ويكيبيديا

    "to their original condition" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى حالتها الأصلية
        
    • الى حالتها اﻷصلية
        
    All locations vacated by UNOMIG were cleaned up and restored to their original condition. UN تم تنظيف جميع مواقع التي أخلتها البعثة وأعيدت إلى حالتها الأصلية.
    :: Restoration of all sites occupied by the Mission to their original condition in line with environmental standards UN :: إعادة جميع المواقع التي تشغلها البعثة إلى حالتها الأصلية بما يتسق مع المعايير البيئية
    Resources are required to ensure these facilities are refurbished and restored to their original condition in accordance with environmental standards prior to the handover to the Mission. UN وثمة حاجة إلى موارد لضمان تجديد المرافق وإعادتها إلى حالتها الأصلية وفقا للمعايير البيئية التي سبقت منحها للبعثة.
    20. Provision is made for the cost of the removal of assets and restoration of the UNOSOM administrative offices at Nairobi to their original condition, as follows: UN ٢٠ - يرصد اعتماد لتغطية تكاليف نقل الموجودات وإعادة المكاتب اﻹدارية لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال في نيروبي الى حالتها اﻷصلية على النحو التالي:
    (a) Unanticipated closing of 10 base camps, which had to be returned to their original condition following the reduction of troops beginning in late November 1995. UN )أ( اﻹغلاق غير المتوقع لعشرة من معسكرات القواعد كان يتعين إعادتها الى حالتها اﻷصلية بعد تخفيض القوات ابتداء من أواخر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    Restoration of all sites occupied by the Mission to their original condition in line with environmental standards UN إعادة جميع المواقع التي تشغلها البعثة إلى حالتها الأصلية بما يتسق مع المعايير البيئية
    All sites occupied by the Mission restored to their original condition in line with environmental standards UN أعيدت جميع المواقع التي شغلتها البعثة إلى حالتها الأصلية بما يتسق مع المعايير البيئية
    The premises in Sukhumi were handed over to UNHCR in Georgia and were not restored to their original condition, as per agreement UN وتم تسليم المرافق في سوخومي إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في جورجيا ولم تتم إعادتها إلى حالتها الأصلية بحسب الاتفاق
    Implementation of environmental protection measures at all locations vacated by the Mission, including collection and disposal of hazardous and non-hazardous waste generated at all Mission installations/locations in an environmentally friendly manner, and restoration of sites to their original condition UN تنفيذ تدابير الحماية البيئية في كافة المواقع التي تقوم البعثة بإخلائها، بما في ذلك جمع النفايات الخطرة وغير الخطرة المخلفة في جميع المنشآت والمواقع التابعة للبعثة، والتخلص منها بشكل غير ضار بالبيئة، وإعادة تلك المواقع إلى حالتها الأصلية
    Implementation of environmental protection measures at all locations vacated by the Mission, including collection and disposal of hazardous and non-hazardous waste generated at all Mission installations/ locations in an environmentally friendly manner, and restoration of sites to their original condition UN :: تنفيذ تدابير الحماية البيئية في كافة المواقع التي تقوم البعثة بإخلائها، بما يشمل جمع النفايات الخطرة وغير الخطرة المتخلفة في جميع المنشآت والمواقع التابعة للبعثة، والتخلص منها بشكل غير ضار بالبيئة، وإعادة تلك المواقع إلى حالتها الأصلية
    :: Clean-up of the Mission area including collection and disposal of hazardous and non-hazardous waste generated by the Mission in an environment-friendly manner and the restoration of all sites, where appropriate, to their original condition UN :: تنظيف منطقة البعثة بما في ذلك جمع النفايات الخطرة وغير الخطرة الناشئة عن نشاط البعثة والتخلص منها بطريقة غير ضارة بالبيئة تتماشى مع القوانين المحلية، وإعادة جميع المواقع، حسب الاقتضاء، إلى حالتها الأصلية
    Implementation of environmental protection measures at all locations vacated by the Mission, including collection and disposal of hazardous and non-hazardous waste generated at all Mission installations/ locations in an environmentally friendly manner, and restoration of sites to their original condition UN :: تنفيذ تدابير حماية بيئية في جميع المواقع التي أخلتها البعثة، بما في ذلك جمع النفايات الخطرة وغير الخطرة المجمعة في جميع منشآت/مواقع البعثة بطريقة ملائمة بيئيا وإعادة المواقع إلى حالتها الأصلية.
    15. The office premises and sites previously occupied by the Mission in Tbilisi, Sukhumi, Gali and Zugdidi were vacated during the reporting period, cleaned in an environmentally friendly manner and restored to their original condition where required by the owners of the premises. UN 15 - وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير إخلاء مباني المكاتب والمواقع التي كانت البعثة تشغلها سابقا في تبليسي وسوخومي وغالي وزوغديدي، وتم تنظيف هذه المباني بطريقة غير ضارة بالبيئة وأُعيدت إلى حالتها الأصلية في الحالات التي طلب فيها مالكوها ذلك.
    Clean-up of the Mission area, including collection and disposal of hazardous and non-hazardous waste generated by the Mission, in an environmentally friendly manner and restoration of all sites, where appropriate, to their original condition UN تنظيف منطقة البعثة بما في ذلك جمع النفايات الخطرة وغير الخطرة الناشئة عن نشاط البعثة والتخلص منها بطريقة غير ضارة بالبيئة تتماشى مع القوانين المحلية، وإعادة جميع المواقع، عند الاقتضاء، إلى حالتها الأصلية
    18. All host Government facilities were handed back to the host Government on the basis of a progressive drawdown, with the Abéché and N'Djamena camps refurbished and restored to their original condition in accordance with environmental standards. UN 18 - ولقد تم إعادة جميع المرافق الحكومية إلى الحكومة المضيفة على أساس إخلائها تدريجيا مع تجديد معسكرات أبيشيه وإنجامينا وإعادتها إلى حالتها الأصلية وفقا للمعايير البيئية.
    Implementation of environment protection measures at all locations (ongoing) vacated by the Mission, including restoration of sites to their original condition prior to the Mission's presence UN :: تنفيذ تدابير لحماية البيئة في جميع المواقع (متواصل) التي أخلتها البعثة، بما في ذلك إعادة المواقع إلى حالتها الأصلية قبل وجود البعثة فيها
    Implementation of environmental protection measures at all locations vacated by the Mission, including the collection and disposal of hazardous and non-hazardous waste generated at all Mission installations and locations in an environmentally friendly manner, and restoration of sites to their original condition UN تنفيذ تدابير لحماية البيئة في جميع المواقع التي أخلتها البعثة، بما في ذلك جمع النفايات الخطرة وغير الخطرة التي تكونت في جميع منشآت/مواقع البعثة والتخلص منها بطريقة ملائمة بيئيا، وإعادة المواقع إلى حالتها الأصلية
    21. The office premises and sites previously occupied by the Mission in Khartoum, El Obeid and Ed Damazin were vacated during the reporting period, cleaned in an environmentally friendly manner and restored to their original condition where required by the owners of the premises. UN 21 - وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير إخلاء مباني المكاتب والمواقع التي كانت البعثة تشغلها سابقاً في الخرطوم والأُبيّض والدمازين، وتم تنظيفها بطريقة ملائمة للبيئة وأُعيدت إلى حالتها الأصلية في الحالات التي طلب فيها مالكوها ذلك.
    Repair of rental and Government-provided premises to reinstate the properties to their original condition (liquidation phase) UN إصلاح أماكن العمل المستأجرة واﻷماكن المقدمة من الحكومة، من أجل إعادتها الى حالتها اﻷصلية )مرحلة التصفة(
    Repair of rental and government-provided premises to reinstate the properties to their original condition (liquidation phase) UN إصلاح أماكن العمل المستأجرة واﻷماكن المقدمة من الحكومة، من أجل إعادتها الى حالتها اﻷصلية )مرحلة التصفية(
    11. Provision was made under construction/prefabricated buildings for the cost of removing assets and restoring the UNOSOM administrative offices in Nairobi to their original condition. UN ١١ - أدرج مبلغ تحت بند التشييد/المباني السابقة التجهيز لتغطية تكاليف نقل الموجودات وإعادة المكاتب اﻹدارية التابعة للبعثة في نيروبي الى حالتها اﻷصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد