We were pleased to submit, earlier this year, the coordinates for the outer limits of the continental shelf beyond the 200-nautical mile exclusive economic zone to the United Nations Commission on the Limits of the Continental Shelf. | UN | وكان من دواعي سرورنا أن نقدم في وقت سابق من هذا العام إحداثيات الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء منطقة الـ 200 ميل بحري الاقتصادية الخالصة إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحدود الجرف القاري. |
The national commission of inquiry had worked for four months and had issued a report, which had been forwarded to the United Nations Commission on Human Rights. | UN | وعملت لجنة التحقيق الوطنية لمدة أربعة أشهر وأصدرت تقريراً قدمته إلى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
To present the present conclusions to the United Nations Commission on Human Rights and further disseminate them nationally and internationally; | UN | :: تقديم هذه الاستنتاجات إلى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومواصلة نشرها على الصعيدين الوطني والدولي؛ |
1989-1991 Representative of Ukraine to the United Nations Commission on Human Rights. | UN | ممثل أوكرانيا لدى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Representative of Zaire to the United Nations Commission on International Trade Law: 1968-1972. | UN | ممثل زائير في لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي: من ٨٦٩١ إلى ٢٧٩١. |
Presenting these conclusions to the United Nations Commission on Human Rights. C. Closing remarks | UN | :: تقديم هذه الاستنتاجات إلى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Project One submitted a letter of support to the United Nations Commission on Population and Development requesting that indicators on non-communicable diseases be included in the Millennium Development Goals for stronger prevention and control. | UN | قدمت منظمة المشروع الأول رسالة دعم إلى لجنة الأمم المتحدة للسكان والتنمية تطلب إدراج مؤشرات الأمراض غير المعدية في الأهداف الإنمائية للألفية من أجل تحقيق الوقاية والمكافحة بصورة أقوى. |
In accordance with the request of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum in its decision 23/11, UNEP communicated the decision to the United Nations Commission on the Status of Women. | UN | 3 - قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بناء على طلب مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، بموجب مقرره 23/11، بإبلاغ المقرر إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بوضع المرأة. |
The implementation of the proposal to create a special rapporteur who would report to the United Nations Commission on Human Rights on the compatibility of counter-terrorism measures with human rights law, as endorsed by the United Nations Secretary General in Madrid. | UN | :: صياغة مقترح لإنشاء منصب مقرر خاص يرفع تقاريره إلى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن تطابق تدابير مكافحة الإرهاب مع التشريعات المتعلقة بحقوق الإنسان وهو المقترح الذي أيده الأمين العام للأمم المتحدة أثناء وجوده في مدريد. |
They agree that these measurable steps should be reported to the United Nations Commission on Sustainable Development and that progress should be reviewed as foreseen in the Johannesburg Plan of Implementation. | UN | وهم يتفقون على أن هذه الخطوات التي يمكن قياسها ينبغي إبلاغها إلى لجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة كما ينبغي استعراض التقدم المحرز على النحو المتوخى في خطة جوهانسبرغ التنفيذية. |
From 2001-2004, Casa Alianza Honduras worked closely with the United Nations in reporting the extra-judicial murders of children and youth and has provided evidence to the United Nations Commission on Human Rights. | UN | وخلال الفترة 2001-2004، عملت رابطة درا العهد الهندوراسية بشكل وثيق مع الأمم المتحدة في الإبلاغ عن حالات قتل الأطفال والشباب الخارجة عن إطار القانون وقدمت الأدلة إلى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
The report was subsequently submitted to the CEDAW Committee and copied to the United Nations Commission on Human Rights in Geneva through Ghana's Permanent Mission on 26th January, 2005. | UN | ثم قدم التقرير بعد ذلك إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وأرسلت صورة منه إلى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف في 26 كانون الثاني/يناير 2005 من خلال بعثة غانا الدائمة. |
He is also in charge of making observations to the United Nations Commission on Human Rights in proceedings pursuant to Economic and Social Council resolution 1503 and pursuant to the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو مكلف أيضاً بتقديم الملاحظات إلى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أثناء اضطلاعها بأعمالها وفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503 وتنفيذاً للبروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Charges reportedly included making a videotape illustrating problems relating to rice production, which was intended to be sent to the United Nations Commission on Human Rights through the NLD; very poor health reported; detained in Myitkyina prison. | UN | وأفادت التقارير بأن التهم الموجهة إليه شملت تسجيل فيلم فيديو عن المشاكل المتصلة بإنتاج الأرز كان يعتزم إرساله إلى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن طريق الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية؛ وقد أفادت التقارير بأنه يعاني من مشاكل صحية كبيرة؛ وهو معتقل في سجن مييتكيينا. |
ERI was one of 92 NGO signatories to a letter sent to the SRSG, on 18 May 2006, to express appreciation for, and submit comments to, his interim report on Promotion and Protection of Human Rights, which he submitted to the United Nations Commission on Human Rights on 22 February 2006. | UN | وكانت المنظمة من بين 92 منظمة غير حكومية موقعة على رسالة موجهة إلى الممثل الخاص للأمين العام في 18 أيار/مايو 2006 من أجل إبداء تقديرها وتعليقاتها بشأن تقريره المؤقت عن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، المقدم إلى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في 22 شباط/فبراير 2006. |
I am especially proud since this follows an IFRC presentation to the United Nations Commission on Human Rights, which was made by my colleague, Judy Fairholm, the coordinator of our Canadian Red Cross programme on violence and child abuse, known as RespectEd. | UN | ومن دواعي فخري على نحو خاص، أن أفعل ذلك بعد بيان الاتحاد الدولي لجمعية الصليب الأحمر والهلال الأحمر إلى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وأدلت به زميلتي جودي فيرهول، المنسقة في الصليب الأحمر الكندي لبرنامجنا المعني بالعنف وسوء معاملة الأطفال. |
NGO delegate for several years to the United Nations Commission on Human Rights, Geneva. | UN | مندوب المنظمات غير الحكومية لعدة سنوات لدى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، جنيف. |
1982-1992 Head of the Gambian delegation to the United Nations Commission on Human Rights, Geneva. | UN | 1982-1992 رئيس وفد غامبيا لدى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، جنيف. |
Representative of the Argentine Republic to the United Nations Commission on International Trade Law, appointed on 19 April 1979. | UN | عُين ممثلا لجمهورية الأرجنتين لدى لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في 19 نيسان/أبريل 1979. |
1988-1991 Representative of Ukraine to the United Nations Commission on Human Rights | UN | ١٩٨٨ - ١٩٩١ ممثل أوكرانيا في لجنة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان؛ |
Representative of Zaire to the United Nations Commission on International Trade Law, 1968-1972 | UN | ممثل زائير في لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي )١٩٦٨-١٩٧٢( |
Aware of the increasing cooperation between bodies of the inter-American system for the protection of human rights and those pertaining to the United Nations Commission on Human Rights, | UN | وإذ تعلم بتزايد التعاون بين هيئات منظومة البلدان الأمريكية المعنية بحماية حقوق الإنسان والهيئات المتصلة بلجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، |
Written submission and oral statement to the United Nations Commission on Human Rights on the question of torture in the Democratic Republic of the Congo | UN | صاحب مداخلة كتابية وأخرى شفوية عن مشكلة التعذيب في جمهورية الكونغو الديمقراطية أمام لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |