ويكيبيديا

    "to track results" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتتبع النتائج
        
    • لتعقب النتائج
        
    • متابعة النتائج
        
    • لتتبع نتائج
        
    They also reaffirmed their commitment to the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme as the guiding framework for agricultural transformation in Africa and welcomed the establishment of a robust system to track results integrated into the monitoring framework of the Programme. UN وأكدوا من جديد أيضا التزامهم بالبرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا باعتباره الإطار التوجيهي للتحول الزراعي في أفريقيا ورحبوا بإنشاء نظام قوي لتتبع النتائج مندرج في إطار الرصد الخاص بالبرنامج.
    She also referred to the integrated resources and results framework that allows for close monitoring under new targets and indicators, and provides UNFPA with a robust tool to track results in real time, both at global level and country levels. UN وأشارت أيضا إلى الإطار المتكامل للموارد والنتائج الذي يُتيح الرصد الوثيق وفقا للغايات والمؤشرات الجديدة، ويتيح للصندوق أداة قوية لتتبع النتائج في الوقت الحقيقي على الصعيدين العالمي والقطري على السواء.
    Underlining that transparency, results-orientation and efficiency were of key importance, Board members welcomed UNDP efforts to develop a publically accessible online platform to track results and resources, and reiterated the need for better risk management. UN وفي معرض تشديد أعضاء المجلس على الأهمية الرئيسية للشفافية، والتوجه إلى تحقيق النتائج والكفاءة، رحبوا بالجهود التي يبذلها البرنامج لإعداد منبر على شبكة الإنترنت لتيسير وصول الجمهور إليه، لتتبع النتائج والموارد، وأكدت تلك الوفود من جديد الحاجة إلى إدارة المخاطر بصورة أفضل.
    A prototype and initially configured computerized system to track results is completed UN اكتمل وضع نظام نموذج أولي محوسب ومصمم منذ البداية لتعقب النتائج
    5. Also requests that the lessons learned from the first year of the gender action plan on, inter alia, the need to track results and the allocation of sufficient human and financial resources, be applied to the further implementation of the gender action plan as well as to the elaboration of the UNDP strategic plan, 2008-2011. UN 5 - يطلب أيضا أن تطبق الدروس المستفادة من العام الأول من تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية فيما يتعلق على وجه الخصوص بضرورة متابعة النتائج وبتخصيص ما يكفي من الموارد المالية والبشرية، على مواصلة تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية وعلى وضع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011.
    Also, training should be part of the planning exercise in order to devote sufficient time to needs assessment, identification of the training audience, expected results and the development of a monitoring and evaluation system to track results of the training and to follow up on training workshops in the field. UN وينبغي، أيضا، أن يكون التدريب جزءا من عملية التخطيط بما يسمح بتخصيص وقت كاف لتقييم الاحتياجات، وتحديد جمهور التدريب، والنتائج المتوقعة ووضع نظام للرصد والتقييم لتتبع نتائج التدريب ومتابعة حلقات العمل التدريبية في هذا المجال.
    She also referred to the integrated resources and results framework that allows for close monitoring under new targets and indicators, and provides UNFPA with a robust tool to track results in real time, both at global level and country levels. UN وأشارت أيضا إلى الإطار المتكامل للموارد والنتائج الذي يُتيح الرصد الوثيق وفقا للغايات والمؤشرات الجديدة، ويتيح للصندوق أداة قوية لتتبع النتائج في الوقت الحقيقي على الصعيدين العالمي والقطري على السواء.
    Underlining that transparency, results-orientation and efficiency were of key importance, Board members welcomed UNDP efforts to develop a publically accessible online platform to track results and resources, and reiterated the need for better risk management. UN وفي معرض تشديد أعضاء المجلس على الأهمية الرئيسية للشفافية، والتوجه إلى تحقيق النتائج والكفاءة، رحبوا بالجهود التي يبذلها البرنامج لإعداد منبر على شبكة الإنترنت لتيسير وصول الجمهور إليه، لتتبع النتائج والموارد، وأكدت تلك الوفود من جديد الحاجة إلى إدارة المخاطر بصورة أفضل.
    12. In trying to gain understanding of how gender inequalities interact within the responses to HIV and AIDS and improve outcomes for women, girls, men and boys, it is important to have the tools to track results. UN 12 - ومن المهم، عند محاولة التوصل إلى فهم لكيفية تفاعل جوانب عدم المساواة بين الجنسين في إطار عمليات التصدي للفيروس والإيدز وتحسين النتائج للنساء والبنات والرجال والأولاد، امتلاك الأدوات اللازمة لتتبع النتائج.
    Based on the evaluation recommendations, NGOs funded by UNFPA are requested to inform the Fund about their annual objectives, expected outcomes, strategies adopted to achieve results and indicators identified to track results. UN 26 - واستنادا إلى توصيات التقييم، يطلب إلى المنظمات غير الحكومية الممولة من صندوق السكان أن تبلغ الصندوق أهدافها السنوية ونتائجها المتوقعة والاستراتيجيات المعتمدة لتحقيق النتائج والمؤشرات المحددة لتتبع النتائج.
    36. UNHCR took several steps to maximize the impact of its strategies in the three key areas of child protection, education, and SGBV protection and response, including setting up a monitoring system to track results arising from their implementation. UN 36- وقد اتخذت المفوضية عدة تدابير لزيادة تأثير استراتيجياتها إلى الحد الأقصى في المجالات الرئيسية الثلاثة وهي حماية الطفل والتعليم والحماية من العنف الجنسي والجنساني والتصدي له، بما في ذلك وضع نظام رصد لتتبع النتائج الناشئة عن تنفيذها.
    Other positive factors for the achievement of gender equality goals include visible leadership, enhanced capacitybuilding in government bodies at all levels, stronger involvement of national mechanisms for gender equality in policymaking, increased allocation of gender-specific resources and development and the use of monitoring and accountability systems to track results. UN وتشمل العوامل الإيجابية الأخرى لبلوغ أهداف المساواة بين الجنسين أداء دور قيادي بارز وتعزيز بناء القدرات في الهيئات الحكومية على جميع المستويات وزيادة قوة مشاركة الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين في عملية صنع القرار وزيادة مخصصات الموارد المحددة بين الجنسين وإنشاء نظم للرصد والمساءلة واستخدامها لتتبع النتائج.
    113. The Director, HIV/AIDS Group, UNDP, stressing the UNAIDS cosponsors' commitment to transparency and accountability, informed delegations that key indicators would be developed to track results accordingly. UN 113 - وقام مدير الفريق المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان، لدى تشديده على التزام الجهات المشاركة في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الشفافية والمحاسبة، بإبلاغ الوفود أنه سيتم وضع مؤشرات أساسية لتتبع النتائج وفقا لذلك.
    One delegation stated that the results statements of the monitoring and evaluation tool should be clarified and encouraged UNFPA to undertake further work in obtaining baseline data to track results. UN وطالب أحد الوفود بضرورة توضيح بيانات النتائج الواردة في أداة الرصد والتقييم، وشجع صندوق الأمم المتحدة للسكان على بذل مزيد من العمل للحصول على بيانات تشكل خط أساس لتعقب النتائج.
    In 2011, five priority development effectiveness outputs and indicators were introduced to track results in this new budget category. UN 60 - في عام 2011، بدأ العمل بخمسة نواتج ومؤشرات ذات أولية تتعلق بفعالية التنمية لتعقب النتائج في هذه الفئة الجديدة من الميزانية.
    5. Also requests that the lessons learned from the first year of the gender action plan on, inter alia, the need to track results and the allocation of sufficient human and financial resources, be applied to the further implementation of the gender action plan as well as to the elaboration of the UNDP strategic plan, 2008-2011. UN 5 - يطلب أيضا أن تطبق، الدروس المستفادة من العام الأول لخطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية المتصلة في جملة أمور بضرورة متابعة النتائج وتخصيص ما يكفي من الموارد المالية والبشرية، على مسألة مواصلة تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية وعلى وضع خطة استراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011.
    108. Denmark indicated that continuous monitoring and reporting of the human rights situation in Norway would be essential to track results of efforts made. UN 108- وأشارت الدانمرك إلى أن استمرار الرصد والإبلاغ عن حالة حقوق الإنسان في النرويج شيء ضروري ً لتتبع نتائج الجهود المبذولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد