At its thirty-eighth session, in 1983, the General Assembly considered problems relating to the reporting obligations of States parties to United Nations conventions on human rights (resolution 38/117). | UN | في الدورة الثامنة والثلاثين، المعقودة عام 1983، نظرت الجمعية العامة في المشاكل المتصلة بالتزامات الدول الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المتعلقة بتقديم التقارير (القرار 38/117). |
At its thirty-eight session, in 1983, the General Assembly considered problems relating to the reporting obligations of States parties to United Nations conventions on human rights (resolution 38/117). | UN | في الدورة الثامنة والثلاثين، المعقودة عام 1983، نظرت الجمعية العامة في المشاكل المتصلة بالتزامات الدول الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المتعلقة بتقديم التقارير (القرار 38/117). |
At its thirty-eighth session, in 1983, the General Assembly considered problems relating to the reporting obligations of States parties to United Nations conventions on human rights (resolution 38/117). | UN | في الدورة الثامنة والثلاثين، المعقودة عام 1983، نظرت الجمعية العامة في المشاكل المتصلة بالتزامات تقديم التقارير من الدول الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (القرار 38/117). |
At its thirty-eighth session, in 1983, the General Assembly considered problems relating to the reporting obligations of States parties to United Nations conventions on human rights (resolution 38/117). | UN | في الدورة الثامنة والثلاثين، المعقودة عام 1983، نظرت الجمعية العامة في المشاكل المتصلة بالتزامات تقديم التقارير من الدول الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (القرار 38/117). |
Through commitment to United Nations conventions on environmental protection, the international community could help protect vulnerable populations, including small island nations disproportionately affected by climate change. | UN | وقالت إنه يمكن للمجتمع الدولي، من خلال الالتزام باتفاقيات الأمم المتحدة بشأن حماية البيئة، أن يساعد على حماية فئات السكان الضعيفة، بمن فيهم سكان الدول الجزرية الصغيرة، التي يُصيبها من تغير المناخ ضرر لا يتناسب مع حجمها. |
At its thirty-eighth session, in 1983, the General Assembly considered problems relating to the reporting obligations of States parties to United Nations conventions on human rights (resolution 38/117). | UN | في الدورة الثامنة والثلاثين، المعقودة عام 1983، نظرت الجمعية العامة في المشاكل المتصلة بالتزامات تقديم التقارير من الدول الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (القرار 38/117). |
At its thirty-eighth session, in 1983, the General Assembly considered problems relating to the reporting obligations of States parties to United Nations conventions on human rights (resolution 38/117). | UN | في الدورة الثامنة والثلاثين، المعقودة عام 1983، نظرت الجمعية العامة في المشاكل المتصلة بالتزامات تقديم التقارير من الدول الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (القرار 38/117). |
At its thirty-eighth session, in 1983, the General Assembly considered problems relating to the reporting obligations of States parties to United Nations conventions on human rights (resolution 38/117). | UN | نظرت الجمعية العامة، في الدورة الثامنة والثلاثين المعقودة عام 1983، في المشاكل المتصلة بالتزامات تقديم التقارير من الدول الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (القرار 38/117). |
At its thirty-eighth session, in 1983, the General Assembly considered problems relating to the reporting obligations of States parties to United Nations conventions on human rights (resolution 38/117). | UN | في الدورة الثامنة والثلاثين، المعقودة في عام 1983، نظرت الجمعية العامة في المشاكل المتصلة بالتزامات الدول الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان المتعلقة بتقديم التقارير (القرار 38/117). |
At its thirty-eighth session, in 1983, the General Assembly considered problems relating to the reporting obligations of States parties to United Nations conventions on human rights (resolution 38/117). | UN | في الدورة الثامنة والثلاثين، المعقودة في عام 1983، نظرت الجمعية العامة في المشاكل المتصلة بالتزامات الدول الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان المتعلقة بتقديم التقارير (القرار 38/117). |
At its thirty-eighth session, in 1983, the General Assembly considered problems relating to the reporting obligations of States parties to United Nations conventions on human rights and requested the Secretary-General to consider the possibility of convening a meeting of the chairmen of the bodies entrusted with the consideration of reports submitted under the relevant human rights instruments (resolution 38/117). | UN | في الدورة الثامنة والثلاثين، المعقودة في عام 1983، نظرت الجمعية العامة في المشاكل المتصلة بالتزامات الدول الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان المتعلقة بتقديم التقارير وطلبت إلى الأمين العام أن ينظر في إمكانية عقد اجتماع لرؤساء الهيئات المكلفة بالنظر في التقارير المقدمة بمقتضى صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة (القرار 38/117). |
63. Commitment to United Nations conventions and international agreements aimed at establishing improved norms of international responsibility and, in some cases, better controls in problem areas such as financing of terrorist activities and arms trafficking is to be encouraged. | UN | 63 - وينبغي التشجيع على الالتزام باتفاقيات الأمم المتحدة والاتفاقات الدولية الرامية إلى وضع معايير محسنة للمسؤولية الدولية وفي بعض الحالات وضع ضوابط أفضل في مجالات تنطوي على مشاكل مثل تمويل الأنشطة الإرهابية والاتجار بالأسلحة. |
27. Mr. Bahreini (Islamic Republic of Iran) said that his country interpreted the content of this resolution, in particular as it related to sexual and reproductive health, in a manner consistent with its national law, and reserved its rights with respect to United Nations conventions to which it was not a party. | UN | 27 - السيد بحريني (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن بلده يفسر مضمون القرار، لا سيما فيما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية، بطريقة تتفق مع قانونه الوطني، ويحتفظ بحقوقه فيما يتعلق باتفاقيات الأمم المتحدة التي ليس طرفاً فيها. |