ويكيبيديا

    "to victims of torture and ill-treatment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لضحايا التعذيب وسوء المعاملة
        
    • إلى ضحايا التعذيب وسوء المعاملة
        
    • إلى ضحايا التعذيب وإساءة المعاملة
        
    The Special Representative also emphasized the need to introduce effective procedural safeguards to prevent torture and ill-treatment, such as appropriate procedures to allow complaints by victims; independent, impartial and immediate investigations into such complaints; and compensation to victims of torture and ill-treatment. UN وشدد الممثل الخاص أيضا على الحاجة إلى استحداث ضمانات إجرائية فعالة لمنع التعذيب وسوء المعاملة، مثل وضع الاجراءات المناسبة للسماح للضحايا بتقديم شكاياتهم؛ وإجراء التحقيقات النزيهة والفورية في تلك الشكاوى؛ وتقديم تعويضات لضحايا التعذيب وسوء المعاملة.
    (d) Rehabilitation programmes provided to victims of torture and ill-treatment. UN (د) برامج إعادة التأهيل التي وفرت لضحايا التعذيب وسوء المعاملة.
    23. JS5 referred to continuing reports of hazing (dedovschina) and other torture related practices within the army. It highlighted inadequate medical assistance and a lack of psychological rehabilitation services to victims of torture and ill-treatment in the army. UN 23- وأشارت الورقة المشتركة 5 إلى استمرار التبليغ عن المضايقة وغيرها من ممارسات التعذيب داخل الجيش .وسلطت الضوء على عدم كفاية المساعدة الطبية وانعدام خدمات إعادة التأهيل النفسي لضحايا التعذيب وسوء المعاملة في الجيش(48).
    Furthermore, the State party should ensure the establishment adequate reparation programmes, including for medical treatment of trauma and other forms of rehabilitation provided to victims of torture and ill-treatment, and allocate adequate resources to ensure the effective functioning of such programmes; UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تكفل إعداد برامج تعويض مناسبة، بما في ذلك توفير العلاج الطبي في حالة الصدمة النفسية وغيره من أشكال إعادة التأهيل المقدمة إلى ضحايا التعذيب وسوء المعاملة وتخصيص ما يكفي من الموارد لضمان عمل تلك البرامج بفعالية؛
    Please also provide information on any ongoing reparation programmes, including treatment of trauma and other forms of rehabilitation provided to victims of torture and ill-treatment, and on the material, human and budgetary resources allocated for their effective functioning. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن أي برامج تعويض جارية، بما في ذلك البرامج المخصَّصة لمعالجة الصدمات وغيرها من أشكال إعادة التأهيل المقدَّمة إلى ضحايا التعذيب وسوء المعاملة وعن الموارد المادية والبشرية وموارد الميزانية المخصَّصة للقيام بذلك بصورة فعّالة.
    Furthermore, the State party should provide in its next periodic report information about any reparation programmes, including treatment of trauma and other forms of rehabilitation provided to victims of torture and ill-treatment, as well as the allocation of adequate resources to ensure the effective functioning of such programmes. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن أي برامج لجبر الضرر، بما في ذلك علاج الصدمات النفسية وغيرها من أشكال خدمات إعادة التأهيل المقدمة إلى ضحايا التعذيب وإساءة المعاملة فضلاً عن تخصيص موارد مناسبة لضمان عمل هذه البرامج بفعالية.
    (a) Strengthen its efforts to provide redress and compensation to victims of torture and ill-treatment, including the means for as full rehabilitation as possible and to develop health and rehabilitation services for them; UN (أ) أن تضاعف جهودها الرامية إلى توفير سبل الانتصاف والتعويض لضحايا التعذيب وسوء المعاملة بما في ذلك وسائل إعادة تأهيلهم على أكمل وجه ممكن، وإلى توفير خدمات الرعاية الصحية وإعادة التأهيل لهم؛
    (a) Strengthen its efforts to provide redress and compensation to victims of torture and ill-treatment, including the means for as full rehabilitation as possible and to develop health and rehabilitation services for them; UN (أ) أن تضاعف جهودها الرامية إلى توفير سبل الانتصاف والتعويض لضحايا التعذيب وسوء المعاملة بما في ذلك وسائل إعادة تأهيلهم على أكمل وجه ممكن، وإلى توفير خدمات الرعاية الصحية وإعادة التأهيل لهم؛
    (a) Strengthen its efforts to provide redress and compensation to victims of torture and ill-treatment, including the means for as full rehabilitation as possible and to develop health and rehabilitation services for them; UN (أ) أن تضاعف جهودها الرامية إلى توفير سبل الانتصاف والتعويض لضحايا التعذيب وسوء المعاملة بما في ذلك وسائل إعادة تأهيلهم على أكمل وجه ممكن، وإلى توفير خدمات الرعاية الصحية وإعادة التأهيل لهم؛
    (a) Public policies regarding full and complete redress to victims of torture and ill-treatment are fully developed and disseminated, including the provision of such specialized services in individual cases as may be necessary regardless of geographical location, the socio-economic situation of victims, gender, and real or perceived affiliation with current or former opposition groups; UN (أ) وضع وتوزيع السياسات العامة المتعلِّقة بالتعويض الكامل والشامل لضحايا التعذيب وسوء المعاملة مصاغة وموزعة بالكامل، بما في ذلك تقديم هذه الخدمات المتخصصة في فرادى الحالات عند الضرورة بغض النظر عن المنطقة الجغرافية، والحالة الاجتماعية الاقتصادية للضحايا، ونوع الجنس، والعلاقة الفعلية أو المتصورة مع مجموعات المعارضة الحالية أو السابقة؛
    (a) Public policies regarding full and complete redress to victims of torture and ill-treatment are fully developed and disseminated, including the provision of such specialized services in individual cases as may be necessary regardless of geographical location, the socio-economic situation of victims, gender, and real or perceived affiliation with current or former opposition groups; UN (أ) وضع وتوزيع السياسات العامة المتعلِّقة بالتعويض الكامل والشامل لضحايا التعذيب وسوء المعاملة مصاغة وموزعة بالكامل، بما في ذلك تقديم هذه الخدمات المتخصصة في فرادى الحالات عند الضرورة بغض النظر عن المنطقة الجغرافية، والحالة الاجتماعية الاقتصادية للضحايا، ونوع الجنس، والعلاقة الفعلية أو المتصورة مع مجموعات المعارضة الحالية أو السابقة؛
    Furthermore, the State party should provide in its next periodic report information about any reparation programmes, including treatment of trauma and other forms of rehabilitation provided to victims of torture and ill-treatment, as well as the allocation of adequate resources to ensure the effective functioning of such programmes. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن أي برامج لجبر الضرر، بما في ذلك علاج الصدمات النفسية وغيرها من أشكال خدمات إعادة التأهيل المقدمة إلى ضحايا التعذيب وإساءة المعاملة فضلاً عن تخصيص موارد مناسبة لضمان عمل هذه البرامج بفعالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد