ويكيبيديا

    "to the two sides" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى الجانبين
        
    • للجانبين
        
    • على الجانبين
        
    The Chief Military Observer carried out several briefings to the two sides and the CIS peacekeeping force for this purpose. UN وقدم كبير المراقبين العسكريين عدة إحاطات إلى الجانبين وإلى قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة لهذا الغرض.
    The proposal transmitted to the two sides in Madrid comprised a balanced package of principles that was then, and is still currently, under negotiation. UN ويضم الاقتراح الذي أُحيل إلى الجانبين في مدريد مجموعة متوازنة من المبادئ التي كانت في ذلك الحين، ولا تزال حاليا، قيد التفاوض.
    The plan submitted by you to the two sides was a compromise. UN فالخطة التي قدمتموها إلى الجانبين هي حل وسط.
    The changes to be made in its headquarters organization are designed to improve these services to the two sides. UN والهدف المرجو من التغييرات التي ستجري في تنظيم مقر قيادتها هو تحسين هذه الخدمات للجانبين.
    As a part of the implementation of this mandate, the Office would formulate proposals for improving the overall human rights situation in the Gali district for possible submission by the Special Representative of the Secretary-General to the two sides. UN وكجزء من تنفيذ الولاية، سيقوم المكتب بصياغة مقترحات لتحسين الحالة العامة لحقوق الإنسان في مقاطعة غالي ليقوم ممثل الأمين العام إذا أمكن بعرضها على الجانبين.
    The issue was discussed at length and, based on the views expressed, my Special Envoy submitted to the two sides a draft protocol on the monitoring mechanism. UN عنها، قدم مبعوثي الخاص إلى الجانبين مشروع بروتوكول بشأن آلية الرصد.
    On 29 April, the Co-Chairmen submitted to the two sides a draft treaty Confirming the Existing Frontier and Establishing Measures for Confidence Building, Friendship and Neighbourly Cooperation. UN وفي ٩٢ نيسان/ابريل، قدم الرئيسان المشاركان إلى الجانبين مشروع معاهدة ﻹقرار الحدود القائمة واتخاذ تدابير لبناء الثقة والصداقة وحسن الجوار والتعاون.
    88. On 11 November 2002, the Secretary-General conveyed to the two sides a detailed plan for a comprehensive settlement of the problem of Cyprus, asking the two leaders to give an initial response to the plan within a week. UN 88- وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر بعث الأمين العام إلى الجانبين خطة تفصيلية لتسوية شاملة لمشكلة قبرص، داعياً الزعيمين إلى تقديم ردهما المبدئي على الخطة خلال أسبوع.
    3. The Contact Group drew up a map for the allocation of territory between the Bosniac-Croat Federation and the Bosnian Serb entity and submitted it to the two sides on 6 July. UN ٣ - ورسم فريق الاتصال خريطة لتوزيع اﻷراضي بين الاتحاد البوسني الكرواتي والكيان الصربي البوسني وقدمها إلى الجانبين في ٦ تموز/يوليه.
    12. The Contact Group drew up a map for the allocation of territory between the Bosnia-Croat Federation and the Bosnian Serb entity and submitted it to the two sides on 6 July. UN ١٢ - وقد وضع فريق الاتصال خريطة لتقسيم اﻹقليم بين الاتحاد الفيدرالي البوسني - الكرواتي والكيان الصربي البوسني وقدمها إلى الجانبين في ٦ تموز/يوليه.
    The Contact Group drew up a map for the allocation of territory between the Federation and the Bosnian Serb de facto authorities and submitted it to the two sides on 6 July 1994. UN وقد وضعت مجموعة الاتصال خريطة لتقسيم اﻷراضي بين الاتحاد وبين سلطات اﻷمر الواقع لصرب البوسنة وقدمتها إلى الجانبين في ٦ تموز/يوليه ٤٩٩١.
    126. On 11 November 2002, the Secretary-General conveyed to the two sides a detailed plan for a comprehensive settlement of the Cyprus problem, asking the two leaders to give an initial response to the plan within a week. UN 126- وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، بعث الأمين العام إلى الجانبين خطة تفصيلية لتسوية شاملة لمشكلة قبرص، داعياً الزعيمين إلى تقديم ردهما المبدئي على الخطة خلال أسبوع.
    These Turkish demands were to be fully met and incorporated in the finalized text submitted to the two sides by the Secretary-General on 31 March 2004. UN وكان لا بد من الالتزام التام بهذه المطالب وإدراجها في النص الختامي الذي قدمه الأمين العام إلى الجانبين في 31 آذار/مارس 2004.
    :: Advice to the two sides and development of policy options papers (150) on issues related to all the chapters of the negotiations UN :: إسداء المشورة إلى الجانبين ووضع ورقات لخيارات السياسات العامة (150) بشأن المسائل المتعلقة بجميع فصول المفاوضات
    I would finally point out that the Greek Cypriot side has not yet formally accepted the five point proposals of the Secretary-General for the resolution of the issue of missing persons, which were conveyed to the two sides on 4 April 1996 and 4 December 1996. UN وأود أن أشير في النهاية إلى أن الجانب القبرصي اليوناني لم يقبل رسميا بعد المقترحات ذات الخمس نقــاط التي قدمهــا اﻷمين العام لحــل مسألة اﻷشخاص المفقودين، والتي أحيلت إلى الجانبين في ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٦ و ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    Your Special Representative, Mr. Alvaro de Soto, during the last day of the third round of proximity talks held in Geneva on 12 July 2000, reiterated an appeal on your behalf to the two sides " to play down the tone, size and content of the official rhetoric accompanying any events that will take place " in Cyprus during the period between the last and the forthcoming round of talks. UN كرر ممثلكم الخاص السيد ألفارو دي سوتو في اليوم الأخير من الجولة الثالثة من المحادثات غير المباشرة، التي أجريت في جنيف في 12 تموز/يوليه 2000، النداء الموجه باسمكم إلى الجانبين بأن " يخففا من نبرة وحجم ومضمون التعبيرات الرسمية الطنانة المصاحبة لأي أحداث تقع " في قبرص خلال الفترة الممتدة بين آخر جولة من المحادثات والجولة المقبلة لها.
    I hope that the investigation carried out by the Joint Fact-Finding Group will help clarify the circumstances behind this incident; and I am grateful to the two sides for the moderation they have shown in their public statements and for allowing the Group the time needed to fulfil its difficult task. UN وآمل أن تساعد التحقيقات التي قام بها الفريق المشترك لتقصي الحقائق إلى توضيح الملابسات التي تكمن وراء هذا الحادث، وأُعرب عن امتناني للجانبين لروح الاعتدال التي أظهراها في بياناتهما العلنية، وإتاحتهما الوقت الكافي للفريق ليتمكن من إنجاز مهمته الصعبة.
    (a) One hundred and sixty (160) delegates shall be allocated to the two sides participating in the Cairo Somali Meeting (80 delegates each); UN )أ( مائة وستون )١٦٠( مندوبا يخصصون للجانبين المشتركين في اجتماع القاهرة )٨٠ مندوبا لكل جانب(؛
    89. On 10 December 2002, Mr. Alvaro De Soto delivered to the two sides a revised version of the United Nations proposed " Basis for Agreement on a Comprehensive Settlement of the Cyprus Problem " . UN 89- وفي 10 كانون الأول/ديسمبر 2002 سلم السيد ألفارو ديسوتو للجانبين صورة منقحة من اقتراح الأمم المتحدة عن " أساس لاتفاق حول تسوية شاملة للمشكلة القبرصية " .
    In the course of the " proximity talks " in Cyprus, your representatives on 9 and 21 March 1994 put forward to the two sides some ideas regarding the key issues on the agenda that were marked " Strictly confidential " and that were headed " Draft ideas for the implementation of the package of confidence-building measures " . UN وفي أثناء " محادثات الجوار " في قبرص، اقترح ممثلوكم في ٩ و ٢١ آذار/مارس ١٩٩٤ على الجانبين بعض اﻵراء فيما يتعلق بالمسائل الرئيسية المدرجة في جدول اﻷعمال التي وصفت بأنها " سرية للغاية " والتي وضعت تحت عنوان " مشروع آراء لتنفيذ مجموعة تدابير بناء الثقة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد