ويكيبيديا

    "to the under-secretary-general for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى وكيل الأمين العام للشؤون
        
    • إلى وكيل الأمين العام لشؤون
        
    • أمام وكيل الأمين العام للشؤون
        
    • الى وكيل اﻷمين العام لشؤون
        
    • لوكيل اﻷمين العام
        
    • لوكيل الأمين العام لشؤون
        
    • بوكيل الأمين العام للشؤون
        
    • تقدمها لوكيل الأمين العام للشؤون
        
    • إلى وكيل الأمين العام لإدارة
        
    • إلى وكيل اﻷمين العام لعمليات
        
    • بوكيل اﻷمين العام لشؤون
        
    • أمام وكيل الأمين العام لإدارة
        
    • إلى وكيلة الأمين العام للشؤون
        
    • ولوكيل الأمين العام لشؤون
        
    • لوكيل الأمين العام لإدارة شؤون
        
    A similar letter was forwarded to the Under-Secretary-General for Management. UN ووُجهت رسالة مماثلة إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    Annex III to the report contained the text of three letters from the host country addressed to the Under-Secretary-General for Management. UN وقال إن المرفق الثالث للتقرير يتضمن نص ثلاث رسائل موجهة من البلد المضيف إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    The board will make recommendations to the Under-Secretary-General for Management for a final administrative decision. UN وسيقدم المجلس توصيات إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية لاتخاذ القرار الإداري النهائي.
    101. The Office proposes to recruit a Legal Officer who will report directly to the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services. UN 101 - يقترح المكتب تعيين مسؤول قانوني يقدم تقاريره مباشرة إلى وكيل الأمين العام لشؤون خدمات الرقابة الداخلية.
    I now give the floor to the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Jayantha Dhanapala, to continue the ceremony by awarding certificates to the 2002 Disarmament Fellows. UN وأعطي الكلمة الآن إلى وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانثا دانابالا، لمواصلة الاحتفال بتوزيع الشهادات على زملاء نزع السلاح لعام 2002.
    The Executive Director of the Office of the Capital Master Plan is accountable to the Under-Secretary-General for Management. UN ويكون المدير التنفيذي لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر مسؤولا أمام وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    (iii) Recommend to the Under-Secretary-General for Management the imposition of one or more disciplinary measures UN ' 3` أو إصدار توصية إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بفرض تدبير أو أكثر من التدابير التأديبية
    The report has been submitted to the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs. UN وقُدم التقرير إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية.
    :: Send to the Under-Secretary-General for Management the report; in the letter there is no indication of a deadline for the expected answer UN :: يبعث التقرير إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. ولا يحدد في الرسالة موعد نهائي لتقديم الرد.
    The Management Evaluation Unit made a significant number of recommendations to the Under-Secretary-General for Management and facilitated management evaluation processes and decisions in 1,770 cases. UN وقدمت وحدة التقييم الإداري عددا مهما من التوصيات إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية وقامت بتيسير عمليات وقرارات التقييم الإداري في 770 1 قضية.
    The Management Evaluation Unit delivered recommendations to the Under-Secretary-General for Management and facilitated management evaluation processes and decisions in 1,770 cases. UN وقدمت وحدة التقييم الإداري توصيات إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية وقامت بتيسير عمليات وقرارات التقييم الإداري في 770 1 قضية.
    Such challenges are reviewed by independent experts who determine their merits and render advice to the Under-Secretary-General for Management for a final administrative decision. UN ويستعرض تلك الطعون خبراء مستقلون يبتون في وجاهتها ويسدون المشورة إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية من أجل اتخاذ قرار إداري نهائي بشأنها.
    However, a formal non-transferable letter delegating the authority from the Secretary-General to the Under-Secretary-General for Management was yet to be issued. UN غير أنه لم يكن قد صدر بعد أي كتاب رسمي غير قابل للنقل بتفويض السلطة من الأمين العام إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    No such statement was immediately provided, either to the Under-Secretary-General for Management or to the Board of Auditors. UN ولم يقدم أي بيان من هـذا القبيل على الفـــور، سواء إلى وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة ولا لمجلس مراجعي الحسابات.
    When the designated official and security management team agree that the use of armed private security companies is warranted, the request is sent to the Under-Secretary-General for Safety and Security for consideration. UN وعندما يوافق المسؤول المكلف وفريق إدارة الأمن على أن هناك ما يبرر الاستعانة بشركات الأمن الخاص المسلحة، يرسل الطلب إلى وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن لينظر فيه.
    This arrangement promotes immediate and uncompromised access to the Under-Secretary-General for Safety and Security, policy and doctrine specialists, the Department's Threat and Risk Unit, training specialists and other regional desks of the Department. UN ويعزز هذا الترتيب من إمكانية الوصول إلى وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن فورا ودون تعطيل، وأخصائيي السياسات والمبادئ، ووحدة التهديدات والمخاطر التابعة للإدارة، وأخصائيي التدريب، والمكاتب الأقليمية الأخرى التابعة للإدارة.
    The ASG, Controller, is accountable to the Under-Secretary-General for Management UN يكون الأمين العام المساعد، المراقب المالي، مسؤولا أمام وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية
    The Coordinator, in his or her annual report to the Under-Secretary-General for Administration and Management, may make recommendations on the establishment of precedents. UN ويمكن للمنسق، في تقريره السنوي الى وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم، أن يتقدم بتوصيات بشأن وضع سوابق.
    The Group reviews such media reports and provides appropriate and timely advice to the Under-Secretary-General for Communications and Public Information. UN ويقوم الفريق باستعراض تقارير وسائط اﻹعلام هذه ويقدم المشورة اللازمة في الوقت المناسب لوكيل اﻷمين العام للاتصالات واﻹعلام.
    It has expressed its thanks to the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Jayantha Dhanapala. UN وقد أعرب عن شكره لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانثا دانبالا.
    Responsibility for the accounts is assigned to the Under-Secretary-General for Management, who shall establish accounting systems. UN تُناط المسؤولية عن الحسابات بوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية الذي يضع النظم المحاسبية.
    13. In providing assistance to the Under-Secretary-General for Management to ensure managerial accountability, the Management Evaluation Unit regularly reviews its caseload to identify trends and systemic issues, which are set out in its reports. UN 13 - وتجري الوحدة، في سياق المساعدة التي تقدمها لوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، استعراضات دورية لعدد القضايا لديها بغية تحديد الاتجاهات والمسائل الخاصة بالنظام، وهو ما تعرضه في تقاريرها.
    The Assistant Secretary-General for Central Support Services has also delegated limited procurement authority to the Under-Secretary-General for the Department of Field Support to execute local procurement in the field. UN وقام الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية بتفويض محدود للسلطات إلى وكيل الأمين العام لإدارة الدعم الميداني من أجل تنفيذ عمليات الشراء المحلية في الميدان.
    In accordance with the understanding reached in the Council’s prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council’s provisional rules of procedure to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN ووجه الرئيس دعوة، بموافقة المجلس، إلى وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، وذلك بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    The Chairman of the Committee will report directly to the Assistant Secretary-General for Conference and Support Services, with direct access, if necessary, to the Under-Secretary-General for Administration and Management. UN وسيكون رئيس اللجنة مسؤولا مباشرة أمام اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، مع وجود إمكانية اتصاله مباشرة، عند اللزوم، بوكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم.
    Task force leaders will report to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations in the case of peacekeeping operations, and to the Under-Secretary-General for Political Affairs for peacemaking efforts, peace-building support offices, and special political missions. UN وسيكون رؤساء الفرق مسؤولين أمام وكيل الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام فيما يتصل بعمليات حفظ السلام وأمام وكيل الأمين العام للشؤون السياسية فيما يتصل بجهود صنع السلام ومكاتب دعم بناء السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    Letter dated 15 March 2005 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of the United States of America to the United Nations addressed to the Under-Secretary-General for Management UN رسالة مؤرخة 15 آذار/مارس 2005 موجهة إلى وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية من القائمة بالأعمال المؤقتة بالبعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة
    Here, allow me to express our gratitude to Secretary-General Kofi Annan and to the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Nobuyasu Abe, for their personal attention to this initiative. UN واسمحوا لي هنا أن أعرب عن امتناننا للأمين العام كوفي عنان ولوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح السيد نوبوياسو آبيه على اهتمامهما الشخصي بهذه المبادرة.
    I now give the floor to the Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management. UN أعطي الكلمة الآن لوكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد