ويكيبيديا

    "to the united nations country team" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى فريق الأمم المتحدة القطري
        
    • لفريق الأمم المتحدة القطري
        
    • إلى الفريق القطري التابع للأمم المتحدة
        
    • لدى فريق الأمم المتحدة القطري
        
    • إلى الفريق القطري للأمم المتحدة
        
    • ولفريق الأمم المتحدة القطري
        
    • على فريق الأمم المتحدة القطري
        
    • في عمل فريق الأمم المتحدة القطري
        
    • لكل من الفريق القطري
        
    • لكل من فريق الأمم المتحدة القطري
        
    • للفريق القطري التابع للأمم المتحدة
        
    • لصالح فريق الأمم المتحدة القطري
        
    • بفريق الأمم المتحدة القطري
        
    • لأفرقة الأمم المتحدة
        
    :: Participation in activities of the United Nations Communication Group and assistance to the United Nations country team UN :: المشاركة في أنشطة فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة، وتقديم المساعدة إلى فريق الأمم المتحدة القطري
    These thanks are also extended to the United Nations country team in Myanmar. UN والشكر موصول أيضاً إلى فريق الأمم المتحدة القطري في ميانمار.
    :: Advice to the United Nations country team on sexual and gender-based violence in eastern Chad, through monthly meetings UN :: إسداء المشورة إلى فريق الأمم المتحدة القطري من خلال عقد اجتماعات شهرية بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني في شرق تشاد
    Provided assistance to the United Nations country team in drafting project proposals for peacebuilding activities in Somaliland UN قدمت المساعدة لفريق الأمم المتحدة القطري في صياغة مقترحات مشاريع أنشطة بناء السلام في صوماليلاند
    (v) Protection Team 5 is primarily assigned to provide support to the United Nations country team regular movement. UN ' 5` فريق الحماية 5 مكلف أساسا بتوفير الدعم لفريق الأمم المتحدة القطري في تنقلاته المنتظمة.
    The forthcoming report will be issued to the United Nations country team and the United Nations Development Group. UN وسيقدَّم التقرير المرتقب إلى فريق الأمم المتحدة القطري ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    The forthcoming report will be issued to the United Nations country team and the United Nations Development Group. UN وسيقدَّم التقرير المرتقب إلى فريق الأمم المتحدة القطري ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Advice to the United Nations country team through monthly meetings on sexual- and gender-based violence in eastern Chad UN إسداء المشورة إلى فريق الأمم المتحدة القطري من خلال عقد اجتماعات شهرية بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني في شرق تشاد
    The delegation asked that the report be transmitted to the United Nations country team, since it contained useful information. UN وطلب الوفد إحالة التقرير إلى فريق الأمم المتحدة القطري لما يتضمنه من معلومات مفيدة.
    61. During the reporting period, limited progress was achieved regarding the handover of tasks from MONUC to the United Nations country team. UN 61 - وقد أحرز خلال الفترة المشمولة بالتقرير تقدم محدود في تسليم المهام من البعثة إلى فريق الأمم المتحدة القطري.
    He encouraged the TFG to request the assistance of the Human Rights Adviser deployed to the United Nations country team. UN وشجع الحكومة الاتحادية الانتقالية على طلب مساعدة مستشار حقوق الإنسان الموفد إلى فريق الأمم المتحدة القطري.
    Handover to the United Nations country team UN تسليم المهام إلى فريق الأمم المتحدة القطري
    :: Advice to the United Nations country team through monthly meetings on sexual- and gender-based violence in eastern Chad UN :: إسداء المشورة إلى فريق الأمم المتحدة القطري من خلال عقد اجتماعات شهرية بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني في شرق تشاد
    All of the responsibilities of BNUB will be handed over to the United Nations country team. UN وستُسلّم جميع مسؤوليات مكتب الأمم المتحدة في بوروندي إلى فريق الأمم المتحدة القطري.
    Other reimbursable services provided to the United Nations country team included regular provision of fuel, office space, and information and communications technology services. UN وشملت الخدمات الأخرى الواجبة السداد المقدمة إلى فريق الأمم المتحدة القطري التزويد المنتظم بالوقود، وتوفير الحيز المكتبي، وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Security briefings were provided to the United Nations country team and to NGOs as required UN وقدمت إحاطات أمنية إلى فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية حسب الاقتضاء
    :: Daily liaison and coordination on the provision of security to the United Nations country team and local NGOs, to facilitate humanitarian access UN :: القيام بأنشطة الاتصال والتنسيق اليومية بشأن توفير الأمن لفريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية المحلية، لتسهيل وصول المساعدات الإنسانية
    Force protection was provided to the United Nations country team and national and international NGOs when requested. UN قدمت القوة الحماية لفريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية عند الطلب.
    The Office provided briefings to the United Nations country team and meetings of the wider international community. UN وقدّم إحاطات لفريق الأمم المتحدة القطري ولاجتماعات المجتمع الدولي الأوسع نطاقا.
    The UN-Habitat Bangkok Office is engaged in the Peer Support Group, providing technical assistance to the United Nations country team in the roll-out countries for the United Nations Development Assistance Framework. UN وينكب مكتب بانكوك التابع للأمم المتحدة في العمل في فريق دعم نظير، ويقدم المساعدة التقنية إلى الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في البلدان المستجِدَة في إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    892. The Ministry of Disaster Management and Human Rights is preparing a national action plan, in consultation with the United Nations Development Programme (UNDP) and the Human Rights Adviser to the United Nations country team. UN 892- وقد شرعت الوزارة المعنية بإدارة الكوارث وحقوق الإنسان في وضع خطة عمل وطنية، بالتشاور مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومستشار حقوق الإنسان لدى فريق الأمم المتحدة القطري.
    Support to the United Nations country team UN الدعم المقدم إلى الفريق القطري للأمم المتحدة
    Initially, UNMISS will maximize its use, in low-threat locations, of small boats belonging to its military contingents and to the United Nations country team. UN وفي البداية، ستقوم البعثة بتعظيم استخدامها في المواقع ذات الأخطار المتدنيةللزوارق الصغيرة التابعة لوحدتها العسكرية ولفريق الأمم المتحدة القطري.
    The Mission is expected to continue providing a range of services that are of benefit to the United Nations country team in Dili and in the districts, especially with regard to communications, air transportation and medical services. UN ويُنتظر أن تواصل البعثة تقديم مجموعة من الخدمات تعود بالفائدة على فريق الأمم المتحدة القطري في ديلي وفي المقاطعات، وخاصة فيما يتعلق بالاتصالات والنقل الجوي والخدمات الطبية.
    At the country level, UNFPA would continue its strong contribution to the United Nations country team and system-wide coherence, including through more strategic United Nations Development Assistance Frameworks and joint programmes. UN وسيواصل الصندوق على الصعيد القطري مساهمته القوية في عمل فريق الأمم المتحدة القطري وفي تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة، وذلك بسبل من بينها تدعيم الصفة الاستراتيجية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وبرامجها المشتركة.
    The Office of the Special Coordinator provides political guidance to the United Nations country team and the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), institutionalizes close working relationships, and creates systematic mechanisms that enable regular consultations, information-sharing and greater integration of the Organization's various activities. UN ويقدم مكتب المنسق الخاص التوجيه السياسي لكل من الفريق القطري وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل)، ويقيم علاقات عمل وثيقة معهما، وينشئ آليات منهجية تتيح إجراء المشاورات وتبادل المعلومات بصورة منتظمة، وتعزيز التنسيق والتكامل بين مختلف الأنشطة التي تضطلع بها المنظمة.
    The Office of the Special Coordinator provides political guidance to the United Nations country team and the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), institutionalizes close working relationships and creates systematic mechanisms that enable regular consultations, information-sharing and greater coordination and complementarities among the Organization's various activities. UN ويقدم مكتب المنسق الخاص التوجيه السياسي لكل من فريق الأمم المتحدة القطري وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل)، ويقيم علاقات عمل مؤسسية وثيقة وينشئ آليات تتسم بطابع منهجي تتيح إجراء مشاورات منتظمة، وتقاسم المعلومات، وتعزيز التنسيق والتكامل فيما بين الأنشطة المتنوعة التي تضطلع بها المنظمة.
    I would like to express our appreciation to the United Nations country team in Mongolia for its partnership in our endeavour to implement the Millennium Development Goals (MDGs). UN وأود أن أعرب عن تقديرنا للفريق القطري التابع للأمم المتحدة في منغوليا لمشاركته إيانا في سعينا لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The organization delivered a joint capacity-building workshop to the United Nations country team in Lebanon, in the context of the development of its application to the Peacebuilding Fund. UN عقدت المنظمة حلقة عمل مشتركة عن بناء القدرات لصالح فريق الأمم المتحدة القطري في لبنان، في إطار إعداد طلبها للالتحاق بصندوق بناء السلام.
    The Operation will continue to play a coordination and facilitation role with regard to the United Nations country team and international and private partners in support of sustainable reintegration. UN وستواصل العملية القيام بدور التيسير والتنسيق فيما يتعلق بفريق الأمم المتحدة القطري والشركاء الدوليين والشركاء من القطاع الخاص دعما لعملية إعادة الإدماج المستدامة.
    An additional 28 per cent reported that a comparable assessment was made available to the United Nations country team at that time. UN بينما أشارت نسبة 28 في المائة أخرى إلى أن تقييما مماثلا كان متاحا لأفرقة الأمم المتحدة القطرية في ذلك الحين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد