ويكيبيديا

    "to the united nations development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • اﻷمم المتحدة الانمائية
        
    • الأمم المتحدة الإنمائي بأن
        
    • الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • الى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    • الأمم المتحدة الإنمائي المقدمة
        
    • إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • اﻹنمائي لﻷمم المتحدة على
        
    • اﻹنمائية لﻷمم المتحدة
        
    The World Bank has also recently become an official observer to the United Nations Development Group coordination mechanism. UN وقد أصبح البنك الدولي أيضا مؤخرا مراقبا رسميا في آلية التنسيق التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    The World Bank has also recently become an official observer to the United Nations Development Group coordination mechanism. UN وقد أصبح البنك الدولي أيضا مؤخرا مراقبا رسميا في آلية التنسيق التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    I would like to make special reference to the United Nations Development Programme (UNDP). UN وأود أن أشير بصفة خاصة إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    According to the United Nations Development Programme, forty-six States currently limit entry, residency and stay because of HIV status. UN يفيد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأن هناك حاليا ٤٦ بلدا تضع قيودا على الدخول إليها والإقامة والبقاء فيها بناء على حالة الشخص بالنسبة لفيروس نقص المناعة البشرية.
    In particular, I would like to commend the IPU for valuable technical support provided to the United Nations Development Programme (UNDP) in its effort to promote democracy and strengthen democratic institutions in developing countries. UN وأود، بصفة خاصة، أن أشيد بالاتحاد البرلماني الدولي لما قدمه من دعم تقني قيم الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في جهوده الرامية الى تعزيز الديمقراطية وتدعيم المؤسسات الديمقراطية في البلدان النامية.
    Allow me also to recall the contribution that the International Olympic Committee has been making to the United Nations Development Programme to promote activities in support of the fight against poverty and social marginalization. UN واسمحوا لي أن أذكﱢر أيضا بمساهمة اللجنة اﻷولمبية الدولية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتعزيز أنشطة دعم الكفاح ضد الفقر والتهميش الاجتماعي.
    The Millennium Development Goals are crucial to the United Nations Development agenda. UN وللأهداف الإنمائية للألفية أهمية حاسمة بالنسبة لخطة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Changes cited in relation to activities at the country level are mostly attributed to the United Nations Development Group. UN أما التغييرات المشار إليها والمتعلقة بالأنشطة القطرية فيُعزى معظمها إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    These efforts contributed to further harmonization of audit work processes across the funds and programmes belonging to the United Nations Development Group (UNDG). UN وساهمت هذه الجهود في زيادة تنسيق عمليات مراجعة أداء كافة الصناديق والبرامج المنتمية إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Some of the issues raised would be presented to the United Nations Development Group. UN واسترسل قائلا إنه سوف تُعرض بعض المسائل التي أثيرت على مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    The Working Group reports to the United Nations Development Group. UN وتشرف على الفريق العامل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    26. The Human Rights Council, in its resolutions 25/9 and 25/16, requested the Independent Expert to pay particular attention to the United Nations Development goals and its post-2015 development framework. UN 26 - وطلب مجلس حقوق الإنسان، في قراريه 25/9 و 25/16 إلى الخبير المستقل إيلاء اهتمام خاص لأهداف الأمم المتحدة الإنمائية والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015.
    At the same time, the operational functions of the Department of Humanitarian Affairs have been transferred to the United Nations Development Programme and the Department of Peacekeeping Operations. UN وفي الوقت نفسه تم نقل المهام التنفيذية ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Responsibility for funding and Headquarters supervision of the programme is being transferred from the Department of Peacekeeping Operations to the United Nations Development Programme (UNDP). UN كما يجري نقل المسؤولية عن تمويل البرنامج وإشراف المقر عليه من إدارة عمليات حفظ السلام إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    It was also noted that, for the same reasons, the disaster management training programme was transferred to the United Nations Development Programme (UNDP). UN وأحيط علما أيضا بأن برنامج التدريب على إدارة حالات الكوارث نقل لﻷسباب ذاتها إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    87. According to the United Nations Development Programme (UNDP), Nicaragua has the second lowest homicide rate per 100,000 inhabitants in Central America. UN 87- أفاد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأن نيكاراغوا سجلت ثاني أدنى معدل لجرائم القتل في أمريكا الوسطى بين كل 000 100 نسمة.
    Recalling the appeals to the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme to continue and strengthen their cooperation in combating desertification, notably through the support for the United Nations Sudano-Sahelian Office by the joint venture programme, UN وإذ تشير الى النداءات الموجهة الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لمواصلة وتعزيز تعاونهما في مكافحة التصحر، لا سيما عن طريق قيام برنامج المشاريع المشتركة بدعم مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية،
    1991-1992 Delegate to the United Nations Development Programme UN ١٩٩١-١٩٩٢ مندوبة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Letter from the Government of Germany to the United Nations Development Programme 24 UN رسالة من حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية الى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ٤٣
    a Indirect contributions of Member States to the United Nations Development system through funding modalities such as multi-donor trust funds are not included in these totals, but reported under the category of " not attributed " in figure VII and " others " in figure VIII. UN (أ) المساهمات غير المباشرة من الدول الأعضاء إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي المقدمة عبر طرائق تمويل من قبيل الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين غير مدرجة في هذه المجاميع، بيد أنها مدرجة تحت فئة " غير منسوبة " في الشكل السابع وتحت فئة " جهات أخرى " في الشكل الثامن.
    These institutions in turn make contributions to the United Nations Development system. UN وهذه المؤسسات بدورها تقدم مساهمات إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    The CDF should not be seen as superseding UNDAF, as the latter was designed to bring greater coherence, collaboration, and effectiveness to the United Nations Development effort at the country level. UN ولا ينبغي أن يُنظر إلى إطار العمل اﻹنمائي الشامل كبديل عن إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، ﻷن الغاية من هذا اﻹطار اﻷخير هي جعل المجهود اﻹنمائي لﻷمم المتحدة على الصعيد القطري أكثر اتساقا وتعاونا وفعالية.
    It was important to provide secure and predictable resources to the United Nations Development institutions. UN ومن المهم توفير موارد مأمونة يمكن التنبؤ بها للمؤسسات اﻹنمائية لﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد