ويكيبيديا

    "to united nations property" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بممتلكات الأمم المتحدة
        
    • التي تلحق بممتلكات اﻷمم المتحدة
        
    • ممتلكات اﻷمم المتحدة
        
    It found that the Government of Israel was therefore responsible for the damage to United Nations property and assets caused by its actions. UN وتبين له أن الحكومة الإسرائيلية تتحمل بالتالي المسؤولية عما أسفرت عنه أعمالها من أضرار بممتلكات الأمم المتحدة وأصولها.
    Objective of the Organization: To protect staff, delegates, visiting dignitaries and other visitors within the United Nations premises and to prevent damage to United Nations property. UN هدف المنظمة: حماية الموظفين وأعضاء الوفود، وكبار الشخصيات الزائرة وغيرهم من الزوار في مباني الأمم المتحدة ومنع إلحاق أي ضرر بممتلكات الأمم المتحدة.
    Objective of the Organization: To protect staff, delegates, visiting dignitaries and other visitors within the Vienna International Centre and to prevent damage to United Nations property. UN هدف المنظمة: حماية الموظفين وأعضاء الوفود، وكبار الشخصيات الزائرة وغيرهم من الزوار في مركز فيينا الدولي ومنع إلحاق أي ضرر بممتلكات الأمم المتحدة.
    Objective of the Organization: To protect staff, delegates, visiting dignitaries and other visitors within the United Nations premises and to prevent damage to United Nations property. UN هدف المنظمة: حماية الموظفين وأعضاء الوفود، وكبار الشخصيات الزائرة وغيرهم من الزوار في مباني الأمم المتحدة ومنع إلحاق أي ضرر بممتلكات الأمم المتحدة.
    Without a specific agreement between the United Nations and troop-contributing Governments, no compensation may be claimed for losses arising from damages to United Nations property caused by members of military contingents. UN وبدون وجود اتفاق محدد بين اﻷمم المتحدة والحكومات المساهمة بالقوات، لا يمكن المطالبة بالتعويض عن الخسائر الناجمة عن اﻷضرار التي تلحق بممتلكات اﻷمم المتحدة ويكون السبب فيها أفراد الوحدات العسكرية.
    Objective of the Organization: To protect staff, delegates, visiting dignitaries and other visitors within the Vienna International Centre and to prevent damage to United Nations property. UN هدف المنظمة: حماية الموظفين وأعضاء الوفود، وكبار الشخصيات الزائرة وغيرهم من الزوار في مركز فيينا الدولي ومنع إلحاق أي ضرر بممتلكات الأمم المتحدة.
    There was no damage to United Nations property. UN ولم تلحق أي أضرار بممتلكات الأمم المتحدة.
    Objective of the Organization: To provide a secure and safe environment for staff members, delegates, visiting dignitaries and other visitors on United Nations headquarters premises and regional commissions, and to prevent damage to United Nations property and facilities UN هدف المنظمة: توفير بيئة مأمونة وسالمة للموظفين والمندوبين وكبار الشخصيات الزائرة وغيرهم من الزائرين داخل مباني مقار الأمم المتحدة واللجان الإقليمية، ومنع إلحاق الضرر بممتلكات الأمم المتحدة ومرافقها
    Cooperation with UNFICYP should also extend to the prompt addressing, by the courts, of outstanding cases of assault on UNFICYP personnel and damage to United Nations property. UN وينبغي أيضا أن يمتد التعاون مع قوة الأمم المتحدة ليشمل اتخاذ المحاكم إجراءات عاجلة في القضايا المعلقّة المتصلة بالاعتداء على أفراد قوة الأمم المتحدة وإلحاق أضرار بممتلكات الأمم المتحدة.
    Objective of the Organization: To provide a secure and safe environment for staff members, delegates, visiting dignitaries and other visitors on United Nations headquarters premises and regional commissions, and to prevent damage to United Nations property and facilities UN هدف المنظمة: توفير بيئة مأمونة وسالمة للموظفين والمندوبين وكبار الشخصيات الزائرة وغيرهم من الزائرين داخل مباني مقار الأمم المتحدة واللجان الإقليمية، ومنع إلحاق الضرر بممتلكات الأمم المتحدة ومرافقها
    Two stray rounds impacted two buildings at United Nations position 68, resulting in minor damage to United Nations property. UN وأصابت دفعتان من النيران أخطأتا الهدف مبنيين في موقع الأمم المتحدة رقم 68، مما ألحق أضرارا طفيفة بممتلكات الأمم المتحدة.
    Objective of the Organization: To provide a secure and safe environment for staff members, delegates, visiting dignitaries and other visitors on United Nations headquarters premises and regional commissions, and to prevent damage to United Nations property and facilities UN هدف المنظمة: توفير بيئة مأمونة وسالمة للموظفين والمندوبين وكبار الشخصيات الزائرة وغيرهم من الزائرين داخل مباني مقار الأمم المتحدة واللجان الإقليمية، ومنع إلحاق الضرر بممتلكات الأمم المتحدة ومرافقها
    Objective of the Organization: To provide a secure and safe environment for staff members, delegates, visiting dignitaries and other visitors on United Nations headquarters premises and regional commissions, and to prevent damage to United Nations property and facilities UN هدف المنظمة: توفير بيئة مأمونة وسالمة للموظفين والمندوبين وكبار الشخصيات الزائرة وغيرهم من الزائرين داخل مباني مقار الأمم المتحدة واللجان الإقليمية، ومنع إلحاق الضرر بممتلكات الأمم المتحدة ومرافقها
    Objective of the Organization: To protect staff, delegates, visiting dignitaries and other visitors on the United Nations premises and to prevent damage to United Nations property. UN هدف المنظمة: حماية الموظفين، والوفود، وكبار الشخصيات الزائرة، وغيرهم من الزائرين داخل أماكن عمل الأمم المتحدة، ومنع الإضرار بممتلكات الأمم المتحدة.
    Objective of the Organization: To protect staff, delegates, visiting dignitaries and other visitors within the Gigiri complex, to prevent damage to United Nations property and to minimize security risk in the country. UN هدف المنظمة: حماية الموظفين وأعضاء الوفود وكبار الشخصيات الزائرة والزائرين الآخرين في مجمع غيغيري لمنع إلحاق أي ضرر بممتلكات الأمم المتحدة والتقليل من المخاطر الأمنية في البلد.
    Objective of the Organization: To protect staff, delegates, visiting dignitaries and other visitors on the United Nations premises and to prevent damage to United Nations property. UN هدف المنظمة: حماية الموظفين، والوفود، وكبار الشخصيات الزائرة، وغيرهم من الزائرين داخل أماكن عمل الأمم المتحدة، ومنع الإضرار بممتلكات الأمم المتحدة.
    Objective of the Organization: To protect staff, delegates, visiting dignitaries and other visitors within the Gigiri complex, to prevent damage to United Nations property and to minimize security risk in the country. UN هدف المنظمة: حماية الموظفين وأعضاء الوفود وكبار الشخصيات الزائرة والزائرين الآخرين في مجمع غيغيري لمنع إلحاق أي ضرر بممتلكات الأمم المتحدة والتقليل من المخاطر الأمنية في البلد.
    Objective of the Organization: To protect staff, delegates, visiting dignitaries and other visitors on the United Nations premises and to prevent damage to United Nations property. UN هدف المنظمة: حماية الموظفين وأعضاء الوفود وكبار الشخصيات الزائرة وغيرهم من الزائرين في الأماكن التابعة للأمم المتحدة ومنع الإضرار بممتلكات الأمم المتحدة.
    To that end, the Security and Safety Service provides services to protect staff, delegates, visiting dignitaries and other visitors at Headquarters, to prevent damage to United Nations property and to provide safe and secure facilities and to ensure an emergency early warning system 24 hours a day, 7 days a week. UN وتحقيقا لتلك الغاية، تقدم دائرة السلامة والأمن خدمات لحماية الموظفين والمندوبين وكبار الزوار وغيرهم من الزائرين في المقر، ومنع الإضرار بممتلكات الأمم المتحدة وتوفير مرافق تتمتع بالسلامة والأمن وكفالة وجود نظام للإنذار المبكر في حالة الطوارئ على مدار الساعة طوال الأسبوع.
    UNMIL personnel and installations have also been targeted by violent mobs. Troops and officers of formed police units had to be deployed to all United Nations installations in Monrovia in March to prevent further damage to United Nations property by former UNMIL individual contractors who were protesting against the termination of their employment with UNMIL. UN واستهدف الغوغاء أيضا أفراد البعثة ومنشآتها، كما استلزم الأمر نشر القوات وأفراد ضباط من وحدات الشرطة المشكّلة في كافة منشآت الأمم المتحدة في منروفيا في آذار/مارس لمنع إلحاق مزيد من الأضرار بممتلكات الأمم المتحدة على يد الأفراد المتعاقدين سابقا مع البعثة، الذين كانوا يحتجون على إنهاء عملهم مع البعثة.
    103. The Board examined existing procedures for reimbursement of losses arising from damage to United Nations property. UN ١٠٣ - نظر المجلس في اﻹجراءات الحالية لتسديد الخسائر الناجمة عن اﻷضرار التي تلحق بممتلكات اﻷمم المتحدة.
    When signing for equipment assigned to them, staff are informed of their responsibility to safeguard the equipment and that they may be held financially liable for loss or damage to United Nations property as a result of misconduct or negligence. UN ولدى التوقيع على استلام المعدات المخصصة لهم، يبلغ الموظفون بمسؤوليتهم عن صون المعدات وبأنهم مسؤولين ماليا عن فقدان ممتلكات اﻷمم المتحدة نتيجة لسوء التصرف أو اﻹهمال أو أي ضرر يلحق بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد