Divide the general-purpose fund into two, with one directed to the support budget and the other to projects | UN | الخيار 8- تقسيم أموال الأغراض العامة إلى قسمين، يوجّه أحدهما إلى ميزانية الدعم والآخر إلى المشاريع |
:: The migration of 160 posts previously funded from programmes and projects to the support budget. | UN | :: نقل 160 وظيفة كانت تموَّل سابقاً من البرامج والمشاريع إلى ميزانية الدعم. |
Migrating these posts from the programme to the support budget enables longer-term contracting of the expertise concerned. | UN | وسيمكن نقل تمويل هذه الوظائف من البرامج إلى ميزانية الدعم من التعاقد لفترة أطول مع الخبراء المعنيين. |
As illustrated in figure II below, 90 per cent of the total proposed Environment Fund budget, or $162.0 million, relates to programme activities and 10 percent, or $18 million, relates to the support budget. | UN | وكما يرد توضيحه في الشكل 2، أدناه، يتصل 90 في المائة من الميزانية المقترحة لصندوق البيئة، أو مبلغ 162.0 مليون دولار، بأنشطة البرنامج، و10 في المائة، أو مبلغ 18 مليون دولار بميزانية الدعم. |
The Committee acknowledges the efforts made to apply a results-based budgeting framework to the support budget. | UN | وتسلم اللجنة بالجهود المبذولة لكي يُطبَّق على ميزانية الدعم إطار الميزنة القائم على النتائج. |
The full cost of non-expendable equipment is charged as expenditure to the support budget or to programme expenditure in the year in which it is purchased. | UN | وتحمَّل التكلفة الكلية للمعدات غير المستهلكة على النفقات في ميزانية الدعم أو على النفقات البرنامجية في سنة شرائها. |
55. The volume of staffing included 32 new posts and 117 posts changed from programme funding to the support budget. | UN | 55 - واشتمل الملاك الوظيفي على 32 وظيفة جديدة و 117 وظيفة حُول مصدر تمويلها من التمويل البرنامجي إلى ميزانية الدعم. |
The post was redeployed from the programme budget to the support budget under the management and administration component of the programme budget for 2008-2009. | UN | وقد جرى نقل الوظيفة من الميزانية البرنامجية إلى ميزانية الدعم في إطار عنصر التنظيم والإدارة من الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009. |
As the seven posts mentioned in the preceding paragraph are funded through general-purpose resources and are likely to remain vital to the work of UNDCP for the foreseeable future, they have been transferred to the support budget for 2002-2003. | UN | وحيث ان الوظائف السبع المذكورة في الفقرة السابقة مموّلة من الموارد العامة الغرض ومن المحتمل أن تظل ذات أهمية حيوية لعمل اليوندسيب في المستقبل المنظور، فقد نقلت إلى ميزانية الدعم للفترة 2002-2003. |
This compares to net support budget estimates for 2004-2005 of $563.3 million, based on a projected income of $70.3 million to the support budget for the same period. | UN | وهذا المبلغ يضاهي صافي تقديرات ميزانية الدعم للفترة 2004-2005 البالغ 563.3 مليون دولار، استنادا إلى إيرادات متوقعة قدرها 70.3 مليون دولار تضاف إلى ميزانية الدعم لتلك الفترة. |
43. The proposed migration of posts to the support budget reflects the need to establish sustainable core capacity within UN-Women to offer the minimum package of services described on page 15. | UN | 43 - ويعكس النقل المقترح لتمويل الوظائف إلى ميزانية الدعم الحاجة إلى إنشاء قدرات أساسية مستدامة في هيئة الأمم المتحدة للمرأة لتقديم الحد الأدنى من مجموعة الخدمات الواردة في صفحة 15 من هذا التقرير. |
It is proposed to migrate such posts to the support budget. $15.6 million would be invested to fund 58 P-5 posts and 58 G-6 posts. | UN | ومن المقترح نقل تمويل هاتين الوظيفتين إلى ميزانية الدعم. وسيجري استثمار مبلغ وقدره 15.6 مليون دولار لتمويل 58 وظيفة من رتبة ف-5 و 58 وظيفة من فئة الخدمات العامة - 6. |
21. As highlighted above, the largest component of the increase in posts relates to the proposed migration of 160 existing programme-funded posts to the support budget. | UN | 21 - ويتصل المكوِّن الأكبر للزيادة في الوظائف، كما سُلط الضوء على ذلك أعلاه، بالنقل المقترح للوظائف القائمة المموَّلة من البرامج وعددها 160 وظيفة إلى ميزانية الدعم. |
To staff this structure, 42 existing programme-funded posts would be shifted to the support budget, while 12 new D1 posts are sought. | UN | ولتزويد هذا الهيكل بموظفين، سيجري تحويل 42 وظيفة قائمة من الوظائف المموَّلة من البرامج إلى ميزانية الدعم بينما يجري السعي إلى إيجاد 12 وظيفة جديدة برتبة مد-1. |
The Director, Division of Management and Administration, shall be responsible for ensuring that all expenses and commitments relating to the support budget as approved by the Executive Board remain within the appropriations and are incurred and entered into, respectively, only for the purposes approved. | UN | يكون مدير شعبة التنظيم والإدارة مسؤولا عن كفالة بقاء جميع المصروفات والالتزامات المتعلقة بميزانية الدعم التي وافق عليها المجلس التنفيذي في حدود الاعتمادات، وعدم تكبدها والدخول فيها، على التوالي، إلا للأغراض المعتمدة. |
The Director, Division of Management and Administration, shall be responsible for ensuring that all expenses and commitments relating to the support budget as approved by the Executive Board remain within the appropriations and are incurred and entered into, respectively, only for the purposes approved. | UN | يكون مدير شعبة التنظيم والإدارة مسؤولا عن كفالة بقاء جميع المصروفات والالتزامات المتعلقة بميزانية الدعم التي وافق عليها المجلس التنفيذي في حدود الاعتمادات، وعدم تكبدها والدخول فيها، على التوالي، إلا للأغراض المعتمدة. |
4. Reaffirms the objective of improving the impact of operational activities of the Programme in the field, and recommends that measures be adopted regarding the expenses related to the support budget for the purpose of facilitating any possible saving of resources and their reallocation for operative programmes; | UN | ٤ - تعيد تأكيد الهدف المتمثل في تحسين أثر اﻷنشطة التنفيذية للبرنامج في الميدان وتوصي باتخاذ تدابير تتعلق بالمصروفات المتصلة بميزانية الدعم لغرض تيسير أي امكانية لتوفير الموارد واعادة تخصيصها للبرامج الجاهزة للعمل ؛ |
Amounts reimbursed by UNDP are therefore directly charged to the support budget and thereby to the voluntary contributions as a whole, without any corresponding offset. | UN | ومن ثم فإن المبالغ التي يردها البرنامج الإنمائي يجري تحميلها مباشرة على ميزانية الدعم وبالتالي على التبرعات ككل، بدون إجراء معادلة مقابلة لها. |
65. Note 19 to the UNICEF financial statements discloses a total amount of non-expendable property of $52.3 million, which includes only the equipment charged to the support budget. | UN | 65 - تتضمن الملاحظة 19 في البيانات المالية لليونيسيف قيمة الممتلكات المعمِّرة بمبلغ مجموعه 52.3 مليون دولار، لا يتضمن سوى المعدات المحمّلة على ميزانية الدعم. |
6. The revisions to the support budget are reflected in section VI of Part II of the revised budget (A/AC.96/1055). | UN | 6- ترد التنقيحات على ميزانية الدعم في الفرع السادس من الجزء الثاني من الميزانية المنقحة (A/AC.96/1055). |
The staffing table includes the transfer of seven core posts from the programme budget to the support budget, offset by the abolishment of seven other posts in the support budget. | UN | ويتضمن جدول الملاك الوظيفي نقل 7 وظائف أساسية من الميزانية البرنامجية إلى ميزانية الدعم، يقابله إلغاء 7 وظائف أخرى في ميزانية الدعم. |
Notes with concern that in 2001 only about half of the income of regular (core) resources could be used for programmes and requests that the Administrator propose to the Executive Board ways in which other (non-core) contributions can contribute more to the support budget and other costs of the organization; | UN | 9 - يلاحظ مع القلق أنه في سنة 2001 لم يستعمل سوى حوالي النصف من إيرادات الموارد (الأساسية) العادية للبرامج، ويطلب إلى مدير البرنامج أن يقترح على المجلس التنفيذي سبلا يمكن من خلالها أن تساهم التبرعات (غير الأساسية) الأخرى في ميزانية الدعم وغيرها من تكاليف المنظمة بشكل أكبر؛ |