ويكيبيديا

    "to unilateral declarations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الإعلانات الانفرادية
        
    • إعلانات انفرادية
        
    • على الأفعال الانفرادية
        
    Guiding Principles applicable to unilateral declarations of States capable of creating legal obligations 369 UN مبادئ توجيهية تنطبق على الإعلانات الانفرادية للدول ويمكن أن تنشئ التزامات قانونية 330
    Guiding Principles applicable to unilateral declarations of States capable of creating legal obligations UN مبادئ توجيهية تنطبق على الإعلانات الانفرادية للدول ويمكن أن تنشئ التزامات قانونية
    Having adopted the Principles relating to Guiding Principles applicable to unilateral declarations of States capable of creating legal obligations and commentaries thereto, UN وقد اعتمدت المبادئ العامة المتعلقة بالمبادئ التوجيهية التي تنطبق على الإعلانات الانفرادية للدول والتي يمكن أن تنشئ التزامات قانونية والتعليقات المتصلة بها،
    D. Text of the Guiding Principles applicable to unilateral declarations of States capable of creating legal obligations adopted by the Commission UN دال - نص المبادئ التوجيهية التي تنطبق على الإعلانات الانفرادية للدول ويمكن أن تنشئ التزامات قانونية والتي اعتمدتها اللجنة
    Practice bears witness to unilateral declarations which, independently of their form or of whether or not they fall within the realm of treaties, may contain a renunciation, recognition, protest or promise. UN وتلاحظ في الواقع إعلانات انفرادية يمكن، بصرف النظر عن شكلها أو ما إذا كانت تدخل في المجال التعاهدي أم لا، أن تحتوي على تنازل أو اعتراف أو احتجاج أو تعهد.
    Since unilateral declarations were not the same as agreements negotiated among States, rules relating to the revocation of such agreements should not necessarily apply automatically to unilateral declarations. UN وبما أن الإعلانات الانفرادية ليست مضاهية للاتفاقات التي يتم التفاوض عليها فيما بين الدول، فإن القواعد المتصلة بالرجوع عن هذه الاتفاقات لا يجب بالضرورة أن تنطبق تلقائياً على الإعلانات الانفرادية.
    After examining the Working Group's report, the Commission had adopted a set of 10 Guiding Principles applicable to unilateral declarations of States which were capable of creating legal obligations and it had commended the Guiding Principles to the attention of the General Assembly. UN وبعد دراسة تقرير الفريق العامل، اعتمدت اللجنة مجموعة من 10 مبادئ توجيهية تنطبق على الإعلانات الانفرادية للدول التي بمقدورها إنشاء التزامات قانونية وامتدحت المبادئ التوجيهية وأوصت بها لعناية الجمعية العامة.
    37. The tenor of Guiding Principle 7 was in keeping with the judgments of the International Court of Justice and with article 31 of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties, which applied to unilateral declarations by analogy. UN 37 - ويتمثل فحوى المبدأ التوجيهي 7 في مجاراة أحكام محكمة العدل الدولية والمادة 31 من اتفاقية فيينا لعام 1969 والمعنية بقانون المعاهدات، التي تنطبق على الإعلانات الانفرادية بالقياس.
    38. As far as Guiding Principle 8 was concerned, most of the members of the Commission had considered that it was appropriate to apply the principle set forth in article 53 of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties to unilateral declarations. UN 38 - وبالنسبة للمبدأ التوجيهي 8، اعتبر معظم أعضاء اللجنة أنه من المناسب تطبيق المبدأ الوارد في الفقرة 53 في اتفاقية فيينا لعام 1969 والمعنية بقانون المعاهدات على الإعلانات الانفرادية.
    39. Guiding Principle 9 simply applied to unilateral declarations a well-established principle of international law which had been laid down in article 34 of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties. UN 39 - ويطبق المبدأ التوجيهي 9 ببساطة على الإعلانات الانفرادية مبدأً ثابتاً من مبادئ القانون الدولي سبق وضعه في المادة 34 من اتفاقية فيينا لعام 1969 والمعنية بقانون المعاهدات.
    As indicated by principle 10 of the Guiding Principles applicable to unilateral declarations of States capable of creating legal obligations, adopted in 2006 by the International Law Commission: UN وكما يبين المبدأ العاشر من " المبادئ التوجيهية المنطبقة على الإعلانات الانفرادية للدول " وهي المبادئ التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي في عام 2006:
    D. Text of the Guiding Principles applicable to unilateral declarations of States capable of creating legal obligations adopted by the Commission 173 - 177 366 UN دال- نص المبادئ التوجيهية التي تنطبق على الإعلانات الانفرادية للدول ويمكن أن تنشئ التزامات قانونية والتي اعتمدتها اللجنة 173-177 327
    As indicated by principle 10 of the Guiding Principles applicable to unilateral declarations of States capable of creating legal obligations, adopted in 2006 by the International Law Commission: UN وكما يبين المبدأ العاشر من " المبادئ التوجيهية المنطبقة على الإعلانات الانفرادية للدول " وهي المبادئ التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي في عام 2006:
    4. The seventh report strove to fill some of these gaps by presenting a set of draft guidelines dealing with the form and procedure for the withdrawal of reservations, with the exception, however, of the rules applying to unilateral declarations by which a State or an international organization seeks to enlarge the scope of previous reservations. UN 4 - لقد اجتهد التقرير السابع في سد جزء من هذه الثغرات بعرضه مجموعة من مشاريع المبادئ التوجيهية التي تتناول الشكل والإجراء المتعلقين بسحب التحفظات، بينما استثنى مع ذلك القواعد المطبقة على الإعلانات الانفرادية التي تهدف من خلالها دولة أو منظمة دولية إلى إضفاء قيمة على التحفظات السابقة.
    1. Delegations commended the Commission, the Special Rapporteur and the Working Group for the adoption of the " Guiding Principles applicable to unilateral declarations of States capable of creating legal obligations " . UN 1 - أشادت الوفود باللجنة وبالمقرر الخاص والفريق العامل لقيامهم باعتماد " المبادئ التوجيهية التي تنطبق على الإعلانات الانفرادية للدول ويمكن أن تُنشئ التزامات قانونية " .
    3. It was considered unclear which authorities other than Heads of State, Heads of Government or ministers for foreign affairs were able to bind a State by a unilateral declaration, and whether the same criteria should apply in this regard to unilateral declarations with a specific addressee and to those addressed to the international community as a whole. UN 3 - ارتئي أنه من غير الواضح ما هي السلطات، غير رؤساء الدول والحكومات ووزراء الخارجية، القادرة على إلزام دولة ما بإعلان انفرادي، وما إذا كان ينبغي تطبيق المعايير نفسها في هذا الشأن على الإعلانات الانفرادية التي توجه لجهة بعينها، وتلك الموجهة للمجتمع الدولي بأسره.
    There is no reason why this principle should not also apply to unilateral declarations; the consequence is that a State cannot impose obligations on other States to which it has addressed a unilateral declaration unless the latter unequivocally accept these obligations resulting from that declaration. UN وليس ثمة ما يدعو إلى عدم سريان هذا المبدأ على الإعلانات الانفرادية أيضاً؛ ونتيجة ذلك هي أنه لا يمكن للدولة أن تفرض التزامات على دول أخرى وجهت إليها إعلاناً انفرادياً إلا إذا قبلت تلك الدول تلك الالتزامات قبولاً لا لبس فيه().
    (d) The completion of the work on " Unilateral acts of States " by the adoption of the Guiding Principles applicable to unilateral declarations of States capable of creating legal obligations; UN (د) الانتهاء من الأعمال المتعلقة بموضوع ' ' الأعمال الانفرادية للدول`` باعتماد المبادئ التوجيهية المنطبقة على الإعلانات الانفرادية للدول التي يمكن أن تنشئ التزامات قانونية؛
    15. Turning to the topic of unilateral acts of States, he said that the Guiding Principles applicable to unilateral declarations of States capable of creating legal obligations were, despite the many years of work devoted to the topic, descriptive rather than prescriptive. UN 15 - وتطرّق إلى موضوع التصرفات الانفرادية للدول فقال إن المبادئ التوجيهية المنطبقة على الإعلانات الانفرادية للدول يمكن أن ترتبّ التزامات قانونية برغم السنوات الطويلة من الأعمال التي كُرّست لهذا الموضوع وبرغم أن هذه المبادئ وصفية أكثر من كونها توجيهية.
    These amounted to unilateral declarations that the understandings would be given effect through respective domestic export control legislation. UN واتخذت تلك المذكرات شكل إعلانات انفرادية بأن التفاهمات ستوضع موضع التنفيذ من خلال تشريعات محلية للرقابة على الصادرات في كل منها.
    They did not extend to unilateral declarations made under international law or to unilateral acts intended to create rights under international law. UN وهي لا تمتد لتشمل الإعلانات الانفرادية التي يتم الإدلاء بها بموجب القانون الدولي أو على الأفعال الانفرادية التي يقصد بها إنشاء حقوق بموجب القانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد