ويكيبيديا

    "to this principle" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لهذا المبدأ
        
    • هذا المبدأ
        
    • بهذا المبدأ
        
    • لهذه القاعدة
        
    In certain specified circumstances the Decree permits, on objectively justified grounds, exemptions to this principle. UN ويسمح المرسوم في ظروف محددة باستثناءات لهذا المبدأ إذا كانت ثمة أسباب موضوعية تبررها.
    Such a high percentage of responses affirm the value given to this principle by States when planning or executing attacks using explosive ordnance. UN وتؤكد هذه النسبة المئوية المرتفعة الأهمية التي توليها الدول لهذا المبدأ في تخطيطها أو تنفيذها للهجمات التي تستعمل فيها المعدات المتفجرة.
    The transparency of the Working Group's work and the connected principle of equal treatment of all States would be imperilled if the Working Group allowed exceptions to this principle. UN فاستثناء الفريق العامل لهذا المبدأ من شأنه أن يعرض للخطر شفافية أساليب عمله ومبدأ معاملة جميع الدول معاملة متساوية.
    Moreover, in addition to article 25, the case law of several States also refers to this principle. UN وفضلا عن ذلك، إضافة إلى المادة 25، يشير الاجتهاد القضائي لعدة دول إلى هذا المبدأ.
    It requires all public officers or bodies to have regard to this principle in the exercise of their powers. UN ويقتضي من جميع الموظفين العموميين أو الهيئات العمومية مراعاة هذا المبدأ لدى ممارسة السلطات ذات الصلة بذلك.
    The Parties should reaffirm their commitment to this principle and in particular support efforts to eliminate barriers which limit the exchange of climate information. UN وينبغي لﻷطراف أن تعيد تأكيد التزامها بهذا المبدأ وتدعم على وجه الخصوص الجهود الرامية إلى إزالة الحواجز التي تعوق تبادل المعلومات المناخية.
    Exceptions to this principle may be warranted in order to prevent the separation of siblings and in cases where the placement is of an emergency nature or is for a predetermined and very limited duration, with planned family reintegration or other appropriate long-term care solution as its outcome. UN ويمكن قبول بعض الاستثناءات لهذه القاعدة من أجل الحيلولة دون تفريق الأشقاء، وفي الحالات التي يُودع فيها الطفل مرافق الرعاية البديلة لأسباب طارئة أو لمدة محددة مقررة مسبقاً ومحدودة للغاية، مع التخطيط لإعادة إدماج الطفل داخل الأسـرة أو لإيجـاد حلول أخرى طويلة الأجل فيما يتعلق بتوفير الرعاية.
    India's policies of international cooperation in the nuclear field have always conformed to this principle. UN وقد كانت سياسات الهند للتعاون الدولي في الميدان النووي مطابقة على الدوام لهذا المبدأ.
    It has been argued that the right to life is not an absolute right and that the taking of life in armed hostilities is a necessary exception to this principle. UN وحاج البعض بأن الحق في الحياة ليس حقا مطلقا وأن إزهاق اﻷرواح في اﻷعمال العدائية المسلحة استثناء ضروري لهذا المبدأ.
    Increasing the proportion of permanent to non-permanent members runs counter to this principle. UN وزيادة نسبة اﻷعضاء الدائمين عن اﻷعضاء غير الدائمين مناقضة لهذا المبدأ.
    The place accorded to this principle in constitutions and other national legislation bears evidence to the way States incorporate their obligations into domestic law. UN وإن المكانة الممنوحة لهذا المبدأ في الدساتير وسائر التشريعات الوطنية لدليل على الطريقة التي تدمج بها الدول التزاماتها في القانون المحلي.
    12. Exceptions to this principle are found in s. 7 of the Criminal Code and the Crimes against Humanity and War Crimes Act. UN 12 - وترد استثناءات لهذا المبدأ في المادة 7 من القانون الجنائي وقانون الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الحرب.
    According to this principle, the parent who cares for a child of both partners is entitled to support from the other spouse until the child is at least three years old. UN ووفقا لهذا المبدأ يحق للوالد الذي يرعى طفل العشيرين الحصول على دعم من الزوج الآخر إلى أن يبلغ الطفل ثلاث سنوات على الأقل.
    According to this principle, if the second instance judgement coincides with that of first instance, no other appeal is allowed and the matter is res judicata. UN ووفقاً لهذا المبدأ لا يجوز تقديم أي طعن آخر إذا تطابق حكم صادر من محكمة الدرجة الثانية مع حكم المحكمة الابتدائية، ويعتبر الأمر مقضي به.
    3.2 There are exceptions to this principle, with respect to small claims and immigration matters in the administrative courts. UN 3-2 وثمة استثناء لهذا المبدأ. ويتعلق هذا الاستثناء بالمطالبات الصغيرة ومسائل الهجرة أمام المحاكم الإدارية.
    In this context, Tunisia took an initiative that culminated in the creation of the World Solidarity Fund, after having given a constitutional character to this principle at the national level. UN وفي هذا السياق، أخذت تونس بزمام مبادرة تُوِّجت بإنشاء الصندوق العالمي للتضامن، بعد أن أعطت لهذا المبدأ طابعاً دستورياً على المستوى الوطني.
    Running corollary to this principle is the prohibition of deliberately retrogressive measures. UN ومما يمضي بموازاة هذا المبدأ حظرُ اتخاذ تدابير رجعية متعمدة.
    Europeans are particularly sensitive to this principle. UN إن الأوروبيين لديهم حساسية خاصة تجاه هذا المبدأ.
    The Committee attaches great importance to this principle, which demands for older persons the rights contained in article 11 of the Covenant. UN وتعلّق اللجنة أهمية كبيرة على هذا المبدأ الذي يطلب توفير الحقوق الواردة في المادة 11 من العهد لكبار السن.
    The Netherlands shows its commitment to this principle by continuing to develop a legally binding system of international treaties and legislation. UN وتظهر هولندا التزامها بهذا المبدأ بمواصلة العمل على وضع نظام ملزم قانونا من المعاهدات والتشريعات الدولية.
    I know the personal commitment of my dear friend Jan Kavan, the President, to this principle. UN إنني أعرف الالتزام الشخصي لصديقي العزيز يان كافان، رئيس الجمعية العامة، بهذا المبدأ.
    Exceptions to this principle may be warranted in order to prevent the separation of siblings and in cases where the placement is of an emergency nature or is for a predetermined and very limited duration, with planned family reintegration or other appropriate long-term care solution as its outcome. UN ويمكن قبول بعض الاستثناءات لهذه القاعدة من أجل الحيلولة دون تفريق الأخوة، وفي الحالات التي يُودع فيها الطفل مرافق الرعاية البديلة لأسباب طارئة أو لمدة محددة مقررة مسبقاً ومحدودة للغاية، مع التخطيط لإعادة إدماج الطفل داخل الأسرة أو لإيجاد حلول أخرى طويلة الأجل فيما يتعلق بتوفير الرعاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد