When the Committee decides to finalize the procedure, it shall communicate its views to the State party and to the author of the communication. | UN | وعندما تقرر اللجنة إتمام الإجراء، ترسل استنتاجاتها إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ. |
When the Committee decides to finalize the procedure, it shall communicate its views to the State party and to the author of the communication. | UN | وعندما تقرر اللجنة إتمام الإجراء، ترسل استنتاجاتها إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ. |
When the Committee decides to finalize the procedure, it shall communicate its views to the State party and to the author of the communication. | UN | وعندما تقرر اللجنة إتمام الإجراء، ترسل استنتاجاتها إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ. |
Such assistance could be further strengthened and such cooperation should be systematized to provide more efficient support to the State party and other stakeholders in the preparation, review and follow-up processes. | UN | ويمكن زيادة تعزيز تلك المساعدة وينبغي زيادة تنظيم هذا التعاون لتقديم دعم أكفأ إلى الدولة الطرف وأصحاب المصلحة الآخرين في عمليات التحضير والاستعراض والمتابعة. |
1. The Subcommittee on Prevention shall communicate its recommendations and observations confidentially to the State party and, if relevant, to the national mechanism. | UN | 1- تبلغ اللجنة الفرعية لمنع التعذيب توصياتها وملاحظاتها سراً إلى الدولة الطرف ولأي آلية وطنية، إذا كانت لتلك المعلومات علاقة بالموضوع. |
(b) That this decision shall be communicated to the State party and to the complainant. | UN | (ب) وأن هذا القرار سيُحال إلى صاحب الشكوى وإلى الدولة الطرف. |
(b) That this decision shall be communicated to the State party and to the complainant. | UN | (ب) أن يعمم هذا القرار على الدولة الطرف وعلى صاحب الشكوى. |
When the Committee decides to finalize the procedure, it shall communicate its views to the State party and to the author of the communication. | UN | وعندما تقرر اللجنة إتمام الإجراء، ترسل استنتاجاتها إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ. |
When the Committee decides to terminate the procedure, it shall communicate its views to the State party and to the author of the communication. | UN | وعندما تقرر اللجنة إتمام الإجراء، فإنها ترسل استنتاجاتها إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ. |
It shall terminate the procedure set forth in this article by communicating its findings to the State party and to the author of the communication. | UN | وتضع اللمسات الأخيرة على الإجراء المعروض فيها وترسل ملاحظاتها إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ. |
When the Committee decides to finalize the procedure, it shall communicate its views to the State party and to the author of the communication. | UN | وعندما تقرر اللجنة إتمام الإجراء، ترسل استنتاجاتها إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ. |
A letter will be sent to the State party and to the authors, informing them that the follow-up procedure is discontinued, with a C1 assessment that will be included in the Committee's biannual report. | UN | وستُرسَل رسالة إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة البلاغ تبلغاَّن فيها بأن إجراء المتابعة قد أُوقِف، وأن تقرير اللجنة المقدَّم كل سنتين سيتضمن تصنيف الإجراء المتخذ على أنه يدخل ضمن فئة التقييم جيم1. |
Adherence to the Optional Protocol obliges a State party to cooperate with the Committee in good faith so as to permit and enable it to consider such communications, and after examination, to forward its views to the State party and to the individual. | UN | وأضافت أن الانضمام إلى البروتوكول الاختياري يلزم أي دولة طرف بالتعاون مع اللجنة بحسن نية بغية السماح لها بالنظر في هذه البلاغات وتمكينها من ذلك، وكذلك، بعد انتهاء النظر فيها، بإحالة آرائها إلى الدولة الطرف وإلى الشخص المعني. |
6. The Subcommittee communicates its recommendations and observations confidentially to the State party, and if necessary, to the NPM. | UN | 6- وتُبلِّغ اللجنة الفرعية توصياتها وملاحظاتها سراً إلى الدولة الطرف وإلى الآلية الوقائية الوطنية، عند الاقتضاء. |
6. The Subcommittee communicates its recommendations and observations confidentially to the State party, and if necessary, to the NPM. | UN | 6- وتُبلِّغ اللجنة الفرعية توصياتها وملاحظاتها سراً إلى الدولة الطرف وإلى الآلية الوقائية الوطنية، عند الاقتضاء. |
It is the view of the co-facilitators that such assistance could be further strengthened and such cooperation should be systematized to provide more efficient support to the State party and other stakeholders in the preparation, review and follow-up processes. | UN | ويرى الميسران المشاركان أنه يمكن زيادة تعزيز تلك المساعدة، وينبغي أن يكون هذا التعاون منظما لتقديم دعم أكثر كفاءة إلى الدولة الطرف وأصحاب المصلحة الآخرين في إعداد واستعراض ومتابعة العمليات. |
(b) That this decision shall be communicated to the State party and the authors. | UN | (ب) أن يبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وأصحاب البلاغ. |
1. The Subcommittee on Prevention shall communicate its recommendations and observations confidentially to the State party and, if relevant, to the national mechanism. | UN | 1- تبلغ اللجنة الفرعية لمنع التعذيب توصياتها وملاحظاتها سراً إلى الدولة الطرف ولأي آلية وطنية، إذا كانت لتلك المعلومات علاقة بالموضوع. |
(b) That this decision shall be communicated to the State party and to the authors. | UN | (ب) أن يبلغ هذا القرار إلى أصحاب البلاغ وإلى الدولة الطرف. |
(b) That this decision shall be transmitted to the State party and to the complainant. | UN | (ب) أن يعمم هذا القرار على الدولة الطرف وعلى صاحب الشكوى. |
(b) That the decision be transmitted to the State party and to the author. | UN | وسيصدر لاحقاً بالروسية والعربية والصينية أيضاً كجزء من تقرير اللجنة السنوي إلى الجمعية العامة.] |
Further institutionalized cooperation of treaty bodies with other United Nations entities could provide more efficient support to the State party and other stakeholders in the preparation, review and follow-up to a State party review by a treaty body. | UN | من شأن زيادة التعاون ذي الطابع المؤسسي بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وكيانات الأمم المتحدة الأخرى توفير دعم أكثر كفاءة للدولة الطرف وأصحاب المصلحة الآخرين في تجهيز استعراضاتهم، والنظر فيها ومتابعتها، عند قيام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات باستعراض الدولة الطرف. |