In that connection, he drew the attention of States parties to the working paper on nuclear disarmament that Japan had prepared. | UN | وفي هذا الشأن، لفت السيد تاروي انتباه الدول الأطراف إلى ورقة العمل التي أعدتها اليابان بشأن نزع السلاح النووي. |
Finally, there is a correction that has been made by China with regard to the reference to the working paper submitted by that country. | UN | وأخيرا، هناك تصويب أجرته الصين فيما يتعلق بالإشارة إلى ورقة العمل التي قدمها ذلك البلد. |
Although the proposal was not adopted, it was agreed to refer to the working paper in the report as a draft document. | UN | ورغم أنه تم اعتماد الاقتراح، اتفق على اﻹشارة إلى ورقة العمل في التقرير بوصفها مشروع وثيقة. |
30. Where a draft chapter draws on a working paper, it will be sufficient to refer to the working paper without giving further references. | UN | 30 - وإذا استند مشروع الفصل إلى ورقة عمل فتكفي الإشارة إليها دون ذكر المزيد من المراجع. |
According to the working paper for Preparing DGDs the information provided here would not be included in the DGD. | UN | ووفقا لورقة العمل بشأن إعداد وثائق توجيه القرارات، فإن المعلومات المقدمة هنا لن تدرج في وثائق توجيه القرارات. |
19. The Chair drew attention to the working paper prepared by the Secretariat on the question of Western Sahara (A/AC.109/2014/1). | UN | 19 - الرئيس: وجَّه الانتباه إلى ورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن مسألة الصحراء الغربية A/AC.109/2014/1. |
He drew attention to the working paper prepared by the Secretariat on the question of Gibraltar (A/AC.109/ | UN | ووجَّه الاهتمام إلى ورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن مسألة جبل طارق A/AC.109/2014/12. |
She looked forward to the working paper to be prepared on that topic for the Commission's sixty-fifth session and encouraged further consideration of the relationship between that topic and universal jurisdiction. | UN | وقالت إنها تتطلع إلى ورقة العمل التي ستُعد بشأن هذا الموضوع لنظرها في الدورة الخامسة والستين للجنة، وشجعت على إجراء مزيد من النظر في العلاقة بين هذا الموضوع وموضوع الولاية القضائية العالمية. |
2. The Chairperson drew attention to the working paper on Western Sahara prepared by the Secretariat (A/AC.109/2007/17). | UN | 2 - الرئيس: استرعت الانتباه إلى ورقة العمل التي أعدتها الأمانة عن الصحراء الغربية (A/AC.109/2007/17). |
In this context, I refer participants to the working paper presented by my delegation to the Conference on Disarmament in Geneva this past June. | UN | وفي هذا الصدد، أحيل المشاركين إلى ورقة العمل التي قدمها وفدي إلى مؤتمر نزع السلاح في جنيف في حزيران/يونيه الماضي. |
To return to my practical matter, I should like to draw the attention of the Conference to the working paper that I have drafted as Special Coordinator on the question of the expansion of the membership of the Conference. | UN | وعودة إلى موضوعي العملي، أود أن أسترعي انتباه المؤتمر إلى ورقة العمل التي أعددتها بصفتي المنسق الخاص المعني بتوسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح. |
Lastly, he drew attention to the working paper submitted by Japan on the working methods of the Special Committee, a very important body which should be utilized more efficiently. | UN | وأخيراً، لفت الاهتمام إلى ورقة العمل المقدمة من اليابان عن أساليب عمل اللجنة الخاصة، وهي هيئة هامة جداً يجب أن تستخدم على نحو أكثر فعالية. |
4. The Chairman drew attention to the working paper prepared by the Secretariat on the question under consideration (A/AC.109/2004/11). | UN | 4 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى ورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة عن المسألة قيد النظر ((A/AC.109/2004/11. |
We also would like to refer to the working paper tabled by Belgium, the Netherlands and Norway at the Second Meeting of the preparatory Committee to the 2005 review Conference. | UN | ونود أن نشير هنا أيضا إلى ورقة العمل المقدمة من بلجيكا والنرويج وهولندا في الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف الذي يعقد في عام 2005. |
Are we doing that? My delegation, I must say, is disappointed that the Commission was unable to give due relevance, at least, to the working paper of the Chairman of Working Group I; I am referring to working paper 4, revision 1. | UN | فهل نفعل ذلك؟ يتعين عليّ أن أقول إن وفدي يشعر بالإحباط لعدم تمكن الهيئة من إيلاء الأهمية الواجبة، على الأقل، لورقة العمل التي أعدها رئيس الفريق العامل الأول؛ وأشير بذلك إلى ورقة العمل 4، التنقيح 1. |
CD/1671/Add.1 South Africa: Addendum to the Working Paper: The Possible Scope and Requirements of the Fissile Material Treaty (FMT) | UN | جنوب أفريقيا: إضافة إلى ورقة العمل: النطاق المحتمل لمعاهدة المواد الانشطارية والمتطلبات المتعلقة بها CD/1671/Add.1 |
13. In conclusion, he drew attention to the working paper submitted by his delegation entitled " 21 Measures for the 21st Century " . | UN | 13 - وفي الختام، لفت الانتباه إلى ورقة العمل التي قدمها وفد بلاده بعنوان " 21 تدبيرا للقرن الحادي والعشرين " . |
The report makes reference to the working paper entitled " Access to basic services for all: towards an international declaration on partnerships " , cited in resolution 20/5 and revised on the basis of input from members of the steering committee. | UN | ويشير التقرير إلى ورقة عمل بعنوان " الحصول على الخدمات الأساسية للجميع: باتجاه إعلان دولي بشأن الشراكات " ، المذكورة في القرار 20/5 والتي تم تنقيحها على أساس مدخلات وردت من أعضاء اللجنة التوجيهية. |
2. The Chairman drew attention to the working paper on Western Sahara prepared by the Secretariat (A/AC.109/2006/2). | UN | 2 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى ورقة عمل عن الصحراء الغربية من إعداد الأمانة العامة (A/AC.109/2006/2). |
Supplement to the working paper on the promotion of the realization | UN | تكملة لورقة العمل المتعلقة بتعـزيز إعمـال الحق في الحصول على مياه |
He drew attention to the working paper on export controls (NPT/CONF.2005/PC.III/WP.14) submitted by his Government. | UN | واسترعي الانتباه إلي ورقة العمل بشأن الرقابة علي الصادرات (NPT/CONF.2005/PC.iii/WP.14) التي قدمتها حكومته. |
The CHAIRMAN drew attention to the working paper prepared by the Secretariat (A/AC.109/2049 and Corr.1 and 2) and to the request for hearings contained in aide-mémoire 10/96/Add.1. | UN | ٤٢ - الرئيس: وجه الانتباه الى ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/2049 و Corr.1 و 2( وإلى طلبات الاستماع الواردة في المفكرة 10/96/Add.1. |
LETTER DATED 14 FEBRUARY 2006 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF THE RUSSIAN FEDERATION AND THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF CHINA TO THE CONFERENCE ON DISARMAMENT ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE TRANSMITTING A COMPILATION OF COMMENTS AND SUGGESTION to the working paper ON PAROS CONTAINED IN DOCUMENT CD/1679 DATED 28 JUNE 2002 | UN | رسالة مؤرخة 14 شباط/فبراير 2006 وموجهة من الممثل الدائم للاتحاد الروسي والممثل الدائم للصين لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيلان فيها تجميعاً لتعليقات واقتراحات بشأن ورقة العمل المتعلقة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي الواردة في الوثيقة CD/1679 المؤرخة 28 حزيران/يونيه 2002 |
With regard to the working paper submitted by the Russian Federation on the basic conditions and criteria for imposing and implementing sanctions and other enforcement measures, she said that more in-depth analysis was necessary. | UN | وفيما يتعلق بورقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي عن الشروط والمعايير اﻷساسية لفرض وتنفيذ الجزاءات وغيرها من تدابير اﻹنفاذ، قالت إن من اللازم القيام بمزيد من التحليل المتعمق. |