ويكيبيديا

    "to united nations programmes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى برامج الأمم المتحدة
        
    • لبرامج الأمم المتحدة
        
    • على برامج الأمم المتحدة
        
    • في برامج الأمم المتحدة
        
    • الى برامج اﻷمم المتحدة
        
    • ببرامج الأمم المتحدة
        
    The Office will also aim to include in its key priorities the provision of assistance to United Nations programmes in post-conflict countries via the encouragement of private sector investments. UN وسيهدف المكتب أيضا إلى أن يدرج في أولوياته الرئيسية تقديم المساعدة إلى برامج الأمم المتحدة في البلدان بعد النزاع، وذلك عن طريق تشجيع استثمارات القطاع الخاص.
    Conversely, UNICEF will bring its special expertise on indigenous children's and women's rights to United Nations programmes assisting indigenous peoples in other areas. UN وفي المقابل، ستقدم اليونيسيف خبرتها الخاصة بشأن حقوق الأطفال والنساء من الشعوب الأصلية إلى برامج الأمم المتحدة التي تساعد الشعوب الأصلية في مجالات أخرى.
    The advisory boards will ensure the representation of marginalized groups, young women and girls, indigenous youth and youth with disabilities in providing advice to United Nations programmes at the national level. UN وستكفل هذه المجالس تمثيل الفئات المهمشة، والنساء الشابات والفتيات، وشباب الشعوب الأصلية، والشباب ذوي الإعاقة في تقديم المشورة لبرامج الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    This includes the United Nations System Electronic Information Acquisition Consortium, which is available to United Nations programmes and agencies and provides access to a number of online documentation and information services. UN وهذا يشمل مجموعة منظومة الأمم المتحدة لاقتناء المعلومات الإلكترونية المتاحة لبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها والتي توفر إمكانية الوصول إلى عدد من الخدمات الحاسوبية للوثائق والمعلومات.
    The remaining financial value is attributable to direct charges to United Nations programmes. UN أما القيمة المالية المتبقية فتعزى إلى التكاليف المباشرة التي تحمَّل على برامج الأمم المتحدة.
    The Russian Federation provides humanitarian assistance to Somali refugees in neighbouring countries, especially Kenya, and makes significant contributions to United Nations programmes. UN يقدم الاتحاد الروسي مساعدات إنسانية للاجئين الصوماليين في البلدان المجاورة، خاصة كينيا، ويسهم إسهام كبيرا في برامج الأمم المتحدة.
    In addition, personnel skilled in operations within the same areas are needed to provide direct support to United Nations programmes themselves. UN كما أن ثمة حاجة الى أفراد ذوي مهارة في العمليات في نفس المجالات من أجل تقديم الدعم المباشر الى برامج اﻷمم المتحدة ذاتها.
    The report mentioned possible capacity-building by the Inter-Agency Support Group to enable indigenous people to gain access to United Nations programmes, treaty bodies and other mechanisms. UN وأضاف أن التقرير يذكر إمكانية بناء القدرات عن طريق فريق الدعم المشترك بين الوكالات لتمكين الشعوب الأصلية من الوصول إلى برامج الأمم المتحدة وهيئاتها التعاهدية وغيرها من الآليات.
    In order to strengthen mine action activities worldwide, Switzerland provides financial, human and material resources to United Nations programmes and to qualified non-governmental organizations. UN ولكي نعزز أنشطة الأعمال المتعلقة بالألغام في كل أنحاء العالم، تقدم سويسرا موارد مالية وبشرية ومادية إلى برامج الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المؤهلة.
    If such conditions were not in place, it was difficult to see how functions and responsibilities could be assigned to United Nations programmes and activities in an area as delicate as the administration of justice. UN وإذا لم تتوفر هذه الشروط من الصعب أن يرى المرء كيف يمكن إسناد هذه الوظائف وهذه المسؤوليات إلى برامج الأمم المتحدة وأنشطتها، في مجال حساس مثل إدارة العدل.
    342. The Committee notes with appreciation the financial support provided by the State party to United Nations programmes and funds, including the programme of the Special Representative of the United Nations Secretary-General on Children and Armed Conflicts. UN 342- وتـلاحظ اللجنة مع التقدير الدعم المالي الذي تقدمه الدولة الطرف إلى برامج الأمم المتحدة وصناديقها، بما فيها برنامج الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة.
    28. Its enhanced surge capacity enabled the Department to provide security support to United Nations programmes in areas that have been declared a level 3 emergency. UN ٢٨ - وعملت قدرته التكميلية المعززة على تمكين الإدارة من تقديم الدعم الأمني إلى برامج الأمم المتحدة في المناطق التي أعلن فيها عن حالة طوارئ من المستوى 3.
    2.65 The Conference Management Service, Vienna, provides services not only to United Nations programmes, but also to IAEA, UNIDO and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization. UN 2-65 لا توفر دائرة المؤتمرات بفيينا خدمات المؤتمرات لبرامج الأمم المتحدة فحسب بل وأيضا للوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    99. The protection, safety and security of United Nations system organizations and their associated personnel and property are of paramount importance to United Nations programmes and activities worldwide, especially during major crises or natural disasters, and participating organizations have consistently rated the issue as a high priority. UN 99 - تشكل الحماية والسلامة والأمن في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وما يرتبط بها من أفراد وممتلكات أهمية قصوى لبرامج الأمم المتحدة وأنشطتها في جميع أنحاء العالم، لا سيما أثناء الأزمات أو الكوارث الطبيعية، وتقيم المنظمات المشاركة على الدوام هذه المسألة باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية.
    These grants were allocated to United Nations programmes, specialized agencies and funds and the International Organization for Migration (IOM) (collectively referred to as " United Nations agencies " ) to support relief operations in 52 countries and territories. UN وقد خصصت هذه المنح لبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وصناديقها، وللمنظمة الدولية للهجرة (يشار إليها مجتمعة باسم " وكالات الأمم المتحدة " ) من أجل دعم عمليات الإغاثة في 52 بلدا وإقليما.
    (xvi) Provide assistance to United Nations programmes and specialized agencies involved in training and capacity-building activities, such as UNITAR, ILO, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the WHO/International Programme on Chemical Safety, through the development of guidance materials, advice with respect to their training programmes and identification of available expertise and resources. UN ' 16` تقديم المساعدة لبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة المشاركة في أنشطة التدريب وبناء القدرات، مثل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومنظمة العمل الدولية ومنظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية/البرنامج الدولي لسلامة المواد الكيميائية، من خلال وضع المواد التوجيهية، وإسداء المشورة بشأن برامجها التدريبية، وتحديد الخبرات والموارد المتاحة.
    b. Providing assistance to United Nations programmes and specialized agencies involved in training and capacity-building activities, such as UNITAR, ILO, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the WHO/International Programme on Chemical Safety, through the development of guidance materials, advice with respect to their training programmes and identification of available expertise and resources. UN ب - تقديم المساعدة لبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة المشاركة في أنشطة التدريب وبناء القدرات، من قبيل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والبرنامج الدولي لسلامة المواد الكيميائية التابع لمنظمة الصحة العالمية، وذلك من خلال وضع المواد التوجيهية، وإسداء المشورة بشأن برامجها التدريبية، وتحديد الخبرات والموارد المتاحة.
    The meeting will be open to the public, with information on participation distributed to United Nations programmes and agencies, NGOs and other interested individuals and organizations. UN وسيكون الاجتماع مفتوحا للجمهور كما ستوزع المعلومات عن المشاركة على برامج الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات غير الحكومية وغير ذلك ممن يهتم بالموضوع من أفراد ومنظمات.
    The remaining 80 per cent was covered by direct charges to United Nations programmes and other United Nations organizations, including UNDP. UN وتمت تغطية الـ 80 في المائة المتبقية بمبالغ حُملت مباشرة على برامج الأمم المتحدة وسائر مؤسسات الأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The meeting will be open to the public, with information on participation distributed to United Nations programmes and agencies, NGOs and other interested individuals and organizations. UN وسيكون الاجتماع مفتوحاً للجمهور وسيجري توزيع المعلومات المتعلقة بالمشاركة على برامج الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات غير الحكومية وسائر المنظمات وكذلك على الأفراد المهتمين بالأمر.
    In our view, those countries, such as Japan, that are significant contributors to United Nations programmes promoting peace, security and development merit a permanent seat on the Security Council. UN ونرى أن البلدان، مثل اليابان، التي تسهم إسهاما كبيرا في برامج الأمم المتحدة الناهضة بالسلام والأمن والتنمية تستحق مقعدا دائما في مجلس الأمن.
    26G.8 The resources requested for 1996-1997 relate to the services provided by the Division of Administrative and Common Services to United Nations programmes and organizational units located at the Vienna International Centre in the areas of personnel, finance, common support and conference services. UN ٦٢ زاي - ٨ وتتصل الموارد المطلوبة للفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧ بالخدمات المقدمة من شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة الى برامج اﻷمم المتحدة ووحداتها التنظيمية التي تقع في مركز فيينا الدولي في مجالات شؤون الموظفين والمالية وخدمات الدعم وخدمات المؤتمرات.
    Indeed, that omission could be prejudicial to United Nations programmes. UN بل إن إغفالها قد يكون، في الواقع، مضرا ببرامج الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد