ويكيبيديا

    "to transmit information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إحالة المعلومات
        
    • أن تحيل معلومات
        
    • بإحالة المعلومات
        
    • إلى تقديم معلومات
        
    • أن تحيل إليكم معلومات
        
    • بإحالة معلومات
        
    • الاستمارة لنقل المعلومات
        
    • إلى إرسال معلومات
        
    • لإرسال المعلومات
        
    • على نقل المعلومات
        
    • بأن تقدّم معلومات
        
    • إلى أن تحيل المعلومات
        
    • أن تحيل اليه معلومات
        
    • بإرسال المعلومات من
        
    • بإرسال معلومات
        
    Guatemala noted that any faculty given to the Committee to transmit information should be in conformity with the confidentiality requirement set out in articles 6 and 10. UN ولاحظت غواتيمالا أن أية صلاحية تمنح للجنة من أجل إحالة المعلومات ينبغي أن تكون متفقة مع شرط السرية المنصوص عليه في المادتين 6 و10.
    7. Calls upon the administering Power to transmit information regarding the political, economic and social situation of New Caledonia to the Secretary-General; UN 6 - تطلب من الدولة القائمة بالإدارة إحالة المعلومات المتعلقة بالحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في كاليدونيا الجديدة إلى الأمين العام؛
    The Permanent Mission of Japan has the further honour to transmit information concerning Japanese satellite 2006-041F, which has ceased to exist in orbit. UN ويشرّف البعثة الدائمة لليابان أيضا أن تحيل معلومات عن الساتل الياباني 2006-041F الذي لم يعد موجودا في المدار. المرفق
    In that regard, the administering Powers must fulfil their obligation to transmit information on the NonSelf-Governing Territories they administered and to facilitate the work of the Special Committee. UN وفي هذا الصدد، يجب أن تفي الدول القائمة بالإدارة بالتزامها بإحالة المعلومات المتعلقة بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تديرها، وأن تيسر عمل اللجنة الخاصة.
    In a note verbale dated 3 May 2012, the Secretary-General invited Governments to transmit information pertaining to the implementation of the resolution. UN وفي مذكرة شفوية مؤرخة 3 أيار/مايو 2012، دعا الأمين العام الدول الأعضاء إلى تقديم معلومات تتعلق بتنفيذ ذلك القرار.
    In conformity with the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space (General Assembly resolution 3235 (XXIX), annex), the rights and obligations of which the European Space Agency has declared its acceptance, the Agency has the honour to transmit information on the launching of its Sloshsat FLEVO satellite (see annex). UN عملا باتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29))، التي أعلنت وكالة الفضاء الأوروبية قبولها لما تقضي به من حقوق وواجبات، يشرّف الوكالة أن تحيل إليكم معلومات عن إطلاق ساتلها Sloshsat FLEVO (انظر المرفق).
    6. Calls upon the administering Power to transmit information regarding the political, economic and social situation of New Caledonia to the Secretary-General; UN ٦ - تطلب من الدولة القائمة باﻹدارة إحالة المعلومات المتعلقة بالحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في كاليدونيا الجديدة الى اﻷمين العام؛
    6. Calls upon the administering Power to transmit information regarding the political, economic and social situation of New Caledonia to the Secretary-General; UN ٦ - تطلب من الدولة القائمة باﻹدارة إحالة المعلومات المتعلقة بالحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في كاليدونيا الجديدة إلى اﻷمين العام؛
    7. Calls upon the administering Power to transmit information regarding the political, economic and social situation of New Caledonia to the Secretary-General; UN ٧ - تطلب من الدولة القائمة باﻹدارة إحالة المعلومات المتعلقة بالحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في كاليدونيا الجديدة إلى اﻷمين العام؛
    7. Calls upon the administering Power to transmit information regarding the political, economic and social situation of New Caledonia to the Secretary-General; UN 7 - تطلب من الدولة القائمة بالإدارة إحالة المعلومات المتعلقة بالحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في كاليدونيا الجديدة إلى الأمين العام؛
    The Permanent Mission of Japan has the further honour to transmit information concerning the satellite Ohsumi, which ceased to exist in orbit. UN كما يشرّف البعثة الدائمة لليابان أن تحيل معلومات عن الساتل Ohsumi الذي لم يعد موجودا في الفضاء.
    The Permanent Mission of Japan has the further honour to transmit information concerning satellites DENPA, TAIYO and TANSEI-4, which have ceased to exist in orbit. UN كما يشرّف البعثة الدائمة لليابان أن تحيل معلومات عن السواتل DENPA وTAIYO وTANSEI-4 التي لم تعد موجودة في الفضاء.
    5. Reaffirms that an obligation exists on the part of the administering Power to transmit information under Chapter XI of the Charter, and requests the administering Power to transmit to the Secretary-General such information on French Polynesia as called for under the Charter; UN ٥ - تؤكد من جديد أن الدولة القائمة بالإدارة ملزمة بإحالة المعلومات بموجب الفصل الحادي عشر من الميثاق، وتطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تحيل إلى الأمين العام هذه المعلومات المتعلقة ببولينيزيا الفرنسية كما هو مقرر بموجب الميثاق؛
    Accordingly, the Secretary-General, in a note verbale and letter dated 26 March 1996, invited Governments, specialized agencies, as well as intergovernmental and non-governmental organizations to transmit information relevant to the subject-matter. UN وتبعا لذلك، دعا اﻷمين العام، في مذكرة شفهية ورسالة مؤرختين في ٦٢ آذار/مارس ٦٩٩١، الحكومات والوكالات المتخصصة وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم معلومات ذات صلة بهذا الموضوع.
    In conformity with the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space (General Assembly resolution 3235 (XXIX), annex), the rights and obligations of which the European Space Agency has declared its acceptance of, the Agency has the honour to transmit information on the launching of the space objects Proba-V (international designator 2013-021A) and VV02 AVUM DEB (international designator 2013-021D) (see annex). UN عملاً باتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29))، التي أعلنت وكالة الفضاء الأوروبية قبولها لما تقضي به من حقوق وواجبات، يشرّف الوكالة أن تحيل إليكم معلومات عن إطلاق الجسمين الفضائيين Proba-V (التسمية الدولية 2013-021A) وVV02 AVUM DEB (التسمية الدولية 2013-021D) (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Japan has the further honour to transmit information concerning the Japanese satellite USERS, which has ceased to exist in orbit. UN وتتشرّف البعثة الدائمة لليابان أيضا بإحالة معلومات عن الساتل الياباني USERS الذي لم يعد موجودا في المدار. المرفق
    It may be used to transmit information on designated contacts in accordance with the provisions of the Basel, Rotterdam and/or Stockholm conventions and is thus intended to facilitate the transmission of such information to the Secretariat while respecting the legal autonomy of each convention. UN ويمكن استخدام هذه الاستمارة لنقل المعلومات المتعلقة بجهات الاتصال المعينة وفقاً لأحكام اتفاقية بازل وروتردام أو استكهولم ومن ثم فإن الغرض منها هو تيسير نقل هذه المعلومات للأمانة مع مراعاة في نفس الوقت الاستقلال القانوني لكل اتفاقية.
    3. In accordance with paragraph 7 of the resolution, the Secretary-General, in a note verbale dated 7 May 1999, invited Member States to transmit information relevant to the subject matter. UN ٣ - ووفقا للفقرة ٧ من ذلك القرار، دعا اﻷمين العام الدول اﻷعضاء، في مذكرة شفوية مؤرخة ٧ أيار/ مايو ٩٩٩١، إلى إرسال معلومات تتصل بهذا الموضوع.
    13. Welcomes the actions taken by the administering Power to transmit information regarding the political, economic and social situation of Tokelau to the Secretary-General; UN 13 - ترحب بالإجراءات التي اتخذتها الدولة القائمة بالإدارة لإرسال المعلومات المتعلقة بالحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في توكيلاو إلى الأمين العام؛
    Noting the difficulties of transportation in the country, she asked whether there was a network of regional and local gender advisers able to transmit information to women in remote areas. UN وأشارت إلى الصعوبات التي تواجه في مجال النقل بالبلد، وتساءلت عما إذا كانت هناك شبكة من المستشارين الإقليميين والمحليين فيما يتعلق بمسائل الجنسين تكون لهم القدرة على نقل المعلومات إلى المرأة في المناطق النائية.
    In conformity with the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space (General Assembly resolution 3235 (XXIX), annex), the rights and obligations of which the European Organization for the Exploitation of Meteorological Satellites (EUMETSAT) has declared its acceptance, EUMETSAT has the honour to transmit information on a registered space object launched on 19 October 2006 (see annex). UN وفقا لاتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29)) التي أعلنت المنظمة الأوروبية لاستغلال سواتل الأرصاد الجوية (يومتسات) قبولها بالحقوق والواجبات المترتبة عليها، تتشرّف يومتسات بأن تقدّم معلومات عن جسم فضائي مسجّل أُطلق في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2006 (انظر المرفق).
    2. In accordance with paragraph 8 of that resolution, the Secretary-General, in a note verbale dated 19 June 2002, invited Member States to transmit information relevant to the subject matter. UN 2 - ووفقا للفقرة 8 من ذلك القرار، دعا الأمين العام، في مذكرة شفوية مؤرخة 19 حزيران/يونيه 2002، الدول الأعضاء إلى أن تحيل المعلومات ذات الصلة بالموضوع.
    In conformity with the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space,* to which the European Space Agency has acceded, the European Space Agency has the honour to transmit information on the launching of its XMM and Cluster satellites (see annex). UN عملا باتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي* التي انضمت اليها وكالة الفضاء الأوروبية، يشرِّف الوكالة المذكورة أن تحيل اليه معلومات عن اطلاق ساتليها XMM وكلستر (Cluster) (أنظر المرفق).
    Two States parties reported having expressly regulated the spontaneous exchange of information between judicial authorities, and another had even designated a specific authority empowered to transmit information without prior request. UN وقد أبلغت دولتان طرفان بأنهما نظمتا صراحة التبادل التلقائي للمعلومات بين السلطات القضائية، فيما أبلغت دولة طرف أخرى بأنها عيَّنت فضلا عن ذلك سلطةً محدَّدة وخوَّلتها بإرسال المعلومات من دون طلب مسبق.
    The Governor of the Territory had then asked President Eisenhower to request that Puerto Rico should be withdrawn from the list of the Non-Self-Governing Territories of the United Nations, in order to free the administering Power from the obligation to transmit information on the Territory to the Secretary-General. UN وأن حاكم اﻹقليم، آنئذ، رجا الرئيس ايزنهاور أن يطلب سحب بورتوريكو من قائمة اﻷمم المتحدة لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، مما كان من شأنه تحرير الدولة القائمة باﻹدارة من التزامها بإرسال معلومات عن اﻹقليم إلى اﻷمين العام للمنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد