The outcome document requested the Secretary-General to ensure all necessary input and support to this work from the United Nations system. | UN | وقد طلبت الوثيقة الختامية إلى الأمين العام أن يؤمِّن كل المدخلات والدعم الضروري لهذا العمل من منظومة الأمم المتحدة. |
Of course, very serious attention must be paid to this work. | UN | ومن الطبيعي أنه يتعين إيلاء اهتمام جاد للغاية لهذا العمل. |
We call on States to give priority to this work so that the process can proceed effectively and be finished by 2012. | UN | ونهيب بالدول أن تعطي الأولوية لهذا العمل ليتسنى مضي العملية قدما بفعالية والانتهاء منها بحلول عام 2012. |
Countries would need to be prepared to contribute to this work. | UN | وستحتاج البلدان إلى الاستعداد للإسهام في هذا العمل. |
The Economic and Social Council and several functional commissions, including the Commission on the Status of Women, are actively contributing to this work. | UN | ويساهم حاليا بنشاط في هذا العمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وعدة لجان فنية من بينها لجنة وضع المرأة. |
Table 6 presents the staffing table relating to this work. | UN | ويبين الجدول 6 ملاك الوظائف المتصلة بهذا العمل. |
The Council's adoption of the Ministerial Declaration has given further impetus to this work. | UN | وأعطى اعتماد المجلس للإعلان الوزاري دافعا إضافيا لهذا العمل. |
The Norwegian Government gives high priority to this work, which we see as both a human rights issue and a development issue. | UN | والحكومة النرويجية تولي أولوية عالية لهذا العمل الذي نراه قضية من قضايا حقوق اﻹنسان وقضية تنمية أيضا. |
The analysis and recommendations of the Inspectors provide valuable contribution to this work. | UN | ويوفر التحليل الذي اضطلع به المفتشان والتوصيات التي قدماها إسهاما قيما لهذا العمل. |
Kosovo Albanian leaders seem to understand the importance attached to this work by the international community and by the Serb leaders. | UN | ويبدو أن زعماء ألبان كوسوفو يدركون الأهمية التي يوليها المجتمع الدولي والزعماء الصرب لهذا العمل. |
Central to this work is the involvement of young people in the design and implementation of activities. | UN | ومن الجوهري بالنسبة لهذا العمل إشراك الشباب في تصميم وتنفيذ اﻷنشطة. |
Norway has given high priority to this work. | UN | لقد أعطت النرويج أولويـــة قصـــوى لهذا العمل. |
UNITAR’s SISEI[1] Programme is also a key contributor to this work. | UN | ويعتبر برنامج نظام المعلومات ومتابعة أعمال البيئة على الإنترنت الذي وضعه المعهد أداة هامة للمساهمة في هذا العمل. |
He wishes to express his deepest gratitude to them for their active contribution to this work. | UN | ولا يسعه هنا إلا أن يعرب لهم جميعا عن امتنانه لمساهمتهم الفعالة في هذا العمل. |
We also thank former President of the United States, Mr. Bill Clinton, for his contribution to this work in my country. | UN | كما نشكر الرئيس السابق للولايات المتحدة، السيد بيل كلنتون، على إسهاماته في هذا العمل في بلادي. |
The independent expert would like to thank those countries and institutions that have already provided inputs to this work. | UN | ويود الخبير المستقل أن يشكر البلدان والمؤسسات التي سبق أن قدّمت إسهاماتها في هذا العمل. |
The interim report shows that a large number of organizational units of the United Nations are contributing to this work to one extent or another. | UN | ويبين التقرير المؤقت أن عددا كبيرا من الوحدات التنظيمية في الأمم المتحدة تسهم في هذا العمل بقدر ما، صغُر أم عظُم. |
I'm saying that what I need to do is commit myself to this work completely. | Open Subtitles | اقول أن مااحتاج القيام به هو إلزام نفسي بهذا العمل كلياً |
The declaration of principles that is being developed by the Committee for the Coordination of Statistical Activities should also serve as an input to this work. | UN | ويمكن لإعلان المبادئ الذي تقوم على وضعه لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية أن يُضمَن هو الآخر كجزء من هذا العمل. |
They attached importance to this work and the need to provide clear and detailed guidance to the Assembly. | UN | وعلﱠقوا أهمية على هذا العمل وعلى الحاجة إلى تقديم إرشادات واضحة ومفصلة إلى الجمعية العامة. |
30. The Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism announced in 2006 by the Presidents of the Russian Federation and the United States is making a significant contribution to this work. | UN | 30 - وتمثل المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، التي أعلن عنها رئيسا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة في عام 2006، إسهاما كبيرا في إنجاز هذا العمل. |
She brought to this work her expertise in theoretical and atomic physics. | Open Subtitles | أتت الى هذا العمل مع ما تحمله من خبرة في الفيزياء النظرية والذرية |