ويكيبيديا

    "to the sessions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى دورات
        
    • بدورات
        
    • في دورات
        
    • لحضور دورات
        
    • على دورات
        
    • الى دورات
        
    • إلى اجتماعات
        
    • إلى الدورات
        
    • انعقاد دورات
        
    • الى دورتي
        
    • على دورتي
        
    Continued support was given to the sessions of the intergovernmental working group and the Ad Hoc Committee for the elaboration of complementary standards. UN وقُدِّم دعم مستمر إلى دورات الفريق العامل الحكومي الدولي واللجنة المخصصة لوضع معايير تكميلية.
    States have actively participated in the process and sent representatives, often at the ministerial level, to the sessions of the Working Group in Geneva. UN وقد شاركت الدول بفعالية في العملية وأرسلت ممثلين، كثيرا ما يكونون على المستوى الوزاري، إلى دورات الفريق العامل في جنيف.
    During the fiftieth session of the Commission on Human Rights a process was started to review organizational matters related to the sessions of the Commission. UN خلال الدورة الخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، تم الشروع في استعراض المسائل التنظيمية المتعلقة بدورات اللجنة.
    A representative may be accompanied to the sessions of the Commission by alternate representatives and advisers and, when absent, he may be replaced by an alternate representative. UN يجوز أن يرافق الممثل في دورات اللجنة ممثلون ومستشارون مناوبون، ويجوز في حالة غيابه، أن يقوم مقامه ممثل مناوب.
    The list of non-governmental organizations invited to sessions of UNCITRAL was compiled and made available to States for the sole purpose of informing them about organizations being invited to the sessions. UN والغرض الوحيد من إعداد قائمة المنظمات غير الحكومية المدعوَّة لحضور دورات الأونسيترال، ومن إتاحة تلك القائمة للدول، هو إبلاغها عن المنظمات التي تدعى لحضور دوراتها.
    Other measures in the package include the introduction of page limits to the documents submitted to the sessions of the policymaking organs, and electronic distribution only of documents. UN ومن التدابير الأخرى التي تضمنتها حزمة الإجراءات فرض حدود لعدد صفحات الوثائق التي تُعرض على دورات أجهزة تقرير السياسات، والاكتفاء بتوزيع بعض الوثائق إلكترونياً.
    In 1994 and 1995 he was the Chief of the authorized delegation of Kazakhstan to the sessions of the Inter-Parliamentary Assembly of CIS. UN وترأس في 1994 و 1995 وفد كازاخستان الرسمي إلى دورات جمعية برلمانات رابطة الدول المستقلة.
    2003 -- Has been advisers and alternate representatives of the Chinese delegation to the sessions of the UN Commission on the Status of Women since 1994 UN عملت مستشارة ومندوبة مناوبة في الوفد الصيني إلى دورات لجنة الأمم المتحدة المعنية بأوضاع المرأة منذ سنة 1994
    Table 2 Countries providing voluntary national reports to the sessions of the UN البلدان التي تقدم تقارير وطنية طوعية إلى دورات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Member of the Cambodian delegation to the sessions of the General Assembly of the United Nations in 1973, 1974, 1984 and 1985 UN عضو في وفد كمبوديا إلى دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة في 1973 و 1974 و 1984 و 1985.
    Member of the Delegation of the USSR to the sessions of the United Nations Commission on Human Rights UN عضو وفد الاتحاد السوفياتي إلى دورات لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    6. Appeals to Governments and relevant intergovernmental and non-governmental organizations to send representatives to the sessions of the Working Group; UN ٦- تناشد الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة إيفاد ممثلين لها إلى دورات الفريق العامل؛
    16A.32 A provision of $82,500, reflecting a decrease of $15,100, will be required for communications costs in relation to the sessions of the Commission and its subsidiary bodies. UN ٦١ ألف - ٢٣ يلزم رصد اعتماد قدره ٠٠٥ ٢٨ دولار، يمثل انخفاضا قدره ٠٠١ ٥١ دولار، لتغطية تكاليف الاتصالات المتعلقة بدورات اللجنة وهيئاتها الفرعية.
    16A.32 A provision of $82,500, reflecting a decrease of $15,100, will be required for communications costs in relation to the sessions of the Commission and its subsidiary bodies. UN ١٦ ألف - ٣٢ يلزم رصد اعتماد قدره ٥٠٠ ٨٢ دولار، يمثل انخفاضا قدره ١٠٠ ١٥ دولار، لتغطية تكاليف الاتصالات المتعلقة بدورات اللجنة وهيئاتها الفرعية.
    However, no other provisions have been made under that section nor under section 26, Public information, for other activities related to the sessions of the preparatory committee and the conference. UN إلا أنه لم تدرج اعتمادات أخرى تحت ذلك الباب ولا تحت الباب ٢٦، اﻹعلام، لﻷنشطة اﻷخرى المتصلة بدورات اللجنة التحضيرية والمؤتمر.
    Observer delegate to the sessions of the United Nations Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities UN مندوب بصفة مراقب في دورات اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات التابعة للأمم المتحدة
    Observer delegate of the USSR to the sessions of the Human Rights Committee UN مندوب بصفة مراقب عن الاتحاد السوفياتي في دورات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان
    To this end, the Secretariat invited WTO representatives to the sessions of the Working Group and representatives have attended a majority of the sessions to date. UN ولبلوغ تلك الغاية، دعت الأمانة ممثلين لمنظمة التجارة العالمية لحضور دورات الفريق العامل، وحضر الممثلون معظم الدورات حتى الآن.
    We attach great importance to the sessions of the preparatory committees, and expect that their positive suggestions could set the tone of the Review Conference to be held in the year 2000 towards reinforcing the Non-Proliferation Treaty. UN ونعلق أهمية كبيرة على دورات اللجنة التحضيرية ونتوقع أن تحدد مقترحاتها الايجابية نوعية مؤتمر الاستعراض الذي سيعقد في عام ٢٠٠٠ بغية تدعيم معاهدة عدم الانتشار النووي.
    It also provides substantive servicing to the sessions of the Commission and coordinates and undertakes the preparation of reports required by policy-making organs. UN كما يقدم الخدمات الفنية الى دورات اللجنة، ويتولى تنسيق وإعداد التقارير التي تطلبها أجهزة تقرير السياسة.
    10. Appeals to all Governments to send representatives to the sessions of the Working Group; UN ٠١ ـ تناشد جميع الحكومات إرسال ممثلين لها إلى اجتماعات الفريق العامل؛
    Now he sees what I can do and how it is helping us, it is him who reminds me to come to the sessions. " UN أما الآن فهو يرى ما أستطيع عمله وكيف يساعدنا البرنامج، وهو الذي يذكرني بالذهاب إلى الدورات " .
    The view was expressed that, had the biennial programme plan in previous bienniums been reviewed by the Council prior to the sessions of the Committee, it would not have been put up for a vote in the Third Committee. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنه لو قام المجلس في فترات السنتين السابقة باستعراض الخطة البرنامجية لفترة السنتين قبل انعقاد دورات اللجنة، لما تعين عرضها على التصويت في اللجنة الثالثة.
    The reduction of $71,100 is based on the results of a review of the travel entitlements of representatives to the sessions of the Committee. UN وحسب التخفيض البالغ ١٠٠ ٧١ دولار على أساس نتائج استعراض أجري بشأن استحقاقات سفر الممثلين الى دورتي اللجنة.
    In addition to the sessions of the Commission and other meetings, 44 activities, including exchanges of national, regional and intraregional experiences in sustainable development, were implemented, exceeding the target of 40. UN وعلاوة على دورتي اللجنة وغيرهما من الاجتماعات، نفذ 44 نشاطا شملت تبادل الخبرات الوطنية والإقليمية والأقاليمية في مجال التنمية المستدامة، وهو ما تجاوز العدد المستهدف وهو 40 نشاطا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد