ويكيبيديا

    "to the working group of the whole" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى الفريق العامل الجامع
        
    • الى الفريق العامل الجامع
        
    • للفريق العامل الجامع التابع
        
    The Drafting Committee had decided to refer the bracketed text of paragraph 2 to the Working Group of the Whole for a final decision. UN وقررت لجنة الصياغة إحالة نص الفقرة ٢، الوارد بين قوسين معقوفتين، إلى الفريق العامل الجامع للبت فيه بصورة نهائية.
    In addition to the Working Group of the Whole on the Rules, the following working groups were established: UN وباﻹضافة إلى الفريق العامل الجامع المعني بالنظام، تم إنشاء اﻷفرقة العاملة المعنية بالمجالات التالية:
    It shall also prepare and present to the Working Group of the Whole, for its approval, a draft preamble and a set of final clauses. UN وتقوم أيضا بإعــداد وتقديــم مشروع ديباجة ومجموعة أحكام ختامية إلى الفريق العامل الجامع لكي يوافق عليهما.
    21. As for article 33, the Drafting Committee was unfortunately unable to submit a text to the Working Group of the Whole. UN ٢١ - أما عن المادة ٣٣ فقال إن لجنة الصياغة غير قادرة لﻷسف على تقديم نص الى الفريق العامل الجامع.
    The Principal Legal Officer of the Division acted as Deputy Secretary of the Special Committee and Secretary to the Working Group of the Whole. UN وعمل الموظف القانوني الرئيسي بالشعبة نائبا لأمين اللجنة الخاصة وأمينا للفريق العامل الجامع التابع لها.
    The drafting committee shall make recommendations to the Working Group of the Whole in relation to each article or group of articles. UN تقدم لجنة الصياغة توصيات إلى الفريق العامل الجامع فيما يتصل بكل مادة أو مجموعــة مـــواد.
    It shall also prepare and present to the Working Group of the Whole, for its approval, a draft preamble and a set of final clauses. UN وتقوم أيضا بإعــداد وتقديــم مشروع ديباجة ومجموعة أحكام ختامية إلى الفريق العامل الجامع للموافقة عليهما.
    " The Drafting Committee shall make recommendations to the Working Group of the Whole in relation to each article or group of articles. UN " تقدم لجنة الصياغة توصيات إلى الفريق العامل الجامع فيما يتصل بكل مادة أو مجموعة مواد.
    13. On 26 February, a briefing was presented to the Working Group of the Whole on operational field issues. UN 13 - وفي 26 شباط/فبراير، قُدمت إحاطة إلى الفريق العامل الجامع بشأن المسائل التشغيلية الميدانية.
    11. On 21 February, briefings were presented to the Working Group of the Whole on the following topics: operational field issues; responding to the threats of serious and organized crime in post-conflict environments; peacebuilding partners; and civilian capacities. UN 11 - وفي 21 شباط/فبراير، قُدمت إحاطات إلى الفريق العامل الجامع في المواضيع التالية: المسائل التشغيلية الميدانية؛ والتصدي للتهديدات المتصلة بالجرائم الخطيرة والجريمة المنظمة في بيئات ما بعد النزاع؛ والشركاء في بناء السلام؛ والقدرات المدنية.
    12. On 23 and 24 February, briefings were presented to the Working Group of the Whole on the following topics: operational issues; civilian capacities; heads of police components; peacebuilding partners; and gender and peacekeeping. UN 12 - وفي 23 و 24 شباط/فبراير، قُدمت إحاطات إلى الفريق العامل الجامع في المواضيع التالية: المسائل التشغيلية؛ والقدرات المدنية؛ ورؤساء عناصر الشرطة؛ والشركاء في بناء السلام؛ والمنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام.
    (ii) The negotiating partners, in coordination with the Chair of the Working Group of the Whole, are encouraged to streamline similar inputs to the draft chapter entitled " Proposals, recommendations and conclusions " , with a view to submitting a single version to the Working Group of the Whole. UN ' 2` يُشجِّع الشركاء في التفاوض على العمل، بالتنسيق مع رئيس الفريق العامل الجامع، على ترشيد المدخلات المتماثلة في مشروع الفصل المعنون " اقتراحات اللجنة وتوصياتها واستنتاجاتها " ، بغية تقديم صيغة واحدة إلى الفريق العامل الجامع.
    12. From 23 to 24 February, briefings were presented to the Working Group of the Whole on the following topics: operational issues; civilian capacities; heads of police components; peacebuilding partners; and gender and peacekeeping. UN 12 - وفي الفترة من 23 إلى 24 شباط/فبراير، قُدمت إحاطات إلى الفريق العامل الجامع في المواضيع التالية: المسائل التشغيلية؛ والقدرات المدنية؛ ورؤساء عناصر الشرطة؛ والشركاء في بناء السلام؛ والمنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام.
    (ii) The negotiating partners, in coordination with the Chair of the Working Group of the Whole, are encouraged to streamline similar inputs to the draft chapter entitled " Proposals, recommendations and conclusions " , with a view to submitting a single version to the Working Group of the Whole. UN ' 2` يُشجِّع الشركاء في التفاوض على العمل، بالتنسيق مع رئيس الفريق العامل الجامع، على ترشيد المدخلات المتماثلة في مشروع الفصل المعنون " اقتراحات اللجنة وتوصياتها واستنتاجاتها " ، بغية تقديم صيغة واحدة إلى الفريق العامل الجامع.
    7. The 11 action teams that had been established by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space at its forty-fourth sessionb reported to the Working Group of the Whole on the work that they had conducted to date. UN 7- قدمت الأفرقة العاملة الاحدى عشر، التي أنشأتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الرابعة والأربعين،(ب) تقاريرها إلى الفريق العامل الجامع عن الأعمال التي قامت بها حتى هذا التاريخ.
    The Drafting Committee shall make recommendations to the Working Group of the Whole in relation to each article or group of articles. UN تقدم لجنة الصياغة توصيات الى الفريق العامل الجامع فيما يتصل بكل مادة أو مجموعــة مـــواد.
    The Principal Legal Officer of the Division, George Korontzis, acted as Deputy Secretary of the Special Committee and Secretary to the Working Group of the Whole. UN وعمل الموظف القانوني الرئيسي بالشعبة، جورج كورونتزيـس، نائبا لأمين اللجنة الخاصة وأمينا للفريق العامل الجامع التابع لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد