ويكيبيديا

    "to the state party concerned" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى الدولة الطرف المعنية
        
    • للدولة الطرف المعنية
        
    • الى الدولة الطرف المعنية
        
    • بالدولة الطرف المعنية
        
    • على الدولة الطرف المعنية
        
    • والدولة الطرف المعنية
        
    The Committee considers each report and makes such suggestions and general recommendations as it may consider appropriate and forwards those to the State party concerned. UN وتنظر اللجنة في كل تقرير وتقدم اقتراحات وتوصيات عامة وفقا لما تراه مناسبا وترسلها إلى الدولة الطرف المعنية.
    In each case, he made specific recommendations to the State party concerned to strengthen the protection of indigenous people's access to land. UN وأصدر في كل حالة توصيات خاصة إلى الدولة الطرف المعنية ترمي إلي تعزيز حماية حصول الشعوب الأصلية على الأراضي.
    The Committee considers each report and makes such suggestions and general recommendations as it may consider appropriate and forwards these to the State party concerned. UN وستنظر اللجنة في كل تقرير، وستقدم اقتراحات وتوصيات عامة وفقا لما تراه مناسبا، وترسلها إلى الدولة الطرف المعنية.
    They are forwarded as soon as possible to the State party concerned and included in the Committee's report. UN وترسَل في أقرب وقت ممكن إلى الدولة الطرف المعنية وتُدرج في تقرير اللجنة.
    They are forwarded as soon as possible to the State party concerned and included in the Committee's report. UN وترسل في أقرب وقت ممكن إلى الدولة الطرف المعنية وتدرج في تقرير اللجنة.
    The Committee may also wish to consider whether follow-up might also involve missions to the State party concerned. UN وقد تود اللجنة أيضا النظر فيما إذا كانت المتابعة قد تشمل أيضا القيام ببعثات إلى الدولة الطرف المعنية.
    As appropriate, the Chairperson forwards the Committee’s views to the State party concerned. UN ويقوم الرئيس، حسب الاقتضاء، بنقل آراء اللجنة إلى الدولة الطرف المعنية.
    The report of the Coordinator on follow-up was then forwarded to the State party concerned. UN وأحيل فيما بعد تقرير المنسق المعني بالمتابعة إلى الدولة الطرف المعنية.
    They are forwarded as soon as possible to the State party concerned and included in the Committee's report. UN وتُرسل في أقرب وقت ممكن إلى الدولة الطرف المعنية وتُدرج في تقرير اللجنة.
    After examining a communication, the Committee shall forward its suggestions and recommendations, if any, to the State party concerned and to the petitioner. UN وتقوم اللجنة، بعد دراسة البلاغ، بإحالة اقتراحاتها وتوصياتها، إن وجدت، إلى الدولة الطرف المعنية وإلى الملتمِس.
    After examining a communication, the Committee shall forward its suggestions and recommendations, if any, to the State party concerned and to the petitioner. UN وتقوم اللجنة، بعد دراسة البلاغ، بإحالة اقتراحاتها وتوصياتها، إن وجدت، إلى الدولة الطرف المعنية وإلى الملتمس.
    They are forwarded as soon as possible to the State party concerned and included in the Committee's report. UN وتُرسل في أقرب وقت ممكن إلى الدولة الطرف المعنية وتُدرج في تقرير اللجنة.
    They are forwarded as soon as possible to the State party concerned and included in the Committee's report. UN وترسل في أقرب وقت ممكن إلى الدولة الطرف المعنية وتدرج في تقرير اللجنة.
    They are forwarded as soon as possible to the State party concerned and included in the Committee's report. UN وترسل في أقرب وقت ممكن إلى الدولة الطرف المعنية وتدرج في تقرير اللجنة.
    Thereafter, the Rapporteur on follow-up transmits the Committee's assessment in writing to the State party concerned. UN بعد ذلك، يحيل المقرر المعني بالمتابعة تقييم اللجنة خطياً إلى الدولة الطرف المعنية.
    The Committee examines each report and makes such suggestions and general recommendations as it may consider appropriate and forwards them to the State party concerned. UN وتنظر اللجنة في كل تقرير وتقدم اقتراحات وتوصيات عامة وفقا لما تراه مناسبا وترسلها إلى الدولة الطرف المعنية.
    They are forwarded as soon as possible to the State party concerned and included in the Committee's report. UN وترسَل في أقرب وقت ممكن إلى الدولة الطرف المعنية وتُدرج في تقرير اللجنة.
    They are forwarded as soon as possible to the State party concerned and included in the Committee's report. UN وترسَل في أقرب وقت ممكن إلى الدولة الطرف المعنية وتُدرج في تقرير اللجنة.
    They are forwarded as soon as possible to the State party concerned and included in the Committee's report. UN وترسَل في أقرب وقت ممكن إلى الدولة الطرف المعنية وتُدرج في تقرير اللجنة.
    The concluding observations are made available to the State party concerned and are included in the annual report of the Committee. UN وتتاح للدولة الطرف المعنية الملاحظات الختامية وتُدرج في التقرير السنوي للجنة.
    The missions/[visits] shall be carried out by at least two members of the Sub-Committee. [As a general rule] members of the Sub-Committee shall conduct their missions/[visits] to the State party concerned [with] [without] the assistance of experts. UN ]١- يقوم بالبعثات/]الزيارات[ عضوان على اﻷقل من أعضاء اللجنة الفرعية. ويؤدي أعضاء اللجنة الفرعية ]كقاعدة عامة[ بعثاتهم/]زياراتهم[ الى الدولة الطرف المعنية ]بمساعدة[ ]بدون مساعدة[ خبراء.
    It is particularly helpful to formulate, at the end of each section specific questions which the working group may consider incorporating in the list of issues with respect to the State party concerned. UN ومن المفيد للغاية صياغة أسئلة محددة، في نهاية كل فرع، قد يرى الفريق العامل أن يدرجها في قائمة القضايا المتعلقة بالدولة الطرف المعنية.
    19. Article 6.1 deals with the presentation of a communication to the State party concerned for comments. UN ١٩ - تتناول المادة ٦-١ مسألة عرض أي رسالة على الدولة الطرف المعنية ﻹبداء التعليقات عليها.
    3. The views of the Committee shall be communicated to the individual and to the State party concerned. UN 3 يُبلّغ الفرد المعني والدولة الطرف المعنية بالرأي الذي تنتهي إليه اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد