ويكيبيديا

    "to the year" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حتى سنة
        
    • حتى عام
        
    • إلى عام
        
    • لسنة
        
    • بالسنة الدولية
        
    • إلى سنة
        
    • للسنة الدولية
        
    • إلى السنة
        
    • إلى العام
        
    • في السنة الدولية
        
    • بعام
        
    • بسنة
        
    • حتى العام
        
    • الى سنة
        
    • على عام
        
    Subsequently, the final review was postponed to the Year 2002. UN وفيما بعد، تم تأجيل الاستعراض النهائي حتى سنة 2002.
    Preparations for the tenth anniversary of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond UN الأعمال التحضيرية والاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للسنة الدولية للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    Supplement to the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond UN ملحق برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    The policy outlines of the Report extend to the Year 2020. UN ويرسم التقرير الخطوط العريضة لسياسات سيمتد تطبيقها حتى عام 2020.
    The OHCHR contributions mentioned are for the entire project, while activities reported only refer to the Year 2001. UN ومساهمات المفوضية السامية لحقوق الإنسان المشار إليها تخص المشروع ككل، بينما لا تشير الأنشطة المبلغ عنها إلى عام 2001.
    Follow-up to the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond in the Arab Region UN متابعة برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها في المنطقة العربية
    World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond UN برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    Supplement to the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond UN ملحق برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond UN برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    Supplement to the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond UN ملحق برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    Expert group meeting on regional follow-up to the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond UN اجتماع فريق خبراء بشأن المتابعة الإقليمية لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    (ii) World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond; UN ' 2` برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها؛
    (ii) World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond; UN ' 2` برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها؛
    " Decides to adopt the Supplement to the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, annexed to the present resolution. UN ' ' تقرر اعتماد ملحق برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها، المرفق بهذا القرار.
    (ii) World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond; UN ' 2` برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها؛
    Report of the Secretary-General on the review of the implementation of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond UN تقرير الأمين العام عن استعراض تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    The dose commitment to the Year 2200 from atmospheric testing is about 1.4 mSv; over all time, it is 3.7 mSv. UN فالجرعات التي ستتجمع من التجارب الجوية حتى عام ٢٢٠٠ تقارب ١,٤ رجل سيفيرت؛ وسيبلغ مجموعها الكلي ٣,٧ رجل سيفيرت.
    Corr.1 Settlements to the General Assembly on the implementation of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000 UN التقرير الثالث للجنة المستوطنات البشرية المقدم الى الجمعية العامة عن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠
    Thus the region managed a smooth transition to the Year 2000, and IYCC reported no significant Y2K problems within the region. UN وهكذا، حققت المنطقة انتقالا سلسا إلى عام 2000 ولم يُعلن المركز الدولي للتعاون بشأن عام 2000 عن وقوع أية مشاكل هناك.
    Supplement to the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond UN ملحق برنامج العمل العالمي للشباب لسنة 2000 وما بعدها
    It is expected that other governmental and non-governmental organizations will also provide support to public awareness activities related to the Year. UN ويتوقع أن تقدم منظمات حكومية وغير حكومية أخرى الدعم لأنشطة التوعية الجماهيرية المتصلة بالسنة الدولية.
    There was general agreement that this should cover all years from the base year to the Year of the report. UN وقد وُجد اتفاق عام على أن هذا التقرير ينبغي أن يغطي جميع السنوات ابتداء من سنة الأساس إلى سنة التقرير.
    As we look forward to the Year ahead, New Zealand pledges to work actively with others in our collective stewardship of the United Nations. UN وفيما نتطلع إلى السنة المقبلة، تتعهد نيوزيلندا بالعمل بنشاط مع الآخرين في قيادتنا الجماعية للأمم المتحدة.
    Today is November 11, today the house will take you to the Year 81. Open Subtitles اليوم هو 11 نوفمبر وغداً المنزل سوف يأخذك إلى العام 81
    It will include a compilation of best practices in urban water and sanitation projects, will be complementary to the World Water Development Report, and will be published and launched officially as a contribution to the Year. UN وسيتضمن تجميعا لأفضل الممارسات في المشاريع الحضرية للمياه والصرف الصحي؛ وسيكون مكمِّلا لتقرير تنمية المياه في العالم وسينشر ويوزع رسميا كإسهام في السنة الدولية.
    However, the figures given related to the Year 1999 and the crime rate in São Paulo had steadily declined since then. UN وأوضحت أن هذه الأرقام تتعلق بعام 1999 بينما انخفضت معدلات الجريمة في مقاطعة ساوبولو بصورةٍ مستمرة منذ ذلك الحين.
    The United Nations information centres are carrying out a wide range of activities related to the Year of Dialogue among Civilizations. UN وتضطلع مراكز الأمم المتحدة للإعلان بمجموعة كبيرة من الأنشطة المتصلة بسنة الأمم المتحدة للحوار فيما بين الحضارات.
    The strategy was to take us to the Year 2000. UN وكانت الاستراتيجية تستهدف السير بنا حتى العام ٢٠٠٠.
    Alma-Ata Reaffirmed at Riga: From Alma Ata to the Year 2000: A Midpoint Perspective, 1988. UN التأكيد مجددا على إعلان آلما - آتا في ريغا: من آلما آتا الى سنة ٢٠٠٠: منظور منتصف المدة، ١٩٨٨
    The implementation of those systems is also associated with the unprecedented data reporting on production and consumption of ozone-depleting substances under Article 7 of the Protocol by all parties in 2010 for the data applicable to the Year 2009. UN كذلك يرتبط تنفيذ تلك النظم أيضاً بالإبلاغ المنقطع النظير عن البيانات المتعلقة بإنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون بموجب المادة 7 من البروتوكول من جانب جميع الأطراف في عام 2010 فيما يخص البيانات المنطبقة على عام 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد