ويكيبيديا

    "to undp in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في
        
    • إلى البرنامج الإنمائي في
        
    • لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في
        
    • للبرنامج الإنمائي في
        
    • الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في
        
    • لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما
        
    • للبرنامج الإنمائي على
        
    • إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة في
        
    • لدى البرنامج الإنمائي في
        
    • أمام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    There is no reference to UNDP in the contract. UN وليست هناك إشارة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في العقد.
    The country's regular contribution to UNDP in 2000 would be 73.6 million Austrian Shillings. UN وستصل المساهمة في الموارد العادية المقدمة من البلد إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سنة 2000 إلى 73.6 مليون شلن نمساوي.
    MONUSCO and UNDP collaborate closely on this initiative in the east, with a view to transferring it to UNDP in 2015 UN تتعاون البعثة والبرنامج الإنمائي تعاونا وثيقا بشأن هذه المبادرة في الشرق بهدف نقلها إلى البرنامج الإنمائي في عام 2015
    United Nations resources are entrusted to UNDP in its role as administrative agent for the United Nations system, and passed through to other United Nations entities. UN ويُعهد بموارد الأمم المتحدة إلى البرنامج الإنمائي في إطار دوره كوكيل إداري لمنظومة الأمم المتحدة، ومن خلاله إلى الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    The organization provided training on conflict sensitivity to UNDP in Nepal in 2010. UN قدمت المنظمة تدريبا حول موضوع فهم الصراع وطريقة التعامل معه لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيبال في عام 2010.
    The recommendations would prove valuable to UNDP in difficult or unique working environments around the world. UN وقال إن التوصيات ستثبت فائدتها للبرنامج الإنمائي في أجواء العمل الصعبة أو الفريدة حول العالم.
    China would contribute $3.15 million to UNDP in 2000, which included $150 000 devoted to programmes for technical cooperation among developing countries (TCDC). UN وستسهم الصين بمبلغ 3.15 مليون دولار إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سنة 2000، بما في ذلك مبلغ 000 150 دولار يكرس لبرامج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    At the same time, it has become the practice of many donors to require that their contributions to Other Resources activities be paid to UNDP in instalments rather than fully in advance. UN وفي الوقت ذاته، أصبحت ممارسة معتادة لدى العديد من المانحين أن يطلبوا سداد تبرعاتهم المخصصة للأنشطة الممولة من الموارد الأخرى إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في شكل أقساط بدلا من دفعها كاملة ومقدما.
    ROARs provide documented evidence of increased employment opportunities for women, attributable in part to UNDP in countries such as Albania, Bangladesh and Mexico, which specifically focused on indigenous women. UN وتوفر التقارير السنوية القائمة على النتائج أدلة موثقة على زيادة فرص عمل المرأة، وهو ما يُنسب في جزء منه إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بلدان منها ألبانيا وبنغلاديش والمكسيك، تركز بصفة خاصة على المرأة المحلية.
    This draft was forwarded to UNDP in July 2002 and it is expected that the revised agreement will be finalized by the end of the year. UN وأحيل المشروع إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تموز/يوليه 2002، ومن المتوقع وضع الاتفاق المنقح في صيغته النهائية في نهاية هذا العام.
    Notes that overall contributions to UNDP in 2010 have increased to $5 billion due to increases in non-core funding; UN 2 - يلاحظ أن مجموع المساهمات الواردة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2010 قد زاد بواقع خمسة بلايين دولار بسبب الزيادة في تمويل الموارد غير الأساسية؛
    In addition, it responds to the recommendations addressed to UNDP in the areas of economic and social development and environment. UN وبالإضافة إلى ذلك فإنها تستجيب للتوصيات الموجهة إلى البرنامج الإنمائي في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئة.
    United Nations resources are entrusted to UNDP in its role as administrative agent for the United Nations system, and passed through to other United Nations entities. UN ويُعهد بموارد الأمم المتحدة إلى البرنامج الإنمائي في إطار دوره كوكيل إداري لمنظومة الأمم المتحدة، وتمرر إلى الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    Further, even in case of larger contributions, these may come to UNDP in a number of separate tranches which require dedicated recording and reporting. UN وعلاوة على ذلك، وحتى في حالة المساهمات الأكبر، فإن هذه المساهمات قد ترد إلى البرنامج الإنمائي في عدد من الحصص المستقلة التي تتطلب جهدا مكرسا لتسجيلها والإبلاغ عنها.
    Ireland had once again increased its regular contribution to UNDP in 2000 by 35 per cent. UN وقد زادت أيرلندا مرة أخرى من مساهماتها في الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سنة 2000 بنسبة 35 في المائة.
    In 1999, his Government had announced an increase to 35 million pounds annually for regular contributions to UNDP in 2000 and 2001. UN وفي عام 1999 أعلنت الحكومة زيادة بمبلغ 35 مليون جنيه استرليني سنويا كتبرعات عادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عامي 2000 و 2001.
    The regular resource situation continues to present a major challenge to UNDP in meeting the goals outlined in the multi-year funding framework (MYFF). UN ولا تزال حالة الموارد العادية تشكل تحديا للبرنامج الإنمائي في مجال بلوغ الأهداف المحددة في إطار التمويل المتعدد السنوات.
    The use of RBM has become central to UNDP in driving development, management and staff performance towards improved organizational effectiveness. UN فقد بات استخدام الإدارة على أساس النتائج أساسيا للبرنامج الإنمائي في السير بالتنمية والإدارة وأداء الموظفين نحو تحقيق الفعالية التنظيمية المحسَّنة.
    The Administrator also believes that the maintenance of the existing staffing levels as described above provides the minimum critical mass necessary to undertake the tasks assigned to UNDP in this field of activity. UN ويرى مدير البرنامج أيضا أن الحفاظ على مستويات الملاك الوظيفي القائمة كما هو مشروح أعلاه، يوفر الحد اﻷدنى من العدد اللازم للاضطلاع بالمهام الموكلة الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في هذا الميدان من اﻷنشطة.
    " Due to United Nations agencies " mainly refers to amounts owed to UNDP in respect of services provided by them to UNFPA for administrative efficiency and in order to leverage the common enterprise resource planning system. UN وتشير في الأساس عبارة " الـمبالغ الـمستحَقة لوكالات الأمم المتحدة " إلى مبالغ مستحَقة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتعلق بالخدمات التي يقدمها لصندوق السكان تحقيقاً لـلكفاءة الإدارية وسعيا للاستفادة من نظام تخطيط موارد المؤسسة المشترك بينهما.
    62. UNHCR paid $18 million to UNDP in 10 instalments for services rendered in the field in 2004. UN 62 - ودفعت المفوضية 18 مليون دولار للبرنامج الإنمائي على عشرة أقساط مقابل الخدمات المقدمة في الميدان في عام 2004.
    Another advance was granted to UNDP in January 2002 in the amount of $12.49 million, but, as at 31 December 2003, no liquidation had been made. UN وهناك سلفة أخرى قدمت إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة في كانون الثاني/يناير 2002 بمبلغ 12.49 مليون دولار، لكن لم تتم تصفية أي جزء منها حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    7: The regional programme should be designed in such a way that the three thematic issues of importance to UNDP in the region are effectively translated into the outcomes of the regional programme. UN ينبغي تصميم البرنامج الإقليمي بطريقة تتيح ترجمة المسائل المواضيعية الثلاث التي تحظى بالأهمية لدى البرنامج الإنمائي في المنطقة ترجمة فعالة إلى نتائج يحققها البرنامج الإقليمي.
    62. It is proposed that UNIPSIL be headed by my Executive Representative, who would report both to the Department of Political Affairs in his capacity as my Executive Representative and to UNDP in his capacity as United Nations Resident Coordinator and UNDP Resident Representative. UN 62 - من المقترح أن يرأس مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون ممثلي التنفيذي، الذي سيكون مسؤولا أمام لجنة الشؤون السياسية بوصفه ممثلي التنفيذي، وأيضا أمام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لـبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد