This is similar to Sisyphus' labour of lifting the rock to the top of the mountain. | UN | فهذا التمرين شبيه بالجهد الذي تحملّه سيزيفس ليدحرج صخرة من قاع الوادي إلى قمة الجبل. |
And now, when I'm coming to the top of the mountain I need you, because you level with me. | Open Subtitles | لا ، و الآن ، حين أصل إلى قمة الجبل فإننى بحاجة إليك لأنك تضعيننى فى مستواى |
On the other hand, the Conference also helped return the whole sustainable development agenda to the top of the international agenda. | UN | ومن ناحية أخرى، ساعد المؤتمر أيضاً في وضع خطة التنمية المستدامة بأكملها من جديد على رأس جدول الأعمال الدولي. |
You two, get to the top of the other side and see if you can kill that noise. | Open Subtitles | أنتما الأثنان، إذهبوا إلى أعلى الجهة الأخرى وانظروا إذا كان بإمكانكم أن تغلقوا ذلك الضجيج .. |
With his commitment, the critical issue of climate change has been elevated to the top of the international agenda. | UN | وبفضل التزامه، ترتقي قضية تغير المناخ البالغة الأهمية مكانا في صدارة جدول الأعمال الدولي. |
Also, the expectations were that women would be put closer to the top of the list . | UN | وكانت التوقعات أيضا أن المرأة ستحتل مراكز أقرب ما تكون إلى رأس القوائم. |
Oh, well, you know, during a snow storm, Tequila definitely moves to the top of the food pyramid, | Open Subtitles | أوه، حسنا، أنت تعرف، خلال عاصفة ثلجية، تيكيلا بالتأكيد ينتقل إلى الجزء العلوي من الهرم الغذائي، |
Tex, how long to get the guns from the army to the top of the hill? | Open Subtitles | تيكس, كم من الوقت يلزمك للحصول على الاسلحه من مرفق الجيش الى قمة التل |
In recent years, disarmament-related issues have moved to the top of the international agenda. | UN | في السنوات الأخيرة، انتقلت المسائل المتصلة بنزع السلاح إلى صدارة جدول الأعمال الدولي. |
For those of us climbing to the top of the food chain, there can be no mercy. | Open Subtitles | لمن منا من يرغبون فى التسلل إلى قمة الهرم الغذائي يجب أن يكونوا بلا رحمة |
Traditionally, women had not been allowed to go to the top of the hill where the bashingantahe met; now, however, they were. | UN | وجرت العادة على ألا يسمح للنساء بالصعود إلى قمة التل حيث يجتمع مجلس الباشنغنتهي، أما الآن فيصعدن. |
Our military authorities attempted to climb on foot to the top of Ras Doumeira in order to make observations. | UN | وحاول وفد سلطاتنا العسكرية الصعود إلى قمة رأس دوميرة للمراقبة. |
The issues of corruption and cronyism have been catapulted to the top of national debates. | UN | فمسائل الفساد والمحسوبية صعدت إلى قمة المناقشات الوطنية. |
Together we have pushed some big rocks to the top of the mountain, even if others have slipped from our grasp and rolled back. | UN | لقد قمنا معا برفع بعض الصخور الضخمة إلى قمة الجبل، بصرف النظر عما انزلق منها وتدحرج إلى أسفله. |
The drug-control issue has now been similarly raised to the top of the global agenda. | UN | إن مسألة مكافحة المخدرات رقيت اﻵن على نحو مماثل ووضعت على رأس جـــدول اﻷعمـــال العالمي. |
Non-proliferation and an actual reduction of weapons stockpiles thus have to make an immediate comeback to the top of the global agenda. | UN | وبالتالي، ينبغي أن نقوم فورا بإعادة إدراج عدم الانتشار والتخفيض الفعلي لمخزونات الأسلحة على رأس جدول الأعمال العالمي. |
I want to tie licorice whips to the ceiling fan to make a licorice tornado, but I'm scared to go to the top of the ladder without someone holding it. | Open Subtitles | لجعل اعصار عرق السوس، ولكن أنا خائفة للذهاب إلى أعلى السلم دون شخص يحملها. |
I was wondering if you could move the part of my vows where I compare myself and Happy to Han Solo and Princess Leia to the top of page three. | Open Subtitles | حيث أقارن نفسي وسعيد إلى هان سولو والأميرة ليا إلى أعلى الصفحة الثالثة. |
In the past two years, disarmament issues have once again risen to the top of the international agenda. | UN | وفي العامين المنصرمين، برزت قضايا نزع السلاح مرة أخرى في صدارة جدول الأعمال الدولي. |
Forward-looking initiatives such as the Forum were critical in moving such issues to the top of the development agenda. | UN | ونوّه بأهمية المبادرات الاستشرافية، مثل المنتدى، في دفع تلك المسائل إلى رأس جدول أعمال التنمية. |
Sarman, quickly rose to the top of the boat. | Open Subtitles | Sarman، ارتفعت بسرعة إلى الجزء العلوي من القارب. |
welcome to the top of the food chain, doll. | Open Subtitles | مرحبا الى قمة السلسلة الغذائية ايتها الدمية |
Indonesia welcomes the return of nuclear disarmament to the top of the international agenda as is evidenced in several recent developments. | UN | ترحب إندونيسيا بعودة مسألة نزع السلاح إلى صدارة جدول الأعمال الدولي، كما ثبت في عدة تطورات أخيرة. |
No father, but you fought your way to Oxford to the top of your class. | Open Subtitles | بدون أب، لكنك شققت طريقك إلى أكسفورد ومن ثمّ إلى القمة بين دفعتك. |
These efforts have contributed to the achievement of significant progress to date and have helped to bring water and water-related issues to the top of the political agenda. | UN | وأسهمت هذه الجهود في تحقيق تقدم كبير حتى الآن وساعدت في وضع المياه والقضايا المتصلة بها على قمة جدول الأعمال السياسي. |
Martin ascended to the top of the FBI's and Interpol's Most Wanted list a decade ago. | Open Subtitles | صعد مارتن ل الجزء العلوي من FBI وأبوس]؛ [س] والانتربول وتضمينه في قائمة المطلوبين قبل عقد من الزمن. |
So you said you'd drive to the top of a dam, which you didn't, to pay tribute to a car that you said was about to die, but it's not. | Open Subtitles | اذن اردت صعود قمة السد ويظهر انك لم تفعل ذلك لرد الجميل للسيارة التي قلت انه سيتوقف انتاجها بينما هو لم يتوقف |
Let's go right to the top of the stairs, okay? | Open Subtitles | دعنا نَتّجهُ يميناً إلى القمةِ الدرجاتِ، موافقة؟ |
See, if I scoop some water out of the river into this beaker, then I'd have to do work to carry it up to the top of the waterfall. | Open Subtitles | نظرا لارتفاعه فوق سطح الأرض. أنظر، إذا غرفت بعض من ماء النهرفيهذاالكُوب، ثمّ سيتوجب عليّ أن أحمله الى أعلى الشّلّال. |
And nuthatches, they fly to the top of the trunk, work their way down. | Open Subtitles | والـ نوثاجيس, يطيرون الى اعلى الجذع ويشقون طريقهم الى الاسفل |