ويكيبيديا

    "to training in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالتدريب في
        
    • على التدريب في
        
    • إلى التدريب في
        
    • في التدريب على
        
    • إلى التدريب على
        
    The Committee has made general remarks on this and other issues relating to training in paragraphs 95 and 96 above. UN وأبدت اللجنة ملاحظات هامة بشأن هذه المسألة ومسائل أخرى تتصل بالتدريب في الفقرتين 95 و 96 الواردتين أعلاه.
    The Committee comments on matters relating to training in its report on cross-cutting issues related to peacekeeping operations (A/67/780). UN وترد تعليقات اللجنة على المسائل المتصلة بالتدريب في تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات حفظ السلام (A/67/780).
    To do this, Côte d'Ivoire wishes to have, in addition to the financial and logistical means it sorely lacks, the support of the international community with regard to training in the legal, banking and police areas. UN ولهذا الغرض، تود كوت ديفوار أن تحصل على دعم المجتمع الدولي فيما يتعلق بالتدريب في المجالين القانوني والمصرفي ومجال الشرطة، فضلا عن الإمكانيات المالية والإمدادات التي تفتقر إليها بشدة.
    The first project is aimed at supporting access of Fulbe farmers' wives from rural areas to training in matters relating to sustainability within their local contexts. UN ويهدف المشروع الأول إلى دعم حصول زوجات مزارعي قبيلة الفولبي في المناطق الريفية على التدريب في المجالات المتعلقة بقضايا الاستدامة في سياق ثقافاتهن المحلية.
    The TDG and TMG are reference guides for practitioners and are presented in a way that is not exclusive to training in the maritime sector. UN والمبادئ التوجيهية لتطوير التدريب والمبادئ التوجيهية لادارة التدريب هما دليلان مرجعيان للممارسين ويُعرضان بشكل لا يقتصر على التدريب في القطاع البحري.
    The measure adopted to address this situation consisted in ensuring equal access to training in all fields for men and women; UN ويتمثل التدبير الذي اعتمد لمعالجة هذا الوضع في ضمان تكافؤ إمكانية الوصول إلى التدريب في جميع الميادين للرجال والنساء؛
    She would welcome information on women's access to training in science and modern technology. UN وقالت إنها ترحب بالحصول على معلومات عن وصول المرأة إلى التدريب في مجالي العلوم والتكنولوجيا الحديثة.
    That kind of seminar provided the perfect opportunity for UNCTAD, WTO and ITC to coordinate their approaches to training in electronic commerce. Trade Point Programme UN وهذا النوع من الحلقات الدراسية يتيح الفرصة المثالية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية لتنسيق مناهجهم في التدريب على التجارة الإلكترونية.
    Staff of the unit should be committed to training in the long term and be employed full time; they would need more extensive training than the existing TRAINMAR course development workshops. UN وينبغي أن يلتزم موظفو الوحدة بالتدريب في اﻷجل الطويل كما وينبغي توظيفهم على أساس التفرغ؛ وهم سيكونون بحاجة إلى تدريب أوسع نطاقا من حلقات العمل التي يتيحها ترينمار في الوقت الحاضر لوضع الدورات.
    " 2. Calls upon the Secretary-General, in pursuance of paragraph 2 of General Assembly resolution 47/227, to designate a liaison officer to organize and coordinate the existing training programmes and research activities relating to training in New York, within existing resources; UN " ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم، عملا بالفقرة ٢ من قرار الجمعية العامة ٧٤/٧٢٢، بتعيين ضابط اتصال من أجل تنظيم وتنسيق البرامج التدريبية واﻷنشطة البحثية الحالية المتصلة بالتدريب في نيويورك، في حدود الموارد الحالية؛
    It also sponsored projects focusing on the development of infrastructure and human resources training, through activities related to training in science and technology, technical and vocational education and strengthening of institutions and infrastructures for human development. UN ورعت أيضا مشاريع تركز على تنمية الهياكل اﻷساسية، وتدريب الموارد البشرية، عن طريق أنشطة تتصل بالتدريب في مجال العلم والتكنولوجيا، والتعليم التقني والمهني، وتعزيز المؤسسات والهياكل اﻷساسية من أجل التنمية اﻹنسانية.
    While the continued provision of a focal point to coordinate the remaining New York-based training programmes could be accommodated within existing resources in accordance with operative paragraph 2 of draft resolution A/C.2/48/L.88, appropriate logistical and administrative support to training programmes and research activities related to training in New York could not be provided without additional cost. UN وفي حين أنه يمكن استيعاب مواصلة توفير اعتماد لجهة تنسيق برامج التدريب المتبقية المضطلع بها في نيويورك، وذلك في إطار الموارد الموجودة وفقا للفقرة ٢ من منطوق مشروع القرار، فإن من غير الممكن تغطية الدعم السوقي والاداري الملائم لبرامج التدريب وأنشطة البحث المتصلة بالتدريب في نيويورك دون تكاليف إضافية.
    The Government of Ireland provided US$ 143,333 in 1992 for fellowship training in micro-informatics in Irish universities and other research centres as well as for the organizing of workshops related to training in the United Republic of Tanzania, Uganda and Zambia. UN وقدمت حكومة أيرلندا مبلغا قدره ٣٣٣ ١٤٣ دولارا من دولارات الولايات المتحدة لتدريب الزمالات في مجال المعالجة اﻵلية للمعلومات باستخدام الحاسوب الخفيف في الجامعات الايرلندية ومراكز البحوث اﻷخرى وكذلك لتنظيم حلقات العمل المتصلة بالتدريب في أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا.
    31. The resource requirements under this category are related mainly to training in the areas of communication and information technology; code of conduct; engineering; finance; Joint Mission Analysis Cell functions; property management; project management; public information; procurement; security; supply; and transport. UN 31 - تتعلق الاحتياجات من الموارد في إطار هذه الفئة أساسا بالتدريب في مجالات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات؛ ومدونة السلوك؛ والهندسة؛ والشؤون المالية؛ ومهام خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة؛ وإدارة الممتلكات؛ وإدارة المشاريع؛ والإعلام؛ والمشتريات؛ والأمن؛ والإمدادات؛ والنقل.
    Without access to training in these fields, women and girls are unable to obtain this well-paid employment and look after their families. UN ودون توفر سبل الحصول على التدريب في هذه المجالات لا تستطيع النساء والفتيات الحصول على هذه العمالة الحسنة الأجر والعناية بأسرهن.
    Funding a national schedule of Primary Response in Medical Emergencies (PRIME) training, which ensures that all rural doctors and nurses have access to training in emergency care to enable them to respond collaboratively with ambulance services to improve rural emergency responses throughout New Zealand; UN :: تمويل نظام وطني للتدريب على الاستجابة الأولية في حالات الطوارئ الطبية بما يكفل حصول جميع الأطباء والممرضين في الأرياف على التدريب في مجال رعاية الطوارئ ومن ثم تمكينهم من الاستجابة بصورة تعاونية مع خدمات محفات الإسعاف لتحسين استجابات الطوارئ في الريف في كل أنحاء نيوزيلندا؛
    the Special Equity Measures Programme (1995-1999) funded projects to improve women's access to training in areas of non-traditional employment. UN :: البرنامج الخاص بتدابير الإنصاف (1995 - 1999) الذي موَّل مشاريع لتحسين حصول المرأة على التدريب في مجالات العمل غير التقليدية.
    Particular reference should be made to training in rough diamond identification to ensure that rough diamonds can be easily and quickly recognized. UN وينبغي الإشارة بشكل خاص إلى التدريب في مجال تحديد خصائص الماس الخام لضمان سهولة وسرعة التعرف على الماس الخام.
    Improved access to training in science and technology is also considered important, in order to prepare women for the twenty-first century. UN ويعتبر أيضا تحسين الوصول إلى التدريب في مجال العلم والتكنولوجيا هاما، بغية إعداد المرأة للقرن الحادي والعشرين.
    The international community could also increase efforts to develop or provide access to training in family policy for government officials. UN ويمكن للمجتمع الدولي أيضا أن يقوم ببذل المزيد من الجهود لخلق إمكانية الوصول إلى التدريب في مجال السياسات المتعلقة بالأسرة لمسؤولي الحكومة أو توفيرها لهم.
    It contributes to training in international humanitarian law for senior military and civilian officials and promotes its teaching in universities and schools, along with related subjects. UN وتساهم اللجنة الدولية في التدريب على القانون الدولي الإنساني المخصص لكبار الموظفين العسكريين والمدنيين، وتشجع على تعليمه في الجامعات والمدارس إلى جانب المواضيع ذات الصلة.
    Section 13, paragraph 2, of the Constitution Act (sect. 16, para. 2, of the Constitution of Finland) guarantees the right to training in general and provides for the right to training which leads to employment. UN وتكفل الفقرة 2 من البند 13 من قانون الدستور (الفقرة 2 من البند 16 من دستور فنلندا) الحق في التدريب على وجه عام وتنص على الحق في التدريب الذي يؤدي إلى العمل.
    23. Information in police registers, interviews with detainees in police custody and with police officers themselves suggested that greater attention needs to be given to training in arrest and detention procedures. UN ٢٣ - وتدل المعلومات في سجلات الشرطة، والمقابلات مع المحتجزين لدى الشرطة ومع ضباط الشرطة أنفسهم بأنه ينبغي إيلاء اهتمام أكبر إلى التدريب على إجراءات الاعتقال والاحتجاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد