ويكيبيديا

    "to unctad" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى الأونكتاد
        
    • للأونكتاد
        
    • الى اﻷونكتاد
        
    • في الأونكتاد
        
    • على الأونكتاد
        
    • بالأونكتاد
        
    • لدى الأونكتاد
        
    • من موعد انعقاد اﻷونكتاد
        
    • الأونكتاد إلى
        
    • من الأونكتاد
        
    • لمؤتمر الأونكتاد
        
    • إلى مؤتمر الأونكتاد
        
    • يقدمها الأونكتاد
        
    • يقدمه الأونكتاد
        
    • على عمل الأونكتاد
        
    Report of the Secretary-General of UNCTAD to UNCTAD XII UN تقرير الأمين العام للأونكتاد إلى الأونكتاد الثاني عشر
    It was regrettable that the document made no reference to UNCTAD or its recommendations on various issues. UN وختم قائلا إن من المؤسف ألا تشير الوثيقة إلى الأونكتاد أو توصياته بشأن مسائل شتى.
    - The great majority of extra-budgetary contributions of all kinds of donors to UNCTAD are dedicated to technical cooperation. UN الغالبية العظمى من المساهمات الخارجة عن الميزانية التي يقدمها جميع أنواع المانحين إلى الأونكتاد مخصصة للتعاون التقني.
    Donors were urged to provide the necessary support to UNCTAD to ensure predictability in its analytical and operational work. UN وحث الجهات المانحة على توفير الدعم اللازم للأونكتاد من أجل ضمان إمكانية التنبؤ في عمله التحليلي والتنفيذي.
    3. The Board has pursued this matter, in accordance with the mandates given to UNCTAD in The Cartagena Commitment and Agenda 21 itself. UN ٣ - وقد تابع المجلس هذه المسألة، وفقا للولايتين اللتين أسندهما الى اﻷونكتاد التزام كرتاخينا وجدول أعمال القرن ٢١ نفسه.
    It was regrettable that the document made no reference to UNCTAD or its recommendations on various issues. UN وختم قائلا إن من المؤسف ألا تشير الوثيقة إلى الأونكتاد أو توصياته بشأن مسائل شتى.
    It was regrettable that the document made no reference to UNCTAD or its recommendations on various issues. UN وختم قائلا إن من المؤسف ألا تشير الوثيقة إلى الأونكتاد أو توصياته بشأن مسائل شتى.
    Report of the Secretary-General of UNCTAD to UNCTAD XII UN تقرير الأمين العام للأونكتاد إلى الأونكتاد الثاني عشر
    He touched on the main findings of his report to UNCTAD XII and expressed the hope that the hearing would identify ways in which UNCTAD could improve its work. UN وتطرق إلى أهم استنتاجات التقرير الذي قدمه إلى الأونكتاد الثاني عشر وأعرب عن أمله في أن تحدد جلسة الاستماع السبل التي يمكن بها للأونكتاد تحسين عمله.
    In his report to UNCTAD XII, the Secretary-General of UNCTAD made a number of suggestions on research and analysis. UN 8- وقدم الأمين العام للأونكتاد، في تقريره إلى الأونكتاد الثاني عشر، عدداً من الاقتراحات بشأن البحث والتحليل.
    It also contains information provided by member states to UNCTAD on technical cooperation activities in the field of competition law and policy. UN كما تتضمن الوثيقة معلومات قدمتها الدول الأعضاء إلى الأونكتاد عن أنشطة التعاون التقني في ميدان قوانين وسياسات المنافسة.
    He noted that the experts had made two sets of recommendations, one set addressed to Governments and enterprises and the second set addressed to UNCTAD. UN وأشار إلى أن الخبراء قدموا مجموعتين من التوصيات، إحداهما موجهة إلى الحكومات والمؤسسات، والثانية موجهة إلى الأونكتاد.
    It describes the progress made in implementing the recommendations addressed to UNCTAD on capacity-building in electronic commerce. UN وتستعرض التقدم الحاصل في تنفيذ التوصيات الموجهة إلى الأونكتاد بشأن بناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية.
    The looming recession, volatile food and commodity prices and the credit crunch that are part of the backdrop to UNCTAD XII are all manifestations of a dysfunctional global system. UN فالكساد المخيِّم، وتقلُّب أسعار الأغذية والسلع الأساسية، والأزمة الائتمانية التي تشكِّل الخلفية التي تنعقد فيها الدورة الثانية عشرة للأونكتاد هي كلها مظاهر نظام عالمي مختلّ وظيفياً.
    85. The Fund participated in the various expert group meetings and, in particular, provided funding to UNCTAD to organize the Expert Group Meeting on Women in Development in the Least Developed Countries. UN ٨٥ - واشترك الصندوق في الاجتماعات المختلفة ﻷفرقة الخبراء وقدم على وجه الخصوص التمويل الى اﻷونكتاد لتنظيم اجتماع لفريق خبراء بشأن دور المرأة في التنمية في أقل البلدان نموا.
    The report also provides a brief overview of the Division's contribution to UNCTAD XI and its preparatory process. UN كما يقدم التقرير عرضاً موجزاً لمساهمة الشعبة في الأونكتاد الحادي عشر وفي أعماله التحضيرية.
    His country attached importance to UNCTAD, which did useful work, but it was not optimistic about the future. UN وأضاف أن بلده يعلِّق أهمية عظيمة على الأونكتاد الذي يضطلع بعمل مفيد ولكنه لا يشعر بالتفاؤل إزاء المستقبل.
    Meeting in Bangkok to conduct the Mid-term Review relating to UNCTAD X, UN إذ يجتمع في بانكوك لإجراء استعراض منتصف المدة المتعلق بالأونكتاد العاشر،
    Accredited to UNCTAD XII UN المنظمات المعتمدة لدى الأونكتاد الثاني عشر
    To build on the political commitment of member States to the process initiated at this Conference and ensure its implementation, the President of UNCTAD IX should consider convening a special high-level review meeting two years prior to UNCTAD X. UN واستناداً إلى الالتزام السياسي للدول اﻷعضاء بالعملية التي بدأت في هذا المؤتمر ولضمان تنفيذ هذا الالتزام، ينبغي لرئيس اﻷونكتاد التاسع أن ينظر في عقد اجتماع استعراضي استثنائي رفيع المستوى قبل سنتين من موعد انعقاد اﻷونكتاد العاشر.
    A participant appealed to UNCTAD to mobilize resources for Africa, which lacked financial capacity. UN ودعا أحد المشاركين الأونكتاد إلى تعبئة الموارد لصالح أفريقيا، التي تفتقر إلى القدرة المالية.
    Looking ahead to UNCTAD XII, the progress made in the commodities sector was questionable, and this must be addressed. UN وأضاف قائلاً إنه ينتظر من الأونكتاد الثاني عشر أن يتطرق للتقدم المحرَز في قطاع السلع الذي يعتبر تقدماً يثير التساؤل.
    The contacts with civil society at the hearings organized during the run-up to UNCTAD XI and at the parallel events at the Conference itself had been very positive as well. UN وأكد أن الاتصالات التي أجريت مع المجتمع المدني في جلسات الاستماع التي نُظمت خلال الفترة التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الحادي عشر وفي الأحداث الموازية للمؤتمر نفسه كانت إيجابية للغاية هي أيضاً.
    Report of the Secretary-General to UNCTAD XII UN تقرير الأمين العام إلى مؤتمر الأونكتاد العاشر
    Among the developed countries, the main donors to UNCTAD technical cooperation related to accession to WTO are Norway, the United Kingdom and Germany. UN وأكبر المانحين من بين البلدان المتقدمة الذين يتبرعون للمساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد المتعلقة بالانضمام إلى منظمة التجارة العالمية هم النرويج والمملكة المتحدة وألمانيا.
    In concluding, he appealed to existing donors and potential new ones to renew or initiate their contribution to UNCTAD technical assistance to the Palestinian people. UN واختتم بيانه بمناشدة الجهات المانحة، القائمة منها والمحتملة مستقبلاً، أن تجدِّد مساهمتها فيما يقدمه الأونكتاد من مساعدة تقنية للشعب الفلسطيني، أو أن تشرع في المساهمة في ذلك.
    This should apply equally to UNCTAD work in other spheres. UN وينبغي أن ينطبق هذا أيضاً على عمل الأونكتاد في مجالات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد