Study group on economically sustainable alternatives to tobacco growing | UN | الفريق الدراسي المعني ببدائل زراعة التبغ المستدامة اقتصاديا |
Section IV examines specific areas of concern related to tobacco control, in which inter-agency collaboration can be important. | UN | ويدرس الفرع الرابع شواغل محددة تتعلق بمكافحة التبغ يمكن أن يكون التعاون بين الوكالات فيها مفيدا. |
Youth and the poor are particularly sensitive to tobacco tax increases. | UN | ويُعد الشباب والفقراء حسَّاسون بصفة خاصة لزيادة الضرائب على التبغ. |
The Framework Convention represents a powerful public health tool to reduce in the future the burden of disease and mortality attributed to tobacco. | UN | وتوفر الاتفاقية الإطارية لمكافحة التبغ أداة صحية قوية للتقليل في المستقبل من عبء الأمراض والوفيات التي تعزى للتبغ. |
The underlying objective of the convention will be to reduce the morbidity and mortality attributable to tobacco. | UN | وسيكون الهدف الأساسي من هذه الاتفاقية هو خفض معدلات الاعتلال والوفيات التي تعزى إلى التبغ. |
Denmark has a thorough regulation when it comes to tobacco control. | UN | ولدى الدانمرك نظام شامل فيما يتعلق بالتحكم في تدخين التبغ. |
With regard to tobacco control, Syria ratified the World Health Organization's Framework Convention on Tobacco Control in 2003. | UN | وفيما يتعلق بمكافحة التبغ، صادقت سورية على الاتفاقية الإطارية لمكافحة التبغ في عام 2003 التابعة لمنظمة الصحة العالمية. |
" Recalling the similarly serious consequences of exposure to tobacco smoke on maternal and child health, and its impact on child mortality, | UN | " وإذ يشير إلى عواقب وخيمة مماثلة جراء التعرض لدخان التبغ على صحة الأم والطفل، وأثر ذلك على وفيات الأطفال، |
The purpose of the Act is to promote smoke-free environments with the aim of preventing harmful health effects from passive smoking and involuntary exposure to tobacco smoke. | UN | والغرض من هذا القانون هو الترويج لتهيئة بيئات خالية من الدخان بهدف منع الآثار الضارة بالصحة الناجمة عن التدخين السلبي والتعرض اللاإرادي لدخان التبغ. |
They also aim to identify the key elements of legislation necessary to effectively protect people from exposure to tobacco smoke. | UN | وهي ترمي أيضا إلى تحديد العناصر الرئيسية في التشريعات اللازمة لحماية الناس فعلا من التعرض لدخان التبغ. |
Moreover, exposure to tobacco smoke has negative consequences. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن التعرض لدخان التبغ له عواقب سلبية. |
Exposure to tobacco smoke is also a source of great concern, as a large number of women live with men who smoke regularly. | UN | والتعرض لدخان التبغ يبعث أيضا على قلق بالغ بما أن عددا كبيرا من النساء يعشن مع رجال يدخنون بانتظام. |
" Recalling the similarly serious consequences of exposure to tobacco smoke on maternal and child health, and its impact on child mortality, | UN | " وإذ يشير إلى عواقب وخيمة مماثلة جراء التعرض لدخان التبغ على صحة الأم والطفل، وأثر ذلك على وفيات الأطفال، |
The Committee is concerned about the insufficiency of attention to tobacco addiction and alcoholism among women. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود اهتمام كاف بمسألة الإدمان على التبغ والكحول بيــن النساء. |
The Committee is concerned about the insufficiency of attention to tobacco addiction and alcoholism among women. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود اهتمام كاف بمسألة الإدمان على التبغ والكحول بيــن النساء. |
The underlying objective of the framework convention will be to reduce the morbidity and mortality attributable to tobacco. | UN | وسيكون الهدف الأساسي للاتفاقية الإطارية خفض معدلات الاعتلال والوفيات التي تعزى إلى التبغ. |
WHO has establishment a project, the Tobacco Free Initiative, to coordinate a global strategy response to tobacco as an important health issue. | UN | ووضعت منظمة الصحة العالمية مشروعا، وهو مبادرة وقف استهلاك التبغ، لتنسيق استراتيجية عالمية لمواجهة استهلاك التبغ بوصفه مسألة صحية هامة. |
In these studies, the range of outcomes attributable to tobacco has included cancers, and heart and lung disease, categories previously described only in developed countries. | UN | وفي هذه الدراسات، تشمل مجموعة النواتج التي تعزى للتبغ أمراض السرطان وأمراض القلب والرئة، وهذه الفئات لم يكن يرد وصفها في السابق إلا في البلدان المتقدمة النمو. |
12. Studies have reported massive impacts of tobacco on adult mortality in China3 and India.4,5 In these studies, the range of outcomes attributable to tobacco has included cancers, and heart and lung disease, categories previously described only in developed countries. | UN | وفي هذه الدراسات، تشمل مجموعة النتائج التي تعزى للتبغ أمراض السرطان وأمراض القلب والرئة، وهذه الفئات لم تكن موجودة في السابق إلا في البلدان المتقدمة النمو. |
It is believed that that type of research could serve as a pilot study for the application of economic evaluation tools useful to many other tobacco-producing developing countries as they consider agricultural crop alternatives to tobacco production. | UN | ويعتقد بأن هذا النوع من البحوث يمكن أن يستخدم بصفته دراسة رائدة من أجل تطبيق أدوات التقييم الاقتصادي المفيدة في كثير من البلدان النامية اﻷخرى المنتجة للتبغ بصدد نظرها سعيا ﻹنتاج محاصيل زراعية بديلة ﻹنتاج التبغ. |