126. The Republic of Armenia acceded to the UN Convention on the Nationality of Married Women in 1994. | UN | 126 - انضمت جمهورية أرمينيا إلى اتفاقية الأمم المتحدة بشأن جنسية المرأة المتزوجة في عام 1994. |
Bahrain has acceded to the UN Convention Against Torture, which is what is considered essential and important. | UN | انضمت البحرين إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب، ويُعتبر ذلك مبادرة أساسية وهامة. |
Bahrain has acceded to the UN Convention Against Torture, which is what is considered essential and important. | UN | انضمت البحرين إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب، ويُعتبر ذلك مبادرة أساسية وهامة. |
Consequently, Solomon Islands became a Party to the UN Convention on the Rights of the Child (CRC) in 1995. | UN | وبناءً على ذلك، فقد أصبحت جزر سليمان طرفاً في اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل في عام 1995. |
In 1954, Australia became a party to the UN Convention relating to the Status of Refugees (Refugees Convention). | UN | وفي عام 1954، أصبحت أستراليا طرفاً في اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بمركز اللاجئين. |
Norway plans to complete ratification of the Optional Protocol to the UN Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (OPCAT) within the very near future. | UN | وتعتزم النرويج إتمام التصديق في المستقبل القريب جداً على البروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Bahrain has acceded to the UN Convention Against Torture, and is completing the process of acceding to the ICCPED. | UN | انضمت البحرين إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب، وتعكف على استكمال عملية الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
Bahrain has acceded to the UN Convention Against Torture, and is completing the process of acceding to the ICCPED. | UN | انضمت البحرين إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب، وتعكف على استكمال عملية الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
141. In 2009 the Faroese Parliament adopted a resolution on the accession to the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | 141- اعتمد برلمان جزر فارو في عام 2009 قراراً بشأن الانضمام إلى اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
144. The Government is currently reviewing the preconditions for accession to the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | 144- وتستعرض الحكومة حالياً الشروط المسبقة للانضمام إلى اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
It was only in 2000 that the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons was added to the UN Convention against Transnational Organized Crime, especially Women and Children. | UN | ولم يُضَف بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية إلا عام 2000. |
Since Kazakhstan has acceded to the UN Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the concept of " discrimination " given in article 1 of that Convention can be used in judicial practice. | UN | ولما كانت كازاخستان قد انضمت إلى اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فإن مفهوم " التمييز " الوارد في المادة 1 من هذه الاتفاقية يمكن أن يستخدم في الممارسة القضائية. |
acceded to the UN Convention for the Suppression of Terrorist Bombings on 24 January 2003; | UN | ' 1` انضمت إلى اتفاقية الأمم المتحدة لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل في 24 كانون الثاني/يناير 2003؛ |
Zambia had ratified the UN Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, and was in the process of acceding to the UN Convention on Corruption. The corresponding domestic laws were in place. | UN | وأبلغت زامبيا بأنها صدّقت على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها، وبأنها بصدد الانضمام إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وبأن القوانين الداخلية المقابلة لها قد وضعت. |
61. Latvia is a party to the UN Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | 61- لاتفيا طرف في اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
South Africa is Party to the UN Convention and Protocol Relating to the Status of Refugees. | UN | 6 - 1 تشترك جنوب أفريقيا كطرف في اتفاقية الأمم المتحدة وبروتوكولها المتصلين بمركز اللاجئين. |
Bulgaria is a party to the UN Convention against Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, the European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment as well as the European Convention on Human Rights. | UN | وبلغاريا طرف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وفي الاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة وكذلك في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان. |
Meeting of States Parties to the UN Convention on the Law of the Sea, New York (1996), (Head of Delegation) | UN | اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، نيويورك (1996) (بصفة رئيس وفد) |
In Korean. Title in English: An Introduction to the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods. | UN | بالكورية. الترجمة العربية للعنوان: مدخل لاتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع. |
It will determine its position on the Optional Protocol to the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities after ratification of the Convention itself. | UN | وسوف تحدد موقفها بشأن البروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بعد التصديق على الاتفاقية نفسها. |
These provisions comply with the criminalisation obligations laid down in the 2002 framework decision of the Council of the European Union and the Protocol on Trafficking in Person to the UN Convention against Transnational Organised Crime. | UN | وتمتثل هذه الأحكام للالتزامات المتعلقة بتجريم الاتِّجار بالأشخاص الواردة في القرار الإطاري لعام 2002 الصادر عن مجلس الاتحاد الأوروبي وفي بروتوكول منع الاتِّجار بالأشخاص المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية. |