقوم السلطة المتعاقدة بالعملية التي تؤدي الى اختيار صاحب الامتياز.
    Strictly comply with the requirements of the UNICEF policy relating to the selection of consultants and individual contractors UN التقيد بصرامة بالشروط الواردة في سياسة اليونيسيف المتعلقة باختيار الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد
    A significant change from the 1994 Model Law is an approach to the selection of a method from among the alternative procurement methods. UN 64- ومن التغييرات المهمة مقارنةً بالقانون النموذجي لعام 1994 التوجه نحو اختيار طريقة من بين طرائق الاشتراء البديلة.
    With regard to the selection of the prefectures, she stated that the criteria included population concentration, accessibility and security. UN أما فيما يتعلق باختيار أقاليم الولايات، فقد ذكرت بأن المعايير تشمل كثافة السكان، وإمكانية الوصول اليهم واﻷمن.
    (b) Giving particular attention to the selection of studies, focusing its attention on how and where the implementation of existing standards could be improved; UN (ب) إيلاء اهتمام خاص لعملية اختيار الدراسات ومع التركيز على سبل ومجالات تحسين تطبيق المعايير الحالية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد