ويكيبيديا

    "to those territories" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بتلك الأقاليم
        
    • إلى تلك الأقاليم
        
    • للأقاليم
        
    • إلى هذه الأراضي
        
    • إلى هذه اﻷقاليم
        
    • على تلك الأراضي
        
    • الى هذه اﻷراضي
        
    • باﻷقاليم التي
        
    • إلى تلك الأراضي
        
    1. Stresses the need to dispatch periodic visiting missions to Non-Self-Governing Territories in order to facilitate the full, speedy and effective implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples with respect to those Territories, in accordance with the relevant resolutions of the United Nations on decolonization; UN 1 - تشدد على ضرورة إيفاد بعثات زائرة بصفة دورية إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من أجل تسهيل التنفيذ الكامل والسريع والفعَّال لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة فيما يتعلق بتلك الأقاليم وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، والمتعلقة بإنهاء الاستعمار؛
    10. At the same session, the General Assembly also adopted 11 other resolutions and 5 decisions relating to specific Territories or other items on the agenda of the Special Committee, as well as a number of other resolutions relevant to the work of the Special Committee, by which the Assembly entrusted the Special Committee with specific tasks in relation to those Territories and items. UN 10 - وفي الدورة نفسها، اتخذت الجمعية العامة أيضا 11 قرارا آخر، و 5 مقررات تتعلق بأقاليم محددة أو بنود أخرى مدرجة في جدول أعمال اللجنة الخاصة، فضلا عن عدد من القرارات الأخرى ذات الصلة بأعمال اللجنة الخاصة، عهدت الجمعية العامة بموجبها إلى اللجنة الخاصة بمهام محددة فيما يتعلق بتلك الأقاليم والبنود.
    1. Stresses the need to dispatch periodic visiting missions to Non-Self-Governing Territories in order to facilitate the full, speedy and effective implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples with respect to those Territories in accordance with the relevant resolutions of the United Nations on decolonization; UN 1 - تشدد على ضرورة إيفاد بعثات زائرة بصفة دورية إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من أجل تسهيل التنفيذ الكامل والسريع والفعَّال لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة فيما يتعلق بتلك الأقاليم وفقا لما يتصل بالأمر من قرارات الأمم المتحدة بشأن إنهاء الاستعمار؛
    Lastly, as the United Kingdom was indeed ultimately responsible for compliance with the treaty obligations of Overseas Territories, he urged the Government to reconsider its position on extending United Kingdom legislation on corporal punishment and civil partnerships to those Territories. UN وأخيرا، فإنه حث الحكومة، بالنظر إلى أن المملكة المتحدة هي المسؤولة فعلا في النهاية عن امتثال أقاليم ما وراء البحار للالتزامات التعاهدية، على أن تعيد النظر في موقفها بشأن مد نطاق تشريعات المملكة المتحدة المتعلقة بالعقاب البدني والشراكات المدنية إلى تلك الأقاليم.
    7. Requests the Territories and the administering Powers to take all necessary measures to protect and conserve the environment of the Territories against any degradation, and once again requests the specialized agencies concerned to continue to monitor environmental conditions in the Territories and to provide assistance to those Territories, consistent with the prevailing rules of procedure of the agencies concerned; UN 7 - تطلب إلى الأقاليم وإلى الدول القائمة بالإدارة اتخاذ جميع التدابير اللازمة لحماية البيئة في الأقاليم وحفظها من جميع أشكال التدهور، وتطلب مرة أخرى إلى الوكالات المتخصصة المعنية مواصلة رصد الأحوال البيئية في الأقاليم، وتقديم المساعدة إلى تلك الأقاليم وفقا للنظم الداخلية للوكالات المعنية؛
    Successive Governments had given every encouragement to those Territories which wished to proceed to independence as an option. UN وقد أعطت الحكومات المتتالية كل تشجيع للأقاليم التي أبدت رغبتها في المضي في سبيل الاستقلال كخيار.
    It has also illegally transferred immigrants to those Territories with a view to altering the demographic composition of the occupied Palestinian territories, including East Jerusalem in particular. UN كما قامت بنقل غير مشروع لمهاجرين إلى هذه الأراضي المحتلة بهدف تغيير التركيب الديموغرافي للأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية على وجه الخصوص.
    10. At the same session, the General Assembly also adopted 10 other resolutions and 3 decisions relating to specific Territories or other items on the agenda of the Special Committee, as well as a number of other resolutions relevant to the work of the Special Committee, by which the Assembly entrusted the Special Committee with specific tasks in relation to those Territories and items. UN 10 - وفي الدورة نفسها، اتخذت الجمعية العامة أيضا 10 قرارات أخرى، و 3 مقررات تتعلق بأقـــــاليم محـــــددة أو بنود أخرى مدرجة في جدول أعمال اللجنة الخاصة، فضلا عن عدد من القرارات الأخرى ذات الصلة بأعمال اللجنة الخاصة، عهدت الجمعية العامة بموجبها إلى اللجنة الخاصة بمهام محددة فيما يتعلق بتلك الأقاليم والبنود.
    10. At the same session, the General Assembly also adopted 10 other resolutions and 3 decisions relating to specific Territories or other items on the agenda of the Special Committee, as well as a number of other resolutions relevant to the work of the Special Committee, by which the Assembly entrusted the Special Committee with specific tasks in relation to those Territories and items. UN 10 - وفي الدورة نفسها، اتخذت الجمعية العامة أيضا 10 قرارات أخرى، و 3 مقررات تتعلق بأقـــــاليم محـــــددة أو بنود أخرى مدرجة في جدول أعمال اللجنة الخاصة، فضلا عن عدد من القرارات الأخرى ذات الصلة بأعمال اللجنة الخاصة، عهدت الجمعية العامة بموجبها إلى اللجنة الخاصة بمهام محددة فيما يتعلق بتلك الأقاليم والبنود.
    10. At the same session, the General Assembly also adopted 10 other resolutions and 3 decisions relating to specific Territories or other items on the agenda of the Special Committee, as well as a number of other resolutions relevant to the work of the Special Committee, by which the Assembly entrusted the Special Committee with specific tasks in relation to those Territories and items. UN 10 - وفي الدورة نفسها، اتخذت الجمعية العامة أيضا 10 قرارات أخرى و 3 مقررات تتعلق بأقـــــاليم محـــــددة أو بنود أخرى مدرجة في جدول أعمال اللجنة الخاصة، فضلا عن عدد من القرارات الأخرى ذات الصلة بأعمال اللجنة الخاصة، أوكلت الجمعية العامة بموجبها إلى اللجنة الخاصة مهام محددة فيما يتعلق بتلك الأقاليم والبنود.
    10. At the same session, the General Assembly also adopted 10 other resolutions and 3 decisions relating to specific Territories or other items on the agenda of the Special Committee, as well as a number of other resolutions relevant to the work of the Special Committee, by which the Assembly entrusted the Special Committee with specific tasks in relation to those Territories and items. UN 10 - وفي الدورة نفسها، اتخذت الجمعية العامة أيضا 10 قرارات أخرى و 3 مقررات تتعلق بأقـــــاليم محـــــددة أو بنود أخرى مدرجة في جدول أعمال اللجنة الخاصة، فضلا عن عدد من القرارات الأخرى ذات الصلة بأعمال اللجنة الخاصة، أوكلت الجمعية العامة بموجبها إلى اللجنة الخاصة مهام محددة فيما يتعلق بتلك الأقاليم والبنود.
    7. Requests the Territories and the administering Powers to take all measures necessary to protect and conserve the environment of the Territories against any degradation, and once again requests the specialized agencies concerned to continue to monitor environmental conditions in the Territories and to provide assistance to those Territories, consistent with their prevailing rules of procedure; UN 7 - تطلب إلى الأقاليم وإلى الدول القائمة بالإدارة اتخاذ جميع التدابير اللازمة لحماية البيئة في الأقاليم وحفظها من جميع أشكال التدهور، وتطلب مرة أخرى إلى الوكالات المتخصصة المعنية مواصلة رصد الأحوال البيئية في الأقاليم وتقديم المساعدة إلى تلك الأقاليم وفقا لنظمها الداخلية السائدة؛
    8. Requests the Territories and the administering Powers to take all measures necessary to protect and conserve the environment of the Territories against any degradation, and once again requests the specialized agencies concerned to continue to monitor environmental conditions in the Territories and to provide assistance to those Territories, consistent with their prevailing rules of procedure; UN 8 - تطلب إلى الأقاليم وإلى الدول القائمة بالإدارة اتخاذ جميع التدابير اللازمة لحماية البيئة في الأقاليم وحفظها من جميع أشكال التدهور، وتطلب مرة أخرى إلى الوكالات المتخصصة المعنية مواصلة رصد الأحوال البيئية في الأقاليم وتقديم المساعدة إلى تلك الأقاليم وفقا لنظمها الداخلية السائدة؛
    8. Requests the Territories and the administering Powers to take all measures necessary to protect and conserve the environment of the Territories against any degradation, and once again requests the specialized agencies concerned to continue to monitor environmental conditions in the Territories and to provide assistance to those Territories, consistent with their prevailing rules of procedure; UN 8 - تطلب إلى الأقاليم وإلى الدول القائمة بالإدارة اتخاذ جميع التدابير اللازمة لحماية البيئة في الأقاليم وحفظها من جميع أشكال التدهور، وتطلب مرة أخرى إلى الوكالات المتخصصة المعنية مواصلة رصد الأحوال البيئية في الأقاليم وتقديم المساعدة إلى تلك الأقاليم وفقا لنظمها الداخلية السائدة؛
    The representative said that her Government provided support to Territories afflicted by disaster, and offered a wide range of development assistance to those Territories which needed it. UN وأوضحت ممثلة المملكة المتحدة أن حكومة بلدها توفر الدعم للأقاليم المنكوبة بالكوارث كما تقدم طائفة واسعة النطاق من المساعدات الإنمائية للأقاليم التي تحتاج إليها.
    The solution to the refugee problem in fact lay in the return of usurped territories to their rightful owners, whose right of return to those Territories was moreover fully indisputable and irrevocable. UN والواقع أن حل المشكلة الفلسطينية يكمن في عودة الأراضي المغتصبة إلى مالكيها الشرعيين، الذين يُعتبر حقهم في العودة إلى هذه الأراضي حقاً بلا منازع ولا يمكن التراجع فيه.
    But there is a need to improve standards in other Caribbean Overseas Territories to ensure that foreign airlines can continue to operate services to those Territories. UN بيد أن ثمة حاجة لتحسين المعايير في أقاليم كاريبية أخرى فيما وراء البحار لكي تكفل إمكانية مواصلة الخطوط الجوية اﻷجنبية تشغيل خدماتها إلى هذه اﻷقاليم.
    According however to the great majority of other participants in the proceedings, the Fourth Geneva Convention is applicable to those Territories pursuant to Article 2, paragraph 1, whether or not Jordan had any rights in respect thereof prior to 1967. UN ومع ذلك فوفقا للغالبية العظمى من المشاركين الآخرين في الدعاوي، تنطبق اتفاقية جنيف الرابعة على تلك الأراضي وفقا للفقرة 1 من المادة 2، سواء كان للأردن أم لم يكن لها أية حقوق تتعلق بها قبل عام 1967.
    It once again appeals to the Government of Israel to give it access to those Territories, enabling it to learn directly from both sides the reality of the developments that have taken place and to contribute in the most effective way to the enjoyment of all human rights by all inhabitants of the occupied territories. UN وتناشد مرة أخرى حكومة اسرائيل تمكينها من الدخول الى هذه اﻷراضي لكي تطلع مباشرة من الطرفين على حقيقة التطورات الحاصلة وتسهم بأكثر السبل فعالية في تمتع جميع سكان اﻷراضي المحتلة بجميع حقوق اﻹنسان.
    (c) Participating non-governmental organizations shall be represented by the person so invited (see rule 6 above), who may make one general statement on issues within the purview of the Committee's mandate and pertaining to those Territories under its consideration during the course of the Seminar. UN )ج( يمثل المنظمات غير الحكومية المشتركة الشخص المدعو بهذه الصفة )انظر المادة ٦ أعلاه(، والذي يجوز له أن يدلي ببيان عام عن القضايا التي تقع داخل نطاق ولاية اللجنة وتكون لها صلة باﻷقاليم التي تكون محل نظر اللجنة أثناء انعقاد الحلقة الدراسية.
    Seriously concerned, the Government of Azerbaijan officially requested the Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) to send a fact-finding mission to those Territories to assess the damage inflicted upon the environment and prepare a report. UN وإن حكومة أذربيجان، إذ شعرت ببالغ القلق، طلبت رسميا من رئيس منظمة الأمن والتعاون في أوروبا آنذاك أن يوفد بعثة لتقصي الحقائق إلى تلك الأراضي لتقييم الضرر المترتب على البيئة وإعداد تقرير عن ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد