ويكيبيديا

    "to united nations standards" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بمعايير الأمم المتحدة
        
    • إلى معايير الأمم المتحدة
        
    • وفقا لمعايير الأمم المتحدة
        
    • وفقاً لمعايير الأمم المتحدة
        
    • مع معايير الأمم المتحدة
        
    • إلى مستوى معايير الأمم المتحدة
        
    • معايير الأمم المتحدة من
        
    • بمقاييس الأمم المتحدة
        
    • المستوفية لمعايير الأمم المتحدة
        
    • حسب معايير الأمم المتحدة
        
    • لتستجيب لمعايير الأمم المتحدة
        
    Information-gathering instrument in relation to United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN أداة جمع المعلومات الخاصة بمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Information-gathering instrument in relation to United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN أداة جمع المعلومات الخاصة بمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    2007/21 Information-gathering instrument in relation to United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN 2007/21 أداة جمع المعلومات الخاصة بمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    This support has contributed significantly towards recent successes of AMISOM, and furthermore brought it closer to United Nations standards. UN وساهم هذا الدعم بشكل كبير في النجاحات التي حققتها البعثة مؤخرا، وجعلها علاوة على ذلك أقرب إلى معايير الأمم المتحدة.
    Implementation of sanitation services in all areas of troop occupation in Mogadishu to United Nations standards UN تنفيذ خدمات المرافق الصحية في جميع المناطق التي تحتلها القوات في مقديشو وفقا لمعايير الأمم المتحدة
    - Conference services and facilities according to United Nations standards UN - تنظيم خدمات ومرافق المؤتمرات وفقاً لمعايير الأمم المتحدة
    The troops would be expected to deploy with self-sustainment capacity according to United Nations standards. UN ويتوقع أن تُنشر القوات وهي مزودة بقدرة على البقاء الذاتي تتفق مع معايير الأمم المتحدة.
    Information-gathering instrument in relation to United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN أداة جمع المعلومات الخاصة بمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    These camps will be upgraded to United Nations standards in a phased manner. UN وسيتم على مراحل رفع مستوى هذه المخيمات بما يفي بمعايير الأمم المتحدة.
    Information-gathering instrument in relation to United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN أداة جمع المعلومات الخاصة بمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Information-gathering instrument in relation to United Nations standards and norms related to victim issues: draft resolution UN أداة جمع المعلومات الخاصة بمعايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة بمسائل الضحايا: مشروع قرار
    Information-gathering instrument in relation to United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN أداة جمع المعلومات الخاصة بمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Information-gathering instrument in relation to United Nations standards and norms related to victim issues: draft resolution UN أداة جمع المعلومات الخاصة بمعايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة بمسائل الضحايا: مشروع قرار
    The camps require major upgrading to United Nations standards in the areas of, inter alia, work and living space, security arrangements, ammunition storage, provision of water, regular maintenance and other areas. UN وتحتاج هذه المعسكرات إلى عمليات تطوير كبيرة حتى ترقى إلى معايير الأمم المتحدة في مجالات عدة من بينها أماكن العمل والمعيشة وترتيبات الأمن وتخزين الذخائر وتوفير المياه وأعمال الصيانة الدورية وغيرها.
    19. With regard to subprogramme 5, Justice, concern was expressed that the objective of the subprogramme referred only to United Nations standards and norms, while international standards and norms should also be mentioned. UN 19 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 5، العدالة، أُعرب عن القلق من أن هدف البرنامج الفرعي يشير إلى معايير الأمم المتحدة وقواعدها فقط، بينما ينبغي الإشارة إلى المعايير والقواعد الدولية أيضا.
    71. A significant effort will be made to address the gaps in the equipment and self-sustainment capacities of the AFISMA military contingents and formed police units and bring them up to United Nations standards. UN 71 - وسيُبذل جهد كبير لسد الثغرات في القدرات المتعلقة بالمعدات والاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة لبعثة الدعم الدولية والوصول بها إلى معايير الأمم المتحدة.
    :: Implementation of sanitation services in all areas of troop occupation in Mogadishu to United Nations standards UN :: تنفيذ خدمات الصرف الصحي في جميع المناطق التي تشغلها القوات في مقديشو وفقا لمعايير الأمم المتحدة
    Such an arrangement should aim to establish an African Union mission to United Nations standards as far as possible and would clearly facilitate the transition process that would ultimately take place. UN وينبغي لمثل هذا الترتيب أن يهدف إلى إنشاء بعثة للاتحاد الأفريقي وفقا لمعايير الأمم المتحدة قدر الإمكان، ومن الواضح أنه سيسهل عملية الانتقال التي ستتم في نهاية المطاف.
    46. If a troop/police contributor provides medical services to United Nations standards, which includes services of more than one level, these levels shall be accumulated accordingly. UN 46 - إذا قام أحد البلدان المساهِمة بالقوات/بالشرطة بتوفير خدمات طبية وفقاً لمعايير الأمم المتحدة التي تشمل توفير الخدمات على أكثر من مستوى واحد، ينبغي إدماج هذه المستويات معاً تبعاً لذلك.
    . In addition to increasing private donations by 87 percent over 2004 in the first ten months of 2005, WFP instituted structural changes and created policies and procedures to ensure that its work with private donors was implemented according to United Nations standards. UN - وبالإضافة إلى زيادة تبرعات القطاع الخاص بنسبة 87 في المائة بعد عام 2004 أي في الأشهر العشر الأولى من 2005، أدخل البرنامج تغيرات هيكلية وابتدع سياسات وإجراءات لضمان تناسق تنفيذ عمله مع القطاع الخاص مع معايير الأمم المتحدة.
    It will be important to be realistic about the time that will be required to bring contingents up to United Nations standards and to deliver the full logistical support package. UN وسيكون من المهم التحلي بحس واقعي فيما يخص الوقت اللازم للوصول بالوحدات إلى مستوى معايير الأمم المتحدة ولتسليم مجموعة عناصر الدعم اللوجستي كاملة.
    34. The Force Commander has also made clear the priority importance of bringing the existing 10 UNAMID battalions up to United Nations standards in terms of troop numbers and self-sustainment capability. UN 34 - كما أوضح قائد القوة أهمية وأولوية جعل الكتائب العشر الحالية التابعة للعملية المختلطة متوافقة مع معايير الأمم المتحدة من حيث عدد القوات وقدرات الاكتفاء الذاتي.
    Such an arrangement should also aim to establish an African Union mission to United Nations standards to the extent possible, which would not only maximize the likelihood of success at the start-up phase, but would also facilitate the transition process to ultimately take place. UN وينبغي لمثل هذا الترتيب أيضا أن يهدف إلى إنشاء بعثة تابعة للاتحاد الأفريقي بمقاييس الأمم المتحدة قدر الإمكان، مما لن يزيد إلى أقصى حد من احتمال النجاح في مرحلة بدء التشغيل فحسب، بل سييسّر أيضا عملية الانتقال التي ستقع في نهاية المطاف.
    These challenges are compounded by the need to raise AMISOM troops to United Nations standards. UN ومما يضاعف من التحديات المرتبطة بذلك ضرورة النهوض بجنود البعثة إلى المستويات المستوفية لمعايير الأمم المتحدة.
    The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements with respect to standard troop cost reimbursement, recreational leave allowance and rations owing to the faster-than-anticipated repatriation of contingent personnel, and major equipment owing to the fact that some contingents units were not deployed to United Nations standards. UN ويقابل الاحتياجات الإضافية الإجمالية جزئياً انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتسديد تكاليف القوات بالمعدلات الموحدة، وبدل إجازة الاستجمام، وحصص الإعاشة نظراً إلى إعادة أفراد الوحدات إلى الوطن أسرع مما كان متوقعاً، وكذلك المعدات الرئيسية نظراً إلى أن بعض الوحدات لم تنشر حسب معايير الأمم المتحدة.
    The Operation also upgraded and rehabilitated 34 former AMIS camps to United Nations standards. UN وقامت العملية أيضا بتحسين وتأهيل 34 معسكرا من معسكرات بعثة الاتحاد الأفريقي سابقا لتستجيب لمعايير الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد