When the actual expenditure is lower than the disbursed amount, the remainder is either transferred to other activities or returned to UNICEF. | UN | وعندما تكون النفقات الفعلية أقل من المبلغ المدفوع، يتم نقل ما تبقى إما إلى أنشطة أخرى أو إعادته إلى اليونيسيف. |
When the actual expenditures are lower than the disbursed amount, the remainder is either transferred to another activity or returned to UNICEF. | UN | وفي الحالات التي يكون فيها الإنفاق الفعلي أقل من المبالغ المدفوعة، يحوّل الفارق إلى نشاط آخر أو يعاد إلى اليونيسيف. |
To begin handing over child soldiers to UNICEF | UN | البدء بتسليم الأطفال المجندين إلى اليونيسيف |
The crucial role of the Committees in supporting the appeal for increased core funding to UNICEF was also underlined. | UN | وتم التشديد أيضا على الدور الحاسم الذي تؤديه اللجان في دعم توجيه النداء لزيادة التمويل الأساسي لليونيسيف. |
The crucial role of the Committees in supporting the appeal for increased core funding to UNICEF was also underlined. | UN | وتم التشديد أيضا على الدور الحاسم الذي تؤديه اللجان في دعم توجيه النداء لزيادة التمويل الأساسي لليونيسيف. |
A specific request was made to UNICEF to share information on the income and expenditure of the gifts category of the business. | UN | وطلب تحديدا إلى اليونيسيف أن تتقاسم المعلومات المتعلقة بإيرادات ونفقات فئة الهدايا من أنشطتها. |
A portion of contributions received from participants in this event is donated to UNICEF. | UN | ويُقدم جزء من مساهمات المشاركين في هذه المناسبة إلى اليونيسيف. |
The representative noted that the Iraqi authorities had sent comments on the document to UNICEF, requesting that they be considered. | UN | وأشار إلى أن السلطات العراقية كانت قد أرسلت تعليقاتها على الوثيقة إلى اليونيسيف تطلب فيها أن تأخذها في الاعتبار. |
The delegation had submitted detailed written comments to UNICEF on the draft area programme document. | UN | وكان وفد بلده قد قدم تعليقات مفصلة إلى اليونيسيف عن مشروع وثيقة برنامج المنطقة. |
The delegation had submitted detailed written comments to UNICEF on the draft area programme document. | UN | وكان وفد بلده قد قدم تعليقات خطية مفصلة إلى اليونيسيف عن مشروع وثيقة برنامج المنطقة. |
United Nations staff members moving to UNICEF | UN | انتقال موظفي الأمم المتحدة إلى اليونيسيف |
This underscores the need to promote core support to UNICEF, with a continued focus on broadening the base of support. | UN | وهذا يؤكد الحاجة إلى تعزيز الدعم الأساسي المقدم إلى اليونيسيف مع استمرار التركيز على توسيع قاعدة الدعم. |
This predictability is extremely important to UNICEF in that it provides for assured programme planning and improved cash flow management. | UN | وعنصر القدرة على التنبؤ مهم جدا لليونيسيف لأنه يسمح بالتخطيط المضمون للبرامج وإدارة التدفق النقدي على نحو أفضل. |
Supplementary funding to UNICEF has substantially increased in the long term. | UN | وقد ازداد التمويل التكميلي لليونيسيف ازديادا كبيرا في الأجل الطويل. |
According to UNICEF, more than 90 million children suffer from an acute stage of malnutrition, and most of them are born underweight. | UN | فوفقاً لليونيسيف هناك أكثر من 90 مليون طفل يعانون من مرحلة متقدمة من سوء التغذية، وقد وُلد أغلبهم بوزن ناقص. |
For the 2008 fiscal year, the increase in contributions to UNICEF was 14 per cent more than the amount received in 2007. | UN | أما بالنسبة لسنة 2008 المالية، فقد بلغت الزيادة في التبرعات لليونيسيف 14 في المائة بالمقارنة بعام 2007. |
The representative of Mali announced the Government's intention to make a contribution to UNICEF for 2009. | UN | وأعلن ممثل مالي عن اعتزام حكومته التبرع لليونيسيف في عام 2009. |
A brief stocktaking of the Centre’s work and its contribution to UNICEF during its first decade of operation is provided in chapter II of the present report. | UN | ويرد في الفصل الثاني من هذا التقرير إشارة موجزة ﻷعمال المركز وإسهاماته في اليونيسيف خلال العقد اﻷول من عمله. |
II. Reports and notes of the JIU of direct relevance to UNICEF | UN | ثانيا - تقارير وحدة التفتيش المشتركة ومذكراتها ذات الصلة المباشرة باليونيسيف |
5. Contributions to UNICEF from main donor countries by source, 1993 33 | UN | المساهمات المقدمة الى اليونيسيف من البلدان المانحة الرئيسية حسب المصدر، ١٩٩٣ |
The $17 million would thus return a total of $62 million to UNICEF. | UN | وبذلك يعود مبلغ الـ 17 مليون دولار بما مجموعه 62 مليون دولار على اليونيسيف. |
The stagnation in regular resources income, which for the first time dropped to less than 50 per cent of total income in 2000, is of deep concern to UNICEF. | UN | وإن عدم تغير إيرادات الموارد العادية، التي هبطت للمرة الأولى إلى ما دون 50 في المائة من مجموع إيرادات عام 2000، يثير مخاوف شديدة لدى اليونيسيف. |
She expressed her country's gratitude to UNICEF for all the programmes implemented in Jordan. | UN | وأعرب عن شكره إلى منظمة الأمم المتحدة للطفولة على البرامج المنفَّذة في الأردن. |
In addition, families reported to UNICEF that they were facing harassment and intimidation by LTTE not to report child recruitment. | UN | وإضافة إلى ذلك، أبلغت الأسر اليونيسيف بأن نمور تاميل يضايقونهم ويرهّبونهم لكيلا يبلغوا عن تجنيد الأطفال. |
In several countries in the East Asia and Pacific region, orientation workshops have familiarized media personnel with areas of concern to UNICEF. | UN | وفي عدد من بلدان منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ، أسهمت حلقات العمل التوجيهية في تعريف العاملين في وسائط الإعلام بالمجالات التي تهتم بها اليونيسيف. |
- Keeping a high profile both of political initiatives and cooperation programmes, especially through cooperation with and support to UNICEF. | UN | - إيلاء أولوية عالية للمبادرات السياسية وبرامج التعاون، لا سيما من خلال التعاون مع اليونيسيف وتقديم الدعم لها. |
The Society invited Swiss artists to cooperate in this exhibition and donate the money from selling them to UNICEF for HIV-positive children of their own nationality. | UN | ودعت الجمعية فنانين سويسريين للتعاون في هذا المعرض، والتبرع بحصيلة بيع معروضاتهم لمنظمة اليونيسيف لصالح أطفال بني وطنهم المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية. |
FIT provided technical assistance to UNICEF in designing a training programme for community-based education committees on the topics of collective decision-making, problem-solving and community participation. | UN | وقدمت المؤسسة المساعدة التقنية لليونسيف في إعداد برنامج تدريبي للجان المعنية بالتعليم المجتمعي بشأن مواضيع المشاركة الجماعية في صنع القرارات، وإيجاد حلول للمشاكل ومشاركة المجتمع المحلي. |
I am proud that the United States is the leading contributor to UNICEF. | UN | ومن دواعي اعتزازي أن الولايات المتحدة على رأس المساهمين لصالح اليونيسيف. |
We are also a major donor to UNICEF's programme for water, sanitation and hygiene. | UN | كما أننا مانح رئيسي لبرنامج اليونيسف للمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية. |