ويكيبيديا

    "to the work programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ببرنامج العمل
        
    • على برنامج العمل
        
    • لبرنامج العمل
        
    • إلى برنامج العمل
        
    • على برنامج عمل
        
    • إلى برنامج عمل
        
    Our problem was more related to the work programme, or to be precise, our inability to treat separately items that are ripe for negotiation and those other items which require further consultation. UN وكان مشكلنا أكثر اتصالاً ببرنامج العمل أو، على اﻷصح، بعجزنا عن أن نعالج بصورة منفصلة البنود التي أصبحت جاهزة ليجري التفاوض بشأنها والبنود اﻷخرى التي تستلزم المزيد من التشاور.
    In addition, biennial cost estimations relating to the work programme are developed; UN ' 4` بالإضافة إلى ذلك، توضع تقديرات للتكاليف المتصلة ببرنامج العمل كل سنتين؛
    Within those parameters, modifications to the work programme, rather than to mandates, had been proposed. UN وفي إطار هذه المعالم، اقترحت التعديلات على برنامج العمل وليس على البرامج المأذون بها.
    The Commission is invited to approve the changes to the work programme for 2009 and to comment on the proposed programme for the biennium 2010-2011. UN واللجنة مدعوة إلى إقرار التعديلات على برنامج العمل لعام 2009 وإلى التعليق على البرنامج المقترح لفترة السنتين 2010-2011.
    The changes to the work programme and budget proposed by the new Executive Director at the most recent session of the UNEP Governing Council should be implemented. UN وينبغي إجراء التغييرات التي اقترحها المدير التنفيذي الجديد لبرنامج العمل والميزانية في آخر دورة لمجلس إدارة البرنامج.
    Limited capacity will also be available in 2012 to provide technical support to the work programme to address loss and damage. UN وستكون القدرات المتاحة في عام 2012 لتقديم الدعم التقني إلى برنامج العمل المتعلق بالتصدي للخسائر والأضرار محدودة أيضاً.
    The Trade and Development Board has made relevant amendments to the work programme of UNCTAD in order to align it with the Doha Mandate. UN وأدخل مجلس التجارة والتنمية التعديلات ذات الصلة على برنامج عمل الأونكتاد من أجل مواءمته مع ولاية الدوحة.
    In addition, biennial cost estimations relating to the work programme are developed; UN `4` بالإضافة إلى ذلك، توضع تقديرات للتكاليف المتصلة ببرنامج العمل كل سنتين؛
    The World Trade Organization should give priority to the work programme for small States and fully implement the principle of special and differentiated treatment, which was key to the survival of those States. UN ومن الضروري أن تهتم منظمة التجارة العالمية، على سبيل الأولوية، ببرنامج العمل المتعلق بالدول الصغيرة، وأن تطبق بالكامل مبدأ المعاملة الخاصة والمتميزة، الذي يعد حاسما بالنسبة إلى بقاء هذه الدول.
    It was also committed to the work programme established at Doha with recognition of the benefits of global economic integration. UN كما تلتزم ببرنامج العمل المقرر في الدوحة مع الاعتراف بفوائد التكامل الاقتصادي العالمي.
    In addition, biennial cost estimates relating to the work programme are to be developed in costed two-year work programmes. UN وعلاوةً على ذلك، ينبغي وضع تقديرات التكاليف المتصلة ببرنامج العمل لكل سنتين في برامج عمل محددة التكاليف لمدة سنتين.
    In addition, the following additional documents relating to the work programme are provided: UN وبالإضافة إلى ذلك، تُوفر الوثائق الإضافية التالية المتعلقة ببرنامج العمل:
    Any additional mandate is analysed on the basis of implications to the work programme — whether it can be accommodated within existing resources or requires additional resources. UN ويجري تحليل أي ولاية إضافية على أساس ما لها من آثار على برنامج العمل وما إذا كان من الممكن تغطية نفقاتها من الموارد القائمة أو تتطلب موارد إضافية.
    Any additional mandate is analysed on the basis of implications to the work programme — whether it can be accommodated within existing resources or requires additional resources. UN ويجري تحليل أي ولاية إضافية على أساس ما لها من آثار على برنامج العمل وما إذا كان من الممكن تغطية نفقاتها من الموارد القائمة أو تتطلب موارد إضافية.
    As a result of improved planning, better coordination and more systematic evaluations, future adjustments to the work programme are likely and will be reflected in subsequent budget exercises. III. Strengthening human rights UN ونتيجة لتحسن التخطيط والتنسيق وزيادة نظامية عمليات التقييم، من المتوقع إدخال تعديلات مستقبلية على برنامج العمل وسيجري مراعاة تلك التعديلات في عمليات الميزنة اللاحقة.
    Nevertheless, to the extent possible, and taking into account the schedule or biennial cycle of intergovernmental meetings, efforts had been made to consult with those bodies and draw their attention to the proposed changes to the work programme. UN ومع ذلك، وبقدر اﻹمكان، ومع اﻷخذ في الاعتبار الجدول الزمني لدورة السنتين للاجتماعات الحكومية الدولية، بذلت جهود للتشاور مع هذه الهيئات واسترعاء نظرها إلى التغييرات المقترحة على برنامج العمل.
    However, the OIOS review found that a number of issues needed to be resolved in order to avoid unnecessary extensions to the work programme. UN غير أن استعراض المكتب وجد أن عدداً من المسائل ينبغي حلها لتجنب حالات التمديد التي لا لزوم لها لبرنامج العمل.
    The key targets in 2006 according to the work programme are: UN والأهداف الرئيسية خلال عام 2006 وفقاً لبرنامج العمل هي كما يلي:
    In this respect, the strategic plan's seven focus areas will be identical to the work programme's subprogrammes. UN وفي هذا الصدد، سوف تكون مجالات التركيز السبعة للخطة الاستراتيجية متطابقة مع البرامج الفرعية لبرنامج العمل.
    The two main items refer to the work programme for the interim period and to the preparation of the first session of the Conference of the Parties. UN ويشير البندان الرئيسيان إلى برنامج العمل للفترة المؤقتة ولﻷعمال التحضيرية للدورة اﻷولـى لمؤتمر الــدول اﻷطــراف.
    34. To maximize participation and to supplement the web-based tools, a social media component, including live webcasting, was added to the work programme. UN 34- ولتحقيق المشاركة القصوى وتعزيز الأدوات الشبكية، أُضيف إلى برنامج العمل مكوِّن جديد من شبكات التواصل الاجتماعي يشمل البث الشبكي الحي.
    V. Decision on amendments to the work programme of the Standing Committee. UN خامسا - مقرر بشأن تعديلات على برنامج عمل اللجنة الدائمة.
    Some other relevant activities might be added to the work programme of the Department in the course of the year. UN وربما تجري إضافة بعض اﻷنشطة اﻷخرى ذات الصلة إلى برنامج عمل اﻹدارة في غضون السنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد