ويكيبيديا

    "to the top of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى قمة
        
    • على رأس
        
    • إلى أعلى
        
    • في صدارة
        
    • إلى رأس
        
    • إلى الجزء العلوي من
        
    • الى قمة
        
    • إلى صدارة
        
    • إلى القمة
        
    • على قمة
        
    • ل الجزء العلوي من
        
    • صعود قمة
        
    • إلى القمةِ
        
    • الى أعلى
        
    • الى اعلى
        
    This is similar to Sisyphus' labour of lifting the rock to the top of the mountain. UN فهذا التمرين شبيه بالجهد الذي تحملّه سيزيفس ليدحرج صخرة من قاع الوادي إلى قمة الجبل.
    And now, when I'm coming to the top of the mountain I need you, because you level with me. Open Subtitles لا ، و الآن ، حين أصل إلى قمة الجبل فإننى بحاجة إليك لأنك تضعيننى فى مستواى
    On the other hand, the Conference also helped return the whole sustainable development agenda to the top of the international agenda. UN ومن ناحية أخرى، ساعد المؤتمر أيضاً في وضع خطة التنمية المستدامة بأكملها من جديد على رأس جدول الأعمال الدولي.
    You two, get to the top of the other side and see if you can kill that noise. Open Subtitles أنتما الأثنان، إذهبوا إلى أعلى الجهة الأخرى وانظروا إذا كان بإمكانكم أن تغلقوا ذلك الضجيج ..
    With his commitment, the critical issue of climate change has been elevated to the top of the international agenda. UN وبفضل التزامه، ترتقي قضية تغير المناخ البالغة الأهمية مكانا في صدارة جدول الأعمال الدولي.
    Also, the expectations were that women would be put closer to the top of the list . UN وكانت التوقعات أيضا أن المرأة ستحتل مراكز أقرب ما تكون إلى رأس القوائم.
    Oh, well, you know, during a snow storm, Tequila definitely moves to the top of the food pyramid, Open Subtitles أوه، حسنا، أنت تعرف، خلال عاصفة ثلجية، تيكيلا بالتأكيد ينتقل إلى الجزء العلوي من الهرم الغذائي،
    Tex, how long to get the guns from the army to the top of the hill? Open Subtitles تيكس, كم من الوقت يلزمك للحصول على الاسلحه من مرفق الجيش الى قمة التل
    In recent years, disarmament-related issues have moved to the top of the international agenda. UN في السنوات الأخيرة، انتقلت المسائل المتصلة بنزع السلاح إلى صدارة جدول الأعمال الدولي.
    For those of us climbing to the top of the food chain, there can be no mercy. Open Subtitles لمن منا من يرغبون فى التسلل إلى قمة الهرم الغذائي يجب أن يكونوا بلا رحمة
    Traditionally, women had not been allowed to go to the top of the hill where the bashingantahe met; now, however, they were. UN وجرت العادة على ألا يسمح للنساء بالصعود إلى قمة التل حيث يجتمع مجلس الباشنغنتهي، أما الآن فيصعدن.
    Our military authorities attempted to climb on foot to the top of Ras Doumeira in order to make observations. UN وحاول وفد سلطاتنا العسكرية الصعود إلى قمة رأس دوميرة للمراقبة.
    The issues of corruption and cronyism have been catapulted to the top of national debates. UN فمسائل الفساد والمحسوبية صعدت إلى قمة المناقشات الوطنية.
    Together we have pushed some big rocks to the top of the mountain, even if others have slipped from our grasp and rolled back. UN لقد قمنا معا برفع بعض الصخور الضخمة إلى قمة الجبل، بصرف النظر عما انزلق منها وتدحرج إلى أسفله.
    The drug-control issue has now been similarly raised to the top of the global agenda. UN إن مسألة مكافحة المخدرات رقيت اﻵن على نحو مماثل ووضعت على رأس جـــدول اﻷعمـــال العالمي.
    Non-proliferation and an actual reduction of weapons stockpiles thus have to make an immediate comeback to the top of the global agenda. UN وبالتالي، ينبغي أن نقوم فورا بإعادة إدراج عدم الانتشار والتخفيض الفعلي لمخزونات الأسلحة على رأس جدول الأعمال العالمي.
    I want to tie licorice whips to the ceiling fan to make a licorice tornado, but I'm scared to go to the top of the ladder without someone holding it. Open Subtitles لجعل اعصار عرق السوس، ولكن أنا خائفة للذهاب إلى أعلى السلم دون شخص يحملها.
    I was wondering if you could move the part of my vows where I compare myself and Happy to Han Solo and Princess Leia to the top of page three. Open Subtitles حيث أقارن نفسي وسعيد إلى هان سولو والأميرة ليا إلى أعلى الصفحة الثالثة.
    In the past two years, disarmament issues have once again risen to the top of the international agenda. UN وفي العامين المنصرمين، برزت قضايا نزع السلاح مرة أخرى في صدارة جدول الأعمال الدولي.
    Forward-looking initiatives such as the Forum were critical in moving such issues to the top of the development agenda. UN ونوّه بأهمية المبادرات الاستشرافية، مثل المنتدى، في دفع تلك المسائل إلى رأس جدول أعمال التنمية.
    Sarman, quickly rose to the top of the boat. Open Subtitles Sarman، ارتفعت بسرعة إلى الجزء العلوي من القارب.
    welcome to the top of the food chain, doll. Open Subtitles مرحبا الى قمة السلسلة الغذائية ايتها الدمية
    Indonesia welcomes the return of nuclear disarmament to the top of the international agenda as is evidenced in several recent developments. UN ترحب إندونيسيا بعودة مسألة نزع السلاح إلى صدارة جدول الأعمال الدولي، كما ثبت في عدة تطورات أخيرة.
    No father, but you fought your way to Oxford to the top of your class. Open Subtitles بدون أب، لكنك شققت طريقك إلى أكسفورد ومن ثمّ إلى القمة بين دفعتك.
    These efforts have contributed to the achievement of significant progress to date and have helped to bring water and water-related issues to the top of the political agenda. UN وأسهمت هذه الجهود في تحقيق تقدم كبير حتى الآن وساعدت في وضع المياه والقضايا المتصلة بها على قمة جدول الأعمال السياسي.
    Martin ascended to the top of the FBI's and Interpol's Most Wanted list a decade ago. Open Subtitles صعد مارتن ل الجزء العلوي من FBI وأبوس]؛ [س] والانتربول وتضمينه في قائمة المطلوبين قبل عقد من الزمن.
    So you said you'd drive to the top of a dam, which you didn't, to pay tribute to a car that you said was about to die, but it's not. Open Subtitles اذن اردت صعود قمة السد ويظهر انك لم تفعل ذلك لرد الجميل للسيارة التي قلت انه سيتوقف انتاجها بينما هو لم يتوقف
    Let's go right to the top of the stairs, okay? Open Subtitles دعنا نَتّجهُ يميناً إلى القمةِ الدرجاتِ، موافقة؟
    See, if I scoop some water out of the river into this beaker, then I'd have to do work to carry it up to the top of the waterfall. Open Subtitles نظرا لارتفاعه فوق سطح الأرض. أنظر، إذا غرفت بعض من ماء النهرفيهذاالكُوب، ثمّ سيتوجب عليّ أن أحمله الى أعلى الشّلّال.
    And nuthatches, they fly to the top of the trunk, work their way down. Open Subtitles والـ نوثاجيس, يطيرون الى اعلى الجذع ويشقون طريقهم الى الاسفل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد